Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Приключения Алисы в современном Токио
Все помнят сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в стране Чудес». Алиса, про которую я расскажу, это - моя давняя знакомая, прожившая в Японии более трех лет. Эта история про удивительную Японию и русскую девушку, оказавшуюся там. Ее интерес к этой стране возник лет десять тому назад, когда по контракту фотомодели, она была приглашена работать на японском подиуме. Алиса, впервые увидела японскую землю из окна самолета, приземлившегося в аэропорту «Нарита», в шестидесяти шести километрах от Токио. Сходя, с самолета, пристыковавшегося к переходу в само здание , она поняла, что попала в сказку маленькой волшебной страны. Вмиг она перенеслась из настоящего, в город будущего, на другую планету, освещенную многочисленными фонариками. Все люди вокруг нее, оказались лилипутами, и их было бесконечное множество. С огромными от удивления глазами и открытым ртом, Алиса растворилась в этом муравейнике.
Токио – огромный городской конгломерат, возрожденный буквально из пепла после землетрясения в 1923 году и после бомбардировки США во время Второй Мировой Войны, встретил Алису энергичностью, динамичным ритмом и тихой привычкой традиционной народной жизни. Казалось бы, несовместимо такое сочетание, но только для тех, кто не был в Токио. Площадью более 7000 км, мегаполис приютил в себе более 25 миллионов жителей. Рядом с кварталами офисных зданий с высокоскоростными трассами, забитыми автомобилями, можно увидеть маленькие магазинчики, торгующими кимоно, радушно принимающих посетителей, ресторанчики, пожилую японку, подметающую соломенной метлой тротуар возле своего дома. Город совместил в себе исторические традиции – страны восходящего солнца и экономическое развитие в науке и технике. В Токио – есть все, кроме жизненного пространства. В некоторых районах плотность населения составляет 20 тысяч человек на один квадратный километр. Можете представить себе такую перенаселенность? В продвинутом технологически огромном городе архитекторы и дизайнеры ищут эргономичное решение квартирного вопроса, используя в своих проектах каждый сантиметр задействованной площади и превращая ее в полезную. Благодаря грамотному использованию света, пространство можно значительно расширить встроенными шкафами, зеркалами и рациональной планировкой. Типичное малогабаритное здание, которое можно встретить в жилом районе города. Его типичность не в архитектурной конструкции, а в том, как между зданиями можно втиснуться, на еще не кем не занятую территорию. Допустим вот так: Здание напоминает форму вагона, прилепленное к двум соседним, оно не предполагает использование оконных проемов. Но дизайнеры ухитряются врезать окно таким образом, что бы лучи света проникали через весь периметр созданного сооружения. Проем делают на последнем этаже здания, который будет служить гостиной в этом доме. А через встроенную лестницу свет планомерно распределиться по всем остальным двум этажам. Зеркала используют в качестве расширения пространства. В домах имеющих конструкцию широких стен, врезают окна размером метр на метр, подоконники и откосы таких проемов декорируют зеркальными поверхностями, для того, что бы зрительно увеличить размер окна. В остальную площадь широкой стены встраивают ящики и шкафы. Даже площадь под возведенной в доме лестницей эффективно используют, скрыв проем еле заметной дверцей. Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному отсутствию какой - либо ни было мебели. Вся мебель в квартире японца мобильна. Пуфики, с откидными крышками, раздвижные столики, складные кресло – кровати, стены с встроенными шкафами. Квартира среднестатистического японца в среднем занимает 18-25 квадратов всей площади. В этой конуре располагается, гостиная, кухня и спальня, плюс ко всему комната, именуемая туалетом. Выглядит приблизительно вот так: Каждому пятому жителю Токио приходиться пользоваться общественной баней (фуро), так как квартирное пространство не позволяет иметь собственную ванную комнату. Японцы любят баню. Они приходят туда не только помыться, но и пообщаться, а еще заодно и согреться. Фуро - глубокий деревянный чан. Вода нагревается до 40-50 градусов. Залезать в фуро полагается, предварительно вымывшись. Но главный недостаток фуро в том, что начисто вымыть его не возможно. Неизбежно прилипают клочки волос и хлопья мыльной пены. А по утрам в остывшем фуро хозяйки полоскают белье в целях экономии воды. Квартиры и дома в Японии не отапливаются. Издревле отоплением являлся гибрид пепельницы и печки под названием хибати, состоящей из керамической корчаги, с горстью тлеющего древесного угля, согревающего в большем случае только руки. С появлением электричества использоваться стали обогревателями и кондиционерами. Домашних животных токийцы тоже не заводят, по причине не хватки жилой площади. Но для желающих, в городе созданы «домашние зоопарки». Пребывание в обществе домашних питомцев производиться за умеренную плату. Что примечательно, у японских котов нет хвоста, но не думайте, что над бедными животными безбожно издевались, коты потеряли свои хвосты, благодаря трех вековой мутации. Японские бизнесмены, живущие за пределами Токио, имеют возможность воспользоваться токийскими «капсульными отелями». Это удобство для тех , кто устал в течении рабочего дня или задержался в городе, а дорога до дома занимает определенное количество времени, не располагающего избытком. Самый большой капсульный отель в Японии - "Грин Плаза Синдзюку" в Токио - состоит из 660 капсул. В 2009 году капсульный отель появился и в Москве. Капсулы рассчитаны на 25 летнее использование, по прошествии этого времени капсулы, как «лего» заменяют другими. Номер, размером с телефонную будку, оборудован телевизором и кондиционером. И это стоит гораздо дешевле, чем такси. Алисе повезло больше, чем среднестатистическому японцу. Полгода она прожила с тремя девочками в двухкомнатной квартире, а по прошествии времени, перебралась в более достойное жилище. Обувь в Японии принято оставлять в специальной нише, перед входом в квартиру. Скрытая в нише, она зрительно не уменьшает пространство помещения!!! В этом нет ничего удивительного, просто токийцы борются за каждый сантиметр занимаемой ими территории. И считается превеликим неуважением зайти обутым в комнату или ресторан. Для этого предназначены тапочки, но в тапочках не ходят по татами (маты из прессованной рисовой соломы, обшитые травяными циновками и скреплённые по краям специальной плотной тканью). В условиях жесткой экономии площадей, для семейных и влюбленных пар, становится невозможным предаваться любовным утехам в собственном помещении. Ведь действительно, не засунешь же собственных детей в шкаф, или не отправишь родственников в магазин на другой конец города. В этом случае для токийцев предусмотрены так называемые «отели любви». Здания самые разнообразные. Начиная от современного дизайна до архитектурного, в виде храмов. Комнаты отвечают любым фантазиям. На выбор можно получить номер с вибрирующей кроватью, зеркалами во всю стену и прочей эротической техникой. При входе будет расположен экран с фотографиями всех имеющихся номеров, предназначенных для выбора. Конфиденциальность в таких отелях гарантируется. Домой в гости к соседу или просто знакомому не принято приглашать. Токийцы назначают встречи в городе, где могут посетить кафе или ресторан. Это обходиться гораздо дешевле. В центре города существуют кафе, которые размещают в своем помещении до пяти-шести человек. Это обычное заведение с барной стойкой и одним общим столиком, куда могут подсесть случайные посетители. Есть рестораны, при входе в которые стоят автоматы с картинками из предлагаемого меню. В автомат оплачивается заказанный обед, чек отдается официанту, и как только блюдо выпадает из ячейки, официант принесет его за столик. В Токио все создано для удобства, и мобильности жителей. Конечно, Алиса не ходила по таким заведениям. В Токио есть и хорошие рестораны, с богатым выбором меню, и разнообразной выпивкой. Попав в такой ресторан, что иностранец может заказать, не попав впросак? Ну, конечно - рис. А вот Алиса умудрилась удивить всех присутствующих выбором своего меню. Она и так в этой стране по началу общалась сурдо -переводом и рисунками с японским народом, но тут подозвав официанта, Алиса громко сказала : «гокан». Официант, расплылся в улыбке и на японском пустился в объяснения, что «изнасилование» в ресторане не подается, но если уж клиент желает….Рис по-японски звучит «гохан». В следующий раз, пытаясь в компании поднять бокал и донести до сознания собравшихся тост, Алиса провозгласила «Чин-чин». Конечно, наш русский человек бы понял смысл «Не томите людей, давайте выпьем», но японцы остались в недоумении, почему красивая европейка выкрикивает название детородного органа на японском лексиконе… После этого Алисе пришлось отправиться изучать язык в японскую школу. 1945 иероглифов учит в школе каждый японец. К тому же, они изучают хирагану и катакану - 104 значка, буквы вроде наших слогов - ка,ко,та,те,ту,те. Для того что бы читать биллитристику нужно знать примерно 3000, в среднем столько и знают японцы, а профессора и ученые изучают по 5-7 тысяч иероглифов. Это не то, что русский алфавит с тридцатью тремя буквами, есть чем пригрузить память. Но есть одна особенность, японцы не выговаривают нашу букву «Л». Вместо красивого имени Камилла, вас будут звать в Японии Камирра. Японцы очень уважительно относятся к европейцам. У нас в России очень популярны суши бары, а вот в Японии так же популярна еда, которая подается в Европе. И уже нет ограниченных критериев, когда нужно соблюдать традиции по использованию палочек, при употреблении пищи. Японская молодежь с удовольствием пользуется столовыми предметами- ложками, вилками и ножами. А кто сказал, что японцы жадный народ? Нет, они просто не приучены. Не приучены оставлять чаевые. Ведь в Японии в любой компании существует девиз: «Не оставляйте нашим сотрудникам чаевые, они достаточно хорошо зарабатывают». Чаевых не оставляют ни официантам, ни водителям такси, ни любому другому обслуживающему персоналу. Но к щедрости их можно приучить… И Алиса приучила одного из состоятельных японских бизнесменов. А впоследствии, вышла за него замуж. На удивление токиец оказался симпатичным молодым человеком. Почему на удивление? Потому, что японцы не обладают внешней грациозной красотой. В них больше экзотики. Картина далеко не радужная. Коротенькие кривые ножки, зубы, больше похожие на косячный деревенский забор, бледная кожа, диаметрально большая голова к пропорции остального тела. Стандартному европейцу купить джинсы в Японии по своему размеру представляет изрядное затруднение, да и обувь также вся из размера маломерок. Попав в европейский бутик, Алиса закупала босоножки 39 размера сразу по семь- восемь пар. Надо ли говорить, что рост фотомодели приравнивался к ста восьмидесяти сантиметрам. Далеко не везде можно найти одежду по росту. Японские фабрики шьют исключительно по японским стандартам. Конечно, японцы казались карликами в сравнении с европейкой. Поэтому она вызывала у них жуткий интерес. Ее останавливали на улице, трогали волосы, заглядывали в глаза небесной красоты и после осмотра фотографировали . Иногда это доставляло смущение и дискомфорт. Но зачастую она чувствовала себя девушкой супер-стар. Алисе нравилось почитание и поклонение японцев. «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, что б посмотреть, не оглянулся ли я». Оглядываясь, они с завороженным чувством разглядывают и подражают европейцам. В представлении японок, красивая женщина – это высокая, стройная европейка с большими глазами и светлыми волосами. Так как сами они далеки от такого идеала, они решаются на процедуру по перемене своей внешности, изменяют размер глаз, груди и роста. Япония долгое время была закрытой страной и не имела внешнего контакта с остальным миром. Поэтому она "варилась в собственном соку» культивируя собственные традиции, чуждые европейцам. Но в этой стране развито непомерное чувство уважения и достоинства. Выйдя замуж, Алиса готовила японские блюда, соблюдала традиции чайной церемонии, разговаривала на старо-японском языке (язык отличен, как и наш от старо-славянского), училась правильно сидеть на татами при обеденных и вечерних трапезах ( на пяточках, колени вместе ( а как же еще?), кимоно не позволяет изменить позу в другое положение, ноги в этой позе затекают до самых конечностей от долгого сидения, причем, мужчинам позволительна поза лотоса). Эти традиции требовал соблюдать ее токийский муж. И таких правил поведения в обществе существует «вагон и маленькая тележка». Замучившись соблюдать все традиции японского быта, Алиса развелась, предварительно получив хорошие откупные… Собственно это не говорит о том, что браки между азиатами и европейцами невозможны. У всех складывается по-разному, но именно для Алисы преклонение перед чужестранцем стало обременением. Азиаты, не считают исключением из правил женитьбу на европейке. О чем говорит работа журналиста, написанная в 1884 году Такахаси Ёсио «Об улучшении японской расы». В ней он утверждал, что отсталость Японии от Запада объясняется расовыми причинами и для «улучшения породы» японцам следует вступать в браки с европейцами, что принесет более совершенное потомство. Вот и стремятся они пополнить свой генофонд. Алиса, будучи девушкой неуемно любопытной, путешествовала по всей стране. Она любила все буйство японских красок и пейзажей, неоновые огни, и стремительные автострады, тихие утренние улочки и сдержанность японских темпераментов. Деревянные чайные домики и стальные инсталляции. Однажды она оказалась в парке развлечений Fujikyu Highland, с самыми высокими и самыми быстрыми американскими горками в мире, занесёнными в книгу рекордов Гинеса. Удержаться от приключений она не могла. Аттракцион Dodonpa, находится в 100 километрах от Токио, аттракцион не для слабонервных. Максимальная скорость кабинок — 172 км/час. Длина горок — 1200 метров. Во время заезда механический поезд преодолевает 90-градусный спуск, расстояние между верхней и нижней точкой которого достигает 52 метра. Во время спуска на пассажиров действует сила в 4G. Это сопоставимо с нагрузкой на пилотов реактивных самолётов во время выполнения сложных манёвров. Второй аттракцион - «Стальной Дракон». Длина пути составляет рекордные 2479 метра. Максимальная скорость достигает 153 км/ч, высота аттракциона – 97 метров. 4 минуты длится полет. Алиса «страха» не боялась, поэтому решила покататься на обеих горках. Выстояв четырех часовую очередь, она села рядом с японцем. Кабинки, рассчитанные на средне -статистический рост азиата, не могли разместить с удобством Гулливера с Европы. Она ощутила себя в детском паровозике. Ноги не помещались. Крепление оказалось не выше середины бедра. Пристегнувшись ремнем, обнаружила поручень для рук, который доходил только до щиколоток. Можете себе представить позу человека камикадзе? Паровозик медленно начал двигаться верх, как улитка с ужасными звуками скрежета. На самой верхней точке подъема , предполагаемая минутная остановка. Вагонетки тормозят, для того , что бы люди могли насладиться открытым видом на гору Фуджи-сан. Кто успел это заметить, говорят это нереальная красота! Но Алисе не до наслаждения пейзажами, ее трясет от страха. Паровозик, задержавшийся на минутку, вдруг резко начинает лететь в асфальт, потом что-то происходит невероятное, и наступает спасение!! Но не тут-то было, около 3-х минут еще трясет кабинки в разные стороны, по всему изломанному пути аттракциона. От скоростного ветра, лицо сносит к затылку. Бесподобные ощущения. В истерике ,Алиса кричала от страха, искренне просила остановить, потом крик перешел в наш русский мат. Сидевший рядом японец во всю мощь матерился на своем сленге. В первый раз они так хорошо понимали друг друга. Когда, наконец - то кошмар остановился, подняться с места, сил не оставалось. Не успев, отойти от кабинки и пары шагов, Алиса упала на колени рядом с машинкой. Японский паренек поспешил ее поднять. Несколько человек, выжидающих следующий заезд, наблюдая картину, передумали ехать. Поднявшись, она направилась к выходу. Не заметив стекла, девушка попыталась выйти в оконный проем. Только спустившись на землю, она поняла, зачем в киосках возле горок продают памперсы и труселя для посетителей. На следующий день она заболела ангиной, только лишь потому, что все четыре минуты удовольствия она дико орала. Но приключения не были б такими яркими, если бы Алиса не побывала и не увидела достопримечательности и красоты всей Японии. Именно о том, как красива Япония, я расскажу в следующей статье.
Рейтинг: +51
Вставить в блог
| Отправить ссылку другу
Как это будет выглядеть? Приключения Алисы в современном Токио Япония, Токио, путешествия, Алиса, мир
Все помнят сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в стране Чудес». Алиса, про которую я расскажу, это - моя давняя знакомая, прожившая в Японии более трех лет. Эта история про удивительную Японию и русскую девушку, оказавшуюся там. Ее интерес к этой стране возник лет десять тому назад, когда по контракту фотомодели, она была приглашена работать на японском подиуме. Алиса, впервые увидела японскую землю из окна самолета, приземлившегося в аэропорту «Нарита», в шестидесяти шести километрах от Токио.
Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. Статьи на эту тему:Япония: как ее понять? Ответ: никак. Просто примиНа семи ветрах. Странствия по свету Япония: сады в цвету Чемоданное настроение. Или как в поездке не чувствовать себя ишаком. Вас приглашает страна русалочного Льва Последние читатели: |
||||||
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Видимо тоже борются за каждый квадратный сантиметр! )))
Капсульные отели - это прикол! Я в таком как-то отсыпалась в Амстердамском аэропорту. Там все очень компактно, но удобно. Если, конечно, у Вас нет клаустрофобии.
Супер-рассказала. Очень, очень интересно и фотки чудесные! Жду продолжения с нетерпением! ))
Там что тоже напряженка с площадями?))) А про котов, это реально прикол, так как они всей разной породы, но бесхвостые, так мне сказали) Спасибки за твои улыбчатые комменты, я их обожаю..))
В терминалах? А то! )) Отель был внутри одного их терминалов... Прикольный такой )) Аха! Вот он - Йотел называется: yotel.com ))) Он есть и не только в Амстердаме...
Отдельное спасибо за предупреждение:
Если в Японию вдруг занесет - теперь я морально готова!
- а за это я уже несу ответственность в некотором роде))) Спасибо , за то что подарили мне улыбку))
Ну, значит, мне все же проще будет . В России из толпы не выделяюсь.
А в Японию все равно хочется. Видела парки в кино, на фото - красота нереальная!
Спасибо огромное, очень интересная и познавательная статья!
Статья - на пять с плюсом. Говорю как профессиональный редактор и страстный путешественник в одном флаконе.
- я совсем с другой оперы, я бухгалтер, поэтому вдвойне приятно), а на счет Канады очень интересно, хотелось бы прочитать ваши впечатления.)
Вы нас обманываете!! Вы профессиональный и очень талантливый писатель!!
статья настолько интересная, что оторваться от нее невозможно..
о капсульных отелях я читала прежде. в таком номере я бы задохнулась, наверное, от приступа клаустрофобии..
статья заставила задуматься... японцы борятся за каждый сантиметр свободной площади.. то ли дело у нас..размахнись рука, так сказать..целые деревни пустыми стоят, никому ненужными..
спасибо автору за великолепный материал!
кто мешает благоразумно перенять опыт?
вопрос не к вам, конечно, риторический он..
нам нужно сильно..только мало кого это колышет.
Многие так и делают )) Но Таня - не многие! Она точно читает - подтверждаю! )))
Ну где моя юность? И где были японцы с канадцами?!
Остаётся только сказать одно - БОЖЕ МОЙ, КАКАЯ Я... УЖЕ ПОЖИВШАЯ...
Я просто рыдала от смеха!! Класс!!!
такая работа! сюда надо водить на экскурсии "аффтараф", пишущих нетленку между борщом и перетрахом.
по тексту видно, что ты над статьей серьезно поработала. вот этому и нужно учить "гениальных аффтаров"
сегодня в новостях передали,... более 5 тысяч погибших
при этом ни одного (!) случая мародерства, снижены цены на продукты, всё очень и очень организованно.
поразительная нация...
Сто пудов больше.еще скока не посчитанных.Когда у нас в краснодарском крае было затопление, у нас морги были переполнены, а передали тока около 100 человек, и воду сразу в такую цену загнали, толи пить толи подыхать от жажды. цены на хаты сразу в городе взлетели. Все таки, какой организованный народ.Такое уважение, и скорбь по поводу утраты.
это только абсолютно уверены в 5 тысячах.
а снижение цен на продукты у меня вызвало уважение и восхищение
В первый раз я взодхнула, что ты не там. я хотела еще про Окинаву рассказать, но просто сил нет после этого писать про японию. Какие города пострадали, а?
Оставить свой комментарий