Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Сказка "Сияющий кинжал" (первая часть трилогии) продолжение
Они тряслись на возу с сеном, которое дедушка вез в деревню. Выехав засветло, всю первую часть пути дети проспали, зато сейчас, подпрыгивая на кочках, с восторгом осматривались по сторонам, пытаясь разглядеть зайчонка в траве или гнездо жаворонка. Питер ехал в деревню уже не первый раз, поэтому почти не обращал внимание на привычное великолепие, раздумывая, как бы затащить дедушку в церковь.
- Смотри-смотри, какие цветы вон там, - кричала Дикси. - Ой, а на камне ящерица греется, гляди, - в голос ей вторил Джек. - Да это же просто природа, - снисходительно заметил Питер, наконец, придумав, как ему показалось, хитрый план. – А вот в деревне есть старинная церковь, вы такую точно никогда не видели. Джек и Дикси, как по команде, оглянулись и, увидев, что Питер строит им большие глаза, сразу же загалдели, что всегда мечтали увидеть старую настоящую церковь. - Наверняка, там даже есть старинные статуи, – Увлекся Джек, но, получив пинок от Питера, затих. - Дедушка, может, заедем в церковь? – тихо спросил Питер. – Ребята никогда не видели такого. - Ох, слушаю я вас и диву даюсь, с каких это пор дети стали такие любознательные. – ухмыльнулся дедушка. - Так у них же дядя – открыватель и преподает в Университете, конечно, им все интересно, – нашелся Питер. - Да, Грег. Помню его – хороший был мальчишка. Дружил с твоей мамой – все время бегали вместе. Питеру это не понравилось – он не считал дядю Грега таким уж хорошим, но решил не спорить. - Ну, так что, зайдем? – с надеждой спросил он. - Да уж зайдем. Разве от вас отвяжешься. Они весело переглянулись, и остаток пути наслаждались открывающимся видом и бутербродами, заботливо упакованными им бабушкой. - Смотрите, вот и деревня! – закричал Джек, который уже минут пятнадцать таращился вдаль – с тех самых пор, как дедушка сказал, что они подъезжают. Дикси и Питер выглянули из-под навеса. Дикси – с восторгом в первый раз увидевшего настоящую деревню в сельской глуши, Питер – с замиранием сердца перед приключением, которое становилось все интереснее. Они медленно спустились с холма, переехали мост через реку и въехали на широкую улицу. Дедушка слез с телеги, взял поводья в руки и, похлопав лошадь по загривку, обернулся к детям. - Ну, вылезайте, Гарс устал. А вы теперь можете и пешком пройтись. Он огляделся. - А где Грум? Ты что, его не взял с собой, Питер? Он же обидится. Питер, которого всю дорогу мучила совесть, что он не взял верного друга, только насупился. Он понимал, что им нужно привлекать как можно меньше внимания, особенно около церкви, а Грум всегда так радовался возможности побывать в деревне, что превращал каждую поездку в праздничное шумное шествие по улицам. Шествие, сопровождающееся лаем, возней и задиранием каждого, проходящего мимо. - Мне показалось, что он простыл. У него нос горячий был, – буркнул он и покраснел. - Да, он вчера после рыбалки чихал – наверное, замерз, – пришел ему на помощь Джек. - А, ну тогда ладно. Тогда действительно лучше ему дома побыть – поверил, или сделал вид, что поверил, дедушка. – Ну что, пойдемте за молоком. - Д-а-а-а! – закричали дети. Они проходили мимо маленьких аккуратных домиков, перед каждым из которых был небольшой огород или цветочные клумбы. Из-за одной калитки на них вдруг вылетел огромный гусь, который кричал и широко раскидывал крылья, норовя ущипнуть их за ноги. - Какой злобный, - испуганно прошептала Дикси. - Он просто охраняет детенышей, - объяснил ей Питер и указал пальцем на маленькие коричневатые комочки, выглядывающие из-под куста у забора. Те тихонько попискивали и во все глаза смотрели на проходящих детей. У большого желтого дома они остановились. Дедушка привязал лошадь к вбитому в земле колышку, взял большой бидон из телеги и пошел к крыльцу. Не успел он и сделать двух шагов, как из травы, густо растущей по всему огороду, вскочил огромный пес и с лаем бросился к нему. Он был лохматый, в катышках репейника, с большими ушами, которые смешно болтались на бегу. - Это Грей, - снова объяснил Питер, вмиг побледневшей, Дикси. – Друг Грума. Нехорошо, конечно, получилось, что мы его не взяли с собой. - Да, нехорошо, – согласилась Дикси, а потом добавила: – Но ничего, мы обязательно поедем еще разок и тогда его возьмем. Просто выпьем молоко побыстрее. - Точно, – обрадовался Питер. - Молодец. Все это время Грей носился между ними и дедушкой, выбегал на дорогу, а потом повалил Джека, который упал прямо в крапиву и теперь ворчал, расчесывая себе руки. Не найдя Грума, пес удивленно ткнулся носом Питеру в ладонь. На что Питер смущенно погладил его по лохматой голове и сказал: - Извини, мы обязательно привезем его в следующий раз. - Ох, кого я вижу, – вдруг раздался чей-то скрипучий голос, и ребята, как по команде, обернулись: Питер с улыбкой, Дикси и Джек с изумлением, которое только усилилось, когда они увидели, что голос принадлежит маленькому, да что там, крохотному старичку, выглянувшему в окно. Послышался звук прыжка, семенящих шагов, а потом старичок выскочил из-за двери дома, радостно кряхтя и улыбаясь беззубым ртом. - Здравствуй, Крохотун, - дедушка наклонился и обнял старичка, который едва доставал ему до груди. - И тебе здоровьица, Часовщик, – тот ткнул его в плечо. – Небось, за молоком приехал. Давненько вас не было видно. - Часовщик? Крохотун? – удивленно протянул Джек. - Вообще-то я Тун, - заметил старичок. – Но все эти бесцеремонные люди зовут меня Крохой. Не помню уж и когда, но эти два слова слились в одно. А Часовщик,… неужели Питер не рассказал своим друзьям, кто его дедушка? КрохаТун укоризненно посмотрел на Питера, а тот лишь изумленно пожал плечами. - Да я сам не знал. Теперь старичок с укором глядел на дедушку. - Как же ты молчал? Может быть, мальчик смог бы продолжить твое дело, а ты даже ни разу не показывал ему, как надо работать с часами! Дедушка только фыркнул. - Не продолжит он дело. Смышленый он, конечно, но не для часов. Им нужно терпение и тишина. А ему подавай волшебные истории и загадки. Нет, не быть ему часовщиком. КрохаТун задумчиво поглядел на Питера. - Жаль, конечно. Давно уже не видел хорошего часовщика. Ну да ничего, разгадывать загадки – тоже полезное умение. Ты что-нибудь уже разгадал? Питеру очень хотелось сказать, что да, почти. И вообще ему захотелось поделиться их тайной, потому что взрослые, конечно же, опытнее, и смогут что-нибудь посоветовать. Но в самый последний момент что-то его остановило. Может быть, упрямство или желание доказать всем, что он сможет. А может быть, рука Джека, предупреждающе ткнувшая его в бок кулаком. - Нет, но обязательно разгадаю. Дедушка усмехнулся, а КрохаТун сделал вид, что не заметил возникшей паузы перед ответом. - Ну, если разгадаешь Тайну сияющего кинжала, я буду давать вам молоко бесплатно, - вдруг неожиданно добавил он, и словно не заметив окаменевших лиц детишек, повернулся к дедушке. – Помнишь, как Марта с Грегом носились с этой идеей. Облазили тогда все дворы, даже в деревню зачем-то ездили, а потом забросили все. После той ужасной бури. - Помню, – кивнул дедушка. – Им было-то чуть больше, чем Питеру. Наверное, у всех в этом возрасте просыпается тяга к приключениям. - Ну Грега она не оставила до сих пор, - ухмыльнулся КрохаТун, и посеменил за дом, откуда продолжал что-то говорить. Дедушка взял бидон и пошел следом. Дети остались стоять у крыльца. - А кто это, Марта? – спросила Дикси. - Моя мама, – повернулся к ней Питер. - Выходит, она знала нашего дядю Грега, - присвистнул Джек. – Да еще они вдвоем пытались найти сокровища. Может быть, нам стоит поговорить с ним, спросить обо всем? Давайте напишем ему письмо! - Скорее всего они не нашли пятиугольную комнату, поэтому в деревню ездили просто так, - высказал предположение Питер. – Не нужно никому ничего пока говорить. Вот если зайдем в тупик, тогда напишем. Договорились они вовремя, потому что дедушка как раз выкатил бидон с молоком из-за дома. - Питер, может, вы сходите за хлебом, пока я починю часы Туну? Все складывалось так удачно, что и поверить было сложно. - Конечно, сходим. Они взяли деньги и побежали по песчаной дороге вглубь деревни. Питер вел их какими-то узкими улочками и проулками, петляющими между небольших домиков. - Странно, такая небольшая деревня, а столько улиц, - сказала Дикси, остановившись, чтобы отдышаться. Питер, никогда об этом не задумывавшийся, огляделся по сторонам. Он знал все здесь, как свои пять пальцев – вот сейчас за поворотом будет булочная дядюшки Гусина, а через три улицы большая площадь, откуда совсем уже немного до опушки и кладбища. - А какая же должна быть деревня? – удивленно спросил он, никогда не выезжавший за пределы замка и окрестных земель. - Маленькая. Обычно в деревнях всего одна улица, - начала объяснять Дикси. – А это прям городок какой-то. - Ну не знаю, какие у вас там представления о деревнях, но наша вот такая – обидевшись, буркнул Питер. – И нам надо поторопиться, а то мы не успеем в церковь. Но, посмотрев на вспотевших и тяжело дышащих ребят, добавил: - Встретимся на площади у фонтана. Вы выйдете к нему, если пойдете прямо по этой улице. А я пока куплю хлеб, – и, не став слушать их протестующие возгласы, он убежал. - Надо же, в деревне всего одна улица. Много они понимают – бормотал он пока бежал вперед. У голубого дома на углу он замедлил шаг. Он всегда любил выходить к булочной именно с этой улицы, когда, огибая угол, оказывался прямо перед огромной сверкающей витриной, полной кренделей, ванильных булочек и плюшек с корицей. Обычно дедушка разрешал купить парочку к чаю – вот и сейчас он дал Питеру немножко больше, чем на один каравай. Но все восторженные предвкушения остались лишь предвкушениями. Когда Питер вывернул из-за угла, он уткнулся прямо в живот дядюшке Гусину, который зачем-то прибивал белую ткань к угловой части витрины. - Что случилось? – изумленно спросил Питер. – Вы закрываетесь? Всегда веселый, Гусин надул свои пухлые щеки и пробурчал: - Кто-то влез в магазин рано утром, разбил витрину и украл половину калачей. Я только-только выложил горячие, отошел за новой партией, а когда вернулся – витрина уже была разбита. Вот смотри! Он отбросил белую ткань, которая при ближайшем рассмотрении оказалась простыней, и обвиняющее ткнул пальцем в то, что раньше было красивой сверкающей витриной – гордостью ее хозяина. На Гусина было жалко смотреть – невысокий, лысый, в своих неизменных колпаке и фартуке, он уже лет 30 продавал здесь свои калачи, и никогда с ним не случалось подобного. - Мы так далеко от города, но даже сюда добрались хулиганы – дрожащими губами протянул он, но, увидев зажатые в ладошке Питера деньги, тут же взял себя в руки и снова превратился в продавца. - Тебе каравай и три рогалика, как обычно? - Нет, пять рогаликов. У меня теперь есть друзья – добавил он в ответ на изумленный взгляд булочника. - А-а, ну конечно, внуки старого графа, слышал-слышал. – впервые за это утро улыбнулся Гусин и ушел куда-то вглубь своей булочной. – Тогда вот вам кое-что новенькое, вы такого еще не пробовали. Пока он копался в своих закромах, Питер зашел внутрь и стал оглядываться. На первый взгляд казалось, что грабитель ограничился только витриной – внутри все было нетронуто и аккуратно расставлено по своим местам. Но, оглядываясь по сторонам, он вдруг заметил что-то серое среди осколков, которые еще не успели убрать с пола. Он наклонился и увидел кусочек ткани – точно такой же, как и в комнате Дикси. - Что же это такое! Откуда этот запах? - Питера возмущало бессилие собственной памяти, но сокрушаться по этому поводу он долго не стал, а просто спрятал ткань в карман. И вовремя – Гусин уже вышел, неся в руках большой пакет с торчащими оттуда бубликами и витыми улитками, усыпанными изюмом. - Держи, угости своих друзей. Пусть знают, что и вдали от города нам есть чем похвастаться. Питер сунул ему деньги, поблагодарил и побежал к фонтану – он и так уже задержался. Подбегая к площади, его вдруг осенило – а что если тот, кто оставил кусок ткани, каким-то образом узнал про церковь и тоже направляется туда. - Одно хорошо – теперь я знаю, что это точно человек. Стал бы он тогда воровать булки, если бы был призраком, - тихо сказал сам себе Питер и припустил во весь опор к фонтану, где его уже ждали Дикси с Джеком. - Ух, ты, какой большой пакет, - уважительно заметил Джек, а потом, принюхавшись, добавил: - А запах, запах-то! Может, попробуем? - Нет времени, - осадил его Питер, - Нам надо торопиться к церкви. Он не стал пока рассказывать всех своих догадок, потому что во-первых, не хотел пугать ребят, а во-вторых, боялся, что они могут не поверить ему. Особенно узнав, что подозревает он их любимого дядю. Они свернули в одну из улочек и минут через пять оказались на лесной опушке, вдоль которой виднелись холмики и надгробия. Мощеная дорожка вела куда-то вглубь леса. Дети, возглавляемые Питером, пошли по ней. - Как страшно здесь, наверное, ночью. Кладбище в лесу. – поежилась Дикси. - Вовсе нет, - повернулся к ней, идущий впереди, Питер. – на самом деле здесь уютно. Да и кладбище маленькое, вот сейчас пройдем еще немножко и выйдем к церкви. Как он и сказал, через пару шагов лес словно расступился, открыв их взглядам небольшую полянку, в серединке которой высилась церковь. - Ой, она такая же, как на картинке, – воскликнула Дикси. - Действительно, точно такая же, – поддакнул Джек, который всю дорогу косился на пакет с булками и только сейчас оторвал от него глаза. - Пойдемте скорее внутрь! – Питер побежал вперед и открыл тяжелую деревянную дверь. С виду небольшая, внутри церковь вмещала довольно много - и несколько рядов молитвенных скамеечек, разделенных посередине проходом, и возвышение перед иконостасом, и даже клиросы для небольшого церковного хора, где, как Питер знал, давным-давно пела его мама. А между скамейками и стенами было достаточно места для… - Ой, это кажется, наши статуи, – пискнула Дикси, первая, пробежав по проходу к стене. Мальчишки подбежали через секунду, и втроем, они стояли, горестно созерцая то, что раньше было мраморными святыми. Все четыре статуи лежали разбитые на мелкие куски, словно кто-то раздробил их, орудуя то ли молотком, то ли ломом. - Они бы не разбились так, если бы просто упали, – задумчиво сказал Питер. – Значит кто-то специально это сделал. Наверное, искал разгадку. - Или не хотел, чтобы кто-то другой ее нашел. – добавил Джек. Дикси всхлипнула. - Или кто-то хотел предупредить, чтобы другие ее не искали, - дрожащими губами выговорила она и расплакалась уже окончательно. - Не говори ерунды, - одернул ее брат. – И не реви – мы же с тобой. Никто не будет нападать на троих. Он опасливо огляделся по сторонам, потому что и сам немножко боялся. Но, во-первых, он был старшим братом, а во-вторых, ему не хотелось выглядеть трусом в глазах друга – поэтому он приосанился и сказал: - Можно попробовать представить, что они стоят на своих местах, и найти разгадку. Питер, ты же помнишь, как они стояли? Увидев заплаканные глаза Дикси и хорохорившегося Джека, Питер собрался и стал вспоминать. - Ну, вот две статуи с книгами – они стояли почти у дверей, а остальные три здесь – показывал он, ставя вместо статуй мраморные обломки. - Четыре ангела внимают трем канарейкам у воды, – вспоминал тем временем Джек. – Внимает – это что значит? - С-слушает, - еще не отойдя окончательно от рыданий, пояснила Дикси. - Может быть, у них на плечах были канарейки, у тех троих, которые стояли здесь? – предположил Джек. - А причем тут вода? - Не знаю. - Нет, тут что-то другое, - задумался Питер. – Жаль, мы не можем понять, что именно - А что вы хотите понять? – вдруг раздался голос из-за их спин. Это было так неожиданно, что дети ойкнули, подпрыгнув на своих местах. – Питер, вы зачем пришли в церковь? И кто… Дедушка как раз добрался до них и теперь с ужасом смотрел на осколки. - Вы видели, кто это сделал? – резко спросил он. - Нет, - покачали головами дети. – Мы пришли сюда посмотреть на статуи, а оказалось, что их больше нет. - Мы с Туном встретили вдову Тину, она сказала, что слышала шум в церкви, но побоялась туда зайти. И видела человека, выходящего из леса. - Кого? - не сдержался Питер. - Она повторяла, что это дух старого сэра Кросби, - нехотя ответил дедушка. – Серый, без лица, и распространяющий вокруг запах тлена. Но она старая женщина, так что, ей могло привидеться что угодно. - Ладно, пойдемте отсюда, позовем священника – пусть он на время закроет церковь. Нельзя, чтобы люди видели такое, – добавил КрохаТун, стоявший в дверях. Обратно они возвращались все вместе. Дети грустно молчали, взрослые о чем-то беседовали вполголоса. Питер все никак не мог смириться, что разгадка тайны от них ускользнула... Он уже был готов обратиться к дедушке за помощью, когда услышал слова Туна: - Хорошо хоть они не изуродовали потолок, там такая лепка старого пруда. И птицы. Питер, ты куда? Все обернулись, когда он неожиданно остановился, а потом побежал назад к церкви. Джек бросился за ним следом, как гончая, учуявшая добычу. Дикси несколько секунд стояла растерянная, но потом тоже развернулась и потихоньку побежала за мальчишками. Она жутко боялась этой тропинки между кладбищенский холмов, боялась призрака сэра Кросби, но ей очень хотелось узнать, что же такое пришло в голову Питеру. Поэтому, сжав зубы и почти зажмурившись, она перебирала ногами, мечтая, чтобы церковь уже скорее показалась впереди. Когда она приоткрыла деревянную дверь, то никого не увидела. - Джек, Питер, вы где? – тихонько позвала она, перебирая в мыслях самые страшные вещи, которые могли с ними случиться. - Мы тут, - раздалось откуда-то с пола, и над скамейкой поднялась вихрастая голова Джека. – Иди сюда скорее, ложись. Дикси пробралась по узкому проходу к той части церкви, где на полу лежали осколки статуй. Теперь рядом с ними валялись еще двое мальчишек, на лицах которых застыли блаженные улыбки. - Посмотри на потолок, - сказал ей Питер. Она легла рядом и посмотрела вверх. На потолке, в самом центре, окруженном пузатыми нарисованными облаками с восседающими на них ангелами, был изображен пруд. Точнее, больше это напоминало большой фонтан. Лепная кайма делала его объемным, таким же как птицы, которые сидели на краю пруда. - Их три, – прошептала Дикси. - Ага, – радостно кивнул Джек, но так как лежал на полу, то стукнулся об него затылком. - Четыре ангела внимают трем канарейкам у воды. – счастливо повторил Питер, а потом бодро добавил: - Теперь нам нужно найти этот пруд. - Интересно, а где же он может быть, - протянул Джек. - Определенно не в деревне, - с досадой ответил Питер, - я облазил тут все. Такого пруда не видел. - Может быть, он находится у какого-нибудь заброшенного дома? – предположила Дикси. – Вот ты и не видел его ни разу. Здесь есть заброшенные дома? Питер задумался. - Я знаю только про дом старого садовника. Он находится на краю деревни, с другой стороны. И еще есть заброшенная мельничная усадьба недалеко от нашего замка. С тех пор, как мельник уехал, а было это очень-очень давно, новую мельницу построили поближе к деревне, а старой никто не стал пользоваться. Может, в его саду есть пруд. Говорят, он был очень богатый. - Ну раз уж мы в деревне, то нужно сначала посмотреть пруд садовника.- поднимаясь, заявил Джек. – Пойдемте скорее. - Нам уже пора ехать, - с сомнением произнес Питер. – А дом садовника находится на другом краю деревни. - Может быть, просто попросим нас туда отвезти? – наивно сказала Дикси. Мальчишки хотели пренебрежительно усмехнуться, но вспомнили молоток и задумались. - Ну и о чем вы хотели меня попросить? – снова раздался голос дедушки за их спинами. – Питер, я не могу ходить туда-сюда все время. Чего тебе вздумалось бежать сюда, сломя голову. - Мне показалось, что я нашел разгадку тайны. – честно ответил Питер. Он слышал, как за его спиной Джек и Дикси затаили дыхание, но врать не стал. - А, ну тогда понятно. – насмешливо кивнул дедушка. Он уже отвернулся, чтобы идти, как вдруг осмелевшая Дикси произнесла: - Но для того, чтобы удостовериться, нам нужно попасть во двор старого садовника. Теперь уже дыхание затаил Питер. Дедушка повернулся и нахмурился. - Зачем? Это нехорошее место – не зря садовник оттуда уехал. - Нам ненадолго, нам просто нужно узнать, если там пруд, - просительным голосом произнесла девочка. Дедушка посмотрел на них, потом перевел взгляд на потолок и усмехнулся. - Ах, этот пруд. Нет, его там нет. Его вообще больше нигде нет - Как? – в голос закричали дети. - А вот так. Он был на месте фонтана на главной площади. Но со временем он так обветшал, что верхнюю часть снесли и построили новую, в виде фонтана. Да это и не пруд был, а просто небольшой водоем, посреди которого стояла статуя. - А куда дели птиц и статую после того, как все снесли? – спросил Питер. Дедушка замешкался с ответом - Пти-иц, - протянул он. – Да растащили куда-то. Это ж давно было. - Понятно – кивнул Питер. - Ну что, теперь мы можем ехать? – дедушка вопросительно посмотрел на помрачневших детей. - Да, поехали.- ответил за всех Питер, и они уже в четвертый раз пошли по дорожке туда, где их ждал Кроха Тун. Он нетерпеливо спросил что-то у дедушки, услышав ответ, рассмеялся и, глянув на детей, посеменил вперед. Отстав от них на несколько шагов, ребята шли молча. - Он сказал неправду. – вдруг тихо, но твердо произнес Питер. Джек посмотрел на него изумленно. - Как это, откуда ты знаешь? - Знаю. Я сам разговаривал с дядей Пулом, каменщиком, когда тот еще был жив, и он рассказывал мне, как был построен фонтан. Не было на его месте никакого пруда со статуей. Так что дедушка просто не хочет, чтобы мы шли во двор садовника. - Но как же нам туда проникнуть? – развела руками Дикси. - Придется тебе притвориться, что у тебя солнечный удар. – вдруг вклинился в разговор Джек. – Помнишь, когда мы целый день пробыли в парке, тебе стало нехорошо. Голова кружилась и тошнило, тогда мама сказала, что у тебя солнечный удар, потому что ты ходила без панамки. - Помню, - наморщила нос Дикси. – мне тогда было очень плохо. - Сможешь изобразить? – быстро спросил Питер, потому что сам не любил врать, но другого выхода сейчас не видел. К тому же дедушка соврал первый. Дикси покраснела от смущения. Она вспомнила, как родители заставили ее играть в рождественской постановке ангела, и она от смущения забыла все слова, а потом наступила на подол, упала и сломала крыло. Тогда все смеялись, а она поклялась себе больше никогда никого и ничего не изображать. Но сейчас была другая ситуация – от нее зависело, найдут они сокровища или нет. От этого становилось еще страшнее, но очень хотелось помочь. - Смогу, - решительно сжала она губы. - Отлично. Тогда, когда подойдем к телеге, падай в обморок. - Уффф – выдохнула Дикси и всю дорогу, пока они шли через деревню, готовилась. Они попрощались с КрохаТуном, крикнувшим им, что они для него – приятные гости и поэтому могут приезжать в любое время, а Дикси все думала о том, как ей выглядеть более убедительно. Она так усердно думала, что, подходя к телеге, не заметила камня, торчащего из земли, споткнулась и упала, больно ушибив себе коленку. - Ой, кровь. – заплакала она, глядя, как капельки крови выступают на коже. - Нельзя так ехать, нужно промыть ей рану – нахмурился дедушка. Ну-ка помогите мне посадить ее, поедем быстро к тетушке Анне. - Отлично, - тихонько пискнул Питер Джеку на ухо. – Тетушка Анна живет в двух шагах от усадьбы старого садовника. Джек одобрительно кивнул, а потом они вдвоем стали утешать Дикси, которая, от боли и мыслей, что провалила весь план, плакала в голос. Узнав, что все хорошо, ей сразу полегчало, хотя и было обидно, что самое интересное достанется мальчишкам. - Ты, главное, подольше там рану промывай, - убеждал ее Джек. – И водички попроси попить, и приляг там минут на пять – нам нужно время. Когда они подъехали к дому тетушки Анны – большому и светлому, окруженному яблоневыми деревьями, куда дедушка сразу унес Дикси, Джек даже присвистнул. - Как красиво! И ты говоришь, что здесь рядом эта проклятая усадьба? Ни за что не поверю! Как в одном месте могут стоять такие разные дома? Питер взял его за руку и повел вдоль забора, огораживающего сад. Не прошли они и десяти шагов, как песчаная дорога перешла в каменистую, желтенький забор сменился облупленными досками, а перед их глазами возник старый покосившийся дом, заросший бурьяном. - Ой! – Джек в ужасе смотрел на заросли крапивы, начинавшиеся прямо у дороги. – И нам что, нужно туда идти? - Ага, пруд, если и есть, то он с обратной стороны. Давай скорее, а то они уже скоро вернутся. Джек опасливо шагнул вперед, сразу же наступил на какую-то корягу, упал прямо в куст репейника, и ругая всех вокруг, включая призрак сэра Кросби и проклятого садовника, стал протискиваться к дому. Питер вздохнул, оттянул подлиннее рукава и двинулся следом. - Тут что, нельзя, что ли все это скосить? Или снести усадьбу – это ж, черт знает что такое! – возмущался Джек. - Не-а, нельзя. Пытались, но все равно крапива растет и растет, а корни так крепко обвили стены дома и фундамент, что с ними не справиться. Садовник просто уехал отсюда, а люди стараются обходить это место стороной. Только тетушка Анна сюда и заходит за травами, но она умеет обращаться с любыми растениями. Они ее любят. - Чудные вы здесь все. Дедушка у тебя часовщик какой-то, Тун этот тоже странный – ты видел, как он на нас глянул, когда уходил, - теперь эта Анна, которую любят растения, - бормотал по пути Джек. - А по-моему это естественно, что кто-то с растениями ладит, а кто-то нет. Вот тебя все время то крапива жалит, то крыжовник исцарапает, то ты поскользнешься на листке подорожника – разве это нормально? – отвечал ему Питер. - Хм, а ведь и, правда, – после некоторых раздумий согласился Джек. Кое-как они добрались до дома, крыльцо которого бугрилось от обвивших его корней. - Ух, - выдохнул Джек, отцепляя от штанины колючку. – Они как будто живые все, эти растения, так и норовят ухватить. - Ну да, живые, – кивнул Питер. – Тетушка Анна так и говорит, что здесь самые живые растения. Точнее, агрессивные. Джек, усевшийся на край крыльца, вдруг вскрикнул и схватился за ногу. Покосившись под его весом крыльцо, прогнулось, и огромный корень переместился со старых досок прямо ему на ногу, придавив ботинок к земле. - Мамочки, - заорал тот от ужаса и вцепился Питеру в рубашку. – Он меня схватил. Помоги! Зови дедушку, всех зови!! Питер, с не меньшим ужасом наблюдавший, как корень ползет все выше, плотно обхватывая ногу Джека, наконец, очнулся и, выхватив перочинный ножик, который всегда носил с собой, начал с ожесточением кромсать жесткую кору. Обнажилась светлая волокнистая масса, брызнул сок, но только после того, как Питер перерезал половину всех древесных волокон, корень ослабил хватку. - Он к-как змея. Питон са-амый настоящий, мне дядя рассказывал, – заикался Джек, пока они бежали сквозь заросли травы прочь от крыльца. Они обежали дом за считанные секунды, но, надеясь, что увидят пруд и статуи, были горько разочарованы. Огромные почерневшие теплицы и парники, какие-то горшки, из которых торчали костяки засохших деревьев, желтые цветы, выстреливающие лепестками в пролетающих мимо жуков и мошек – вот и все, что находилось по ту сторону дома. - Смотри, это что, огород? – Джек ткнул пальцем в подобие грядки, где алели ягоды то ли клубники, то ли земляники. – Ой, какая большая. Питер успел только крикнуть «не надо», когда Джек потянулся вниз и схватил пальцами самую крупную ягоду. Та вдруг надулась, стала плотной, а потом тонкой струей плеснула Джеку в лицо кисло пахнущий сок. Питер, было, рассмеялся – настолько уморительно выглядел Джек, но затих, как только услышал его крик. - Жжет! Она мне глаз выжгла, я ничего не вижу, – вопил тот, и размазывал по лицу вонючий сок. - Не три, не надо, а то у тебя еще и лицо все обожжется – уговаривал его Питер, пытаясь тащить подвывающего мальчишку к выходу. Он не помнил, как они прорвались сквозь крыльцо и крапиву, не помнил, как выбежали за ворота, где уже почему-то стоял встревоженный дедушка. Очнулся он только в светлой, пропахшей травами, комнате тетушки Анны, которая обмывала опухшее лицо Джека зеленой настойкой, от которой тот сразу затих. Рядом на кровати лежала Дикси и с ужасом смотрела на брата. - Ну и зачем вы туда полезли. – укоризненно спросила травница. – Ведь знаете же, что это опасно. Она опустила свои большие и белые, как снег, руки в таз с настойкой, доставая оттуда широкий бинт и накладывая на лицо Джека повязку. Питера всегда удивляло, как ее толстым пальцам удается так ловко толочь семена в ступке, наносит мази и забинтовывать покалеченные руки и ноги. По размеру она была, как три дедушки, но при этом двигалась, словно плыла по земле. И к тому же, могла целый день проходить в лесу, собирая травы. Питер один раз увязался с ней – через три часа пришлось просить вывести обратно, так он устал от переходов с болота в березняк, а потом к озеру, в осинник. - Мы не знали, что это опасно. Думали, что просто бурьяном все заросло. – просипел между тем Джек. - Это не бурьян, – она глянула на дедушку. – Рассказал бы ты им раньше, авось и не полезли бы. Страшное это место. - Все равно бы не поверили, – отмахнулся дедушка. – С ним все будет в порядке? – кивнул он на Джека. - Теперь да. Вовремя они сбежали. - Там р-растения живые, – вдруг подал голос Джек. - Ну конечно живые. – с горечью произнесла знахарка. – Садовник столько времени и сил на это положил. - Садовник приехал издалека – он работал в какой-то лаборатории, с юности занимался цветами и растениями. – вдруг начал рассказывать дедушка. - Изучал, скрещивал, ставил опыты, выводил новые виды. Со временем его опыты становились все опаснее, но он не хотел останавливаться, поэтому его выгнали. - Я помню тот день, когда он к нам приехал, - задумчиво вспоминал дедушка. – Огромный фургон, полный каких-то склянок, горшков с растениями, пакетов с семенами. Выбрал самый угловой дом – сказал, что не хочет, чтобы ему кто-нибудь мешал и лез в его дела. Вот так сразу и сказал, потом обнес дом забором и почти ни с кем не общался. - Да, это был как раз конец зимы, а к лету нас первый раз атаковали его вьюны. Он скрестил их с кактусовыми колючками, чтобы сделать живую изгородь, но тем было мало места, и они выползали на дорогу, хватали прохожих, пытались лезть в чужие огороды. Мы их вырубали, потом долго ругались с садовником, но это не помогало. Он искоренил колючки, но после вырастил деревья с жуткими плодами, которые специально падали на головы, а, сгнивая, ужасно пахли. В общем, очень скоро люди стали избегать этого места. А через год садовник сам перестал справляться со своими растениями и убежал. - Он тогда еле дополз до моего дома, - добавила Анна, – весь в синяках, порезах, с таким же опухшим лицом, как у него. Она кивнула в сторону Джека. - У него закончились деньги, силы и терпение. Он рассказал, что очень хотел вывести растения, которые заменят ему всех, и которые смогут себя защитить, если кто-то решит их обидеть. А они направили свои силы против него самого. – тетушка Анна встала и подойдя к окну, погладила толстые листики незнакомого растения, торчавшего из горшка. – Растения сами выбирают тех, кого хотят видеть рядом. Питер посмотрел на ребят, слушавших рассказ, затаив дыхание, перевел глаза на тетушку Анну и подумал, что Джек был прав – чудные здесь живут люди. - Ой, - вдруг вскрикнул тот, подскакивая на кровати и пытаясь что-то вытащить из кармана. Это оказался маленький корешок, размером с две спички, который вертелся в его руках, и так и норовил залезть в рукав. - Как он туда попал? – закричал Джек, отбрасывая корешок подальше, где тот вильнул «хвостиком» и затих. - Похоже, ты ему понравился, – улыбнулась травница. – Он хочет с тобой дружить. - А вдруг он меня задушит ночью? – опасливо предположил Джек. - Это вряд ли. Особенно если ты на ночь будешь класть его в горшок с землей. И поить иногда. - Они ласковые. Хотя большие шалуны. – добавила она, увидев, как корешок, которого Джек взял в руки, юркнул ему под рубашку. Через секунду тот начал извиваться от щекотки. - Ладно, возьму с собой, – ухватив-таки корешок, и выудив его из-за воротника, милостиво согласился Джек. Питер мог поклясться, что корешок понял, потому что тот завилял своим хвостиком, а потом свернулся у Джека на ладошки – ни дать, ни взять щенок, которого пригрели. - Только не надо меня щекотать, - поучающее сказал ему Джек и засунул в нагрудный карман. - У Питера Грум, у Джека корешок, только у меня никого нет. – грустно вздохнула Дикси. - Не переживай, и тебе кого-нибудь найдем, - погладил ее по голове дедушка. - А теперь пора ехать. Рейтинг: +6
Вставить в блог
| Отправить ссылку другу
Как это будет выглядеть? Сказка "Сияющий кинжал" (первая часть трилогии) продолжение сказка, дети, Литература
Они тряслись на возу с сеном, которое дедушка вез в деревню. Выехав засветло, всю первую часть пути дети проспали, зато сейчас, подпрыгивая на кочках, с восторгом осматривались по сторонам, пытаясь разглядеть зайчонка в траве или гнездо жаворонка. Питер ехал в деревню уже не первый раз, поэтому почти не обращал внимание на привычное великолепие, раздумывая, как бы затащить дедушку в церковь. Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. Статьи на эту тему:Сказка "Сияющий кинжал" (первая часть трилогии) - конецСказка "Сияющий кинжал" (первая часть трилогии) продолжение Сказка "Сияющий кинжал" (первая часть трилогии) Сказка о гусенице Чтение - не мучение |
||||
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
В полном восторге. У вас такой слог легкий.
и у сказки сюжет супер.
не понимаю только - почему читатель мало.
Оставить свой комментарий