Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 51


Тест

Тест «Помешаны» ли Вы на брендах?
«Помешаны» ли Вы на брендах?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Япония. День второй и немного третьего.

На второй день в 10 часов утра состоялась церемония открытия стажировки в конференц-зале МИДа Японии, где нам были представлены сотрудники МИДа и Японского центра производительности, которые должны были сопровождать нас в течение всей стажировки, а также те люди, которые принимали участие в разработке программы и подготовке к ее реализации. Здесь же мы познакомились со вторым переводчиком Дмитрием, в задачу которого входил перевод лекций и информации, полученной на предприятиях. Дмитрий сам из Владивостока, живет в Японии уже 12 лет, женат на японке, в совершенстве владеет японским, в университете преподает английский, очень эрудированный человек, и, наверное, в силу своего долгого проживания в Японии (а может такой уж характер), очень вежливый, тактичный, всегда улыбается и спешит придти на помощь, в будущем собирается написать книгу о Японии, думаю, ее будет очень интересно почитать.
 
Напомню, что тема стажировки «Технологии переработки сельхозпродукции», сама я более 10 лет работаю в сельскохозяйственном предприятии. После обеда нам прочли лекцию о нынешнем состоянии и задачах сельского хозяйства и переработки сельхозпродукции в Японии, затем состоялся обмен мнениями о сильных и слабых сторонах сельского хозяйства наших стран. В 18.00 мы нанесли визит вежливости в посольство России в Японии, где получили много нужной и интересной информации о Японии и японцах, и пожелания успешной стажировки. Справедливости ради надо сказать, что информация эта была несколько неожиданна для нас, мягко говоря, вызвала небольшое удивление.
 
Наконец, где-то пол-восьмого, уставшие и голодные, мы двинулись в отель. В гостинице, я два раза почти подряд попадала в неловкое положение. Выходя из номера, оставляла там ключ, дверь захлопывалась, и я с нарисованным на лице ужасом, спускалась на ресепшен. Первый раз мне помогли объясниться со служащими наши ребята, в английском разумеющие. Японцы с улыбкой и поклонами кинулись открывать мой номер, а второй раз в этот же день, никого не оказалось рядом, и я объяснилась кое-как сама. Мне опять с радостью  помогли, после этого я внушила себе,  всегда брать ключ с собой, и на всякий случай выучила фразу о просьбе в данной ситуации, на английском, конечно же. На японском к этому времени мы знали «оригато», что значит спасибо, да еще «хай» - да. Кстати, потом оказалось, что в подобную ситуацию попадала не я одна, а и другие члены группы.
 
Около 9 часов вечера дошла очередь до ужина, мы небольшой компанией двинулись на поиски более-менее приличного заведения. Таковых нам попадалось достаточно, но выбор наш на них не пал по причине отсутствия какой либо еды, хоть немного похожей на европейскую. Все же, в конце концов, нам повезло, правда, в еде оказалось много перца или других специй, причем на стол было выставлено еще немало дополнительных приправ, и стаканы с водой со льдом, наверное, чтоб гасить пламя от перца. Также бесплатно был подан зеленый чай и какой то супчик в пиалах, довольно неплохой, (бесплатно, это конечно условно, естественно, все это включено в стоимость основных блюд). И конечно, в ознаменование первого трудового дня в Стране восходящего солнца, не заказать по пивку было бы просто негуманным, по отношению к самим себе. Ну а мы – гуманисты, пиво понравилось, цена – не очень, больно уж дорого в сравнении и с ужином, и с ценой напитка у нас.
 
На третий день организаторы устроили нам подъем в 4 часа утра, в 5 мы уже собрались в фойе с вещами, т.к нам предстояло на несколько дней покинуть Токио и отправиться в префектуру Нагано. Крупный багаж мы оставили в отеле в Токио, с собой взяли только необходимые вещи. Как потом оказалось, никому из организаторов не пришло в голову предупредить нас, что в Нагано значительно холоднее, чем в Токио. Если в столице было около 20°С, то в Нагано всего 9°С, поэтому без теплых вещей некоторые из нас простудились, кое-кому из группы пришлось даже пропустить часть мероприятий, что было, конечно, обидно. Переезд в Нагано был намечен после посещения двух предприятий. Поэтому к  6 утра автобус привез нашу группу на Городской центральный оптовый рынок Ота. Здесь стало понятно, для чего был нужен столь ранний подъем. Оказывается, программой намечалось показать нам торги, аукцион, представляющий собой малопонятное стороннему наблюдателю, но в то же время, захватывающее по своему действию зрелище. Торги начинались по овощам  в 6.30, по фруктам около 7 часов утра. Сначала мы поднялись на 9 этаж здания, где нам немного рассказали об истории этого крупнейшего оптового рынка, об объемах обращения, о структуре рынка и т.д. Потом мы наблюдали за этим огромным копошащимся муравейником со смотровой площадки, а затем нам позволили спуститься вниз, предупреждая о том, что ходить нужно очень осторожно, т.к. на огромной скорости по рынку ездят тележки – кары. И правда, иногда забываясь, приходилось от них уворачиваться,  к счастью, никто не пострадал. Мы понаблюдали за торгами, действительно зрелищно, необычно, затем отправились смотреть продукцию. Чего там только не было – огромное разнообразие овощей и фруктов, а также много видов грибов, все красиво расфасовано и готово к продаже. К грибам у японцев особое отношение, на следующий день мы посетили Хокуто Ко – центр по производству и реализации грибов, и поняли, как мощно у них развита отрасль «грибоводства», грибов выращивается великое множество, по особым технологиям, во многих блюдах японской кухни грибы являются неотъемлемым компонентом. Вот они какие, грибочки.

А вот помидорки.

Путешествуя по рынку, мы встречали и розничных торговцев, один из них очень дешево продавал мандарины, и мы все купили у него по 1 кг за 100 йен, это очень дешево, в магазинах 300-500 йен за 1 кг. В 8.30 мы распрощались с рынком Ота, и направились на завод Кюпи Ко – предприятие по производству майонеза и других продуктов. Но об этом я расскажу в следующий раз.



Ретро   21 ноября 2008   1518 0 22  


Рейтинг: +12


Вставить в блог | Отправить ссылку другу
BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal

Как это будет выглядеть?

Япония. День второй и немного третьего.
Япония, стажировка, сельское хозяйство

На второй день в 10 часов утра состоялась церемония открытия стажировки в конференц-зале МИДа Японии, где нам были представлены сотрудники МИДа и Японского центра производительности, которые должны были сопровождать нас в течение всей стажировки, а также те люди, которые принимали участие в разработке программы и подготовке к ее реализации. Здесь же мы познакомились со вторым переводчиком Дмитрием, в задачу которого входил перевод лекций и информации, полученной на предприятиях.
Читать статью

 



Тэги: Япония, стажировка, сельское хозяйство



Статьи на эту тему:

Стажировка в Японии. День первый.
Есть такая профессия "мужиков разводить" или Пара историй о работе хостесс в Японии
Япония: как ее понять? Ответ: никак. Просто прими
Меня хлебом не корми, а подай выставку
Восточная экзотика на вашем столе



Комментарии:

Юллиана # 20 декабря 2008 года   0  
Спасибо Вам за виртуальное путешествие!!!! Интересно!
Ретро # 21 декабря 2008 года   +1  
Все никак не соберусь разместить остальные заметки , надо взять себя в руки! Рада знакомству!   
Irina98 # 21 декабря 2008 года   0  
Я уже почти отчаялась прочитать продолжение. Жду.
Юллиана # 21 декабря 2008 года   0  
Взаимно!
Ретро # 21 декабря 2008 года   0  
Да, Ирина, каюсь! Тут на неделю ездила учиться, а сейчас что-то мы с дочей приболели, но все равно нет мне оправдания! Всё, бегу исправляться!
Юллиана # 21 декабря 2008 года   0  
Просвящайте нас, ждем!
Фантастка # 21 декабря 2008 года   0  
Статья понравилась. Главное во время. Дочери нужен доклад о Японии из нета скачала, но как-то сухо. Можно несколько выкладок вашей статьи использовать? Какая вы молодец и коменты хорошие и вот путешествие нам устроили.
Ретро # 22 декабря 2008 года   +1  
Конечно, можно, только учтите, что это все таки субьективное мнение. Перед поездкой я тоже в интернете искала информацию, мне были интересны отзывы туристов, именно потому что написано живым языком, не сухо. По возвращении я еще раз перечитывала эти отзывы, сравнивала свои ощущения и других людей, многое совпадает.
Annet # 31 января 2009 года   +1  
Хочется продолжения!
Ретро # 1 февраля 2009 года   +1  
Мне тоже хочется, в голове все давно созрело, а выложить лень. Если соберусь писать дальше,то размещу в дневнике, а не в статьях.
Ненси # 11 апреля 2009 года   +1  
До чего интересно!!!Япония страна моих грез!!!Обожаю грибы вот бы где их от души наелась бы.Но какой смешной сорт грибов зеленые и длинные с крохотными шляпками.Очень люблю японскую кухню,но она наверняка отличается от той что готовят в самой Японии.
Ретро # 11 апреля 2009 года   0  
У них очень много сортов грибов, интересен процесс их промышленного производства - от субстрата, на котором эти грибы выращивают до упаковок готовой продукции. Часть процесса нам удалось понаблюдать, правда у меня только видео, с моим трафиком его не разместишь, к сожалению. А я японскую кухню так и не прочувствовала, может не настроилась должным образом, не знаю Честно говоря, не теряю надежды когда-нибудь вновь посетить эту страну, но уже в качестве туриста .
Ненси # 11 апреля 2009 года   +1  
Здорово было бы еще раз туда попасть.Я видела как у нас грибы выращивают.Огромные полиэтиленовые мешки, внутри шкурки от семечек,какие-то зерна, и все это затянуто грибницей.А через маленькие дырочки растут грибы вешенка.И шампиньоны видела как в ящиках растут,интересно.
СолнышСОМ # 18 апреля 2009 года   +2  
Буду ждать продолжения! Спасибо за рассказ! Еще бы фото побольше
Ретро # 19 апреля 2009 года   0  
Фото у меня много, просто я не умею их обрабатывать, а у детей не всегда есть время мне помочь. Спасибо за пожелания, учту в следующих статьях.
СолнышСОМ # 19 апреля 2009 года   +1  
Может я смогу помочь? Как нибудь по веб объяснить?
Ретро # 19 апреля 2009 года   0  
Знаешь, я наверное тупая в этом вопросе. Когда мне сын объяснял, я все при нем делала, а без него - не могу, звоню, по десять раз спрашиваю. Он потом говорит - лучше я сам, чем тебе сто раз по одному месту объяснять. Но если вот загорюсь, то обязательно обращусь к тебе. Спасибо!
Judit # 19 апреля 2009 года   +1  
Жалко мало написано о культуре и природе. Вот бы на это посмотреть!
Ретро # 19 апреля 2009 года   +1  
Просто очередь не дошла пока, а культурная программа была очень бедная, ведь поездка служила стажировкой, поэтому теперь моя голубая мечта побывать в Японии именно в качестве туриста, чтоб насладиться и природой и культурой страны.
Judit # 19 апреля 2009 года   +1  
Вот и я себе такую мечту заимела, с ваше подачи и Полины Караваевой, кажется.
Ретро # 19 апреля 2009 года   +1  
Глядишь, так у нас целая группа соберется, нам бы еще доброго Карлсона, чтоб туда и обратно доставил, а то уж больно дороги туда билеты
Judit # 19 апреля 2009 года   +1  
Угум Всем по Карлсону


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.