Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Бука, Бяка и попса
Можно путешествовать, не выходя из дома. Для этого даже телевизор не нужен. Предлагаю вам на досуге совершить еще одно небольшое путешествие в мир слов.
Кстати, слово «досуг» исконно русское, родное. Происходит, как ни удивительно, от достижения. Не в смысле рекордов, а вот досягали, досягали, наконец достигли чего-то и – хорошо. Образовался у нас досуг. На досуге мы отдыхаем или занимаемся любимым делом, а может, и не любимым, но не основным, которым на хлеб с маслом зарабатываем. Выкроили свободное время – досуг – и делаем, что хотим. При этом ударение ставим исключительно на место, на второй слог: досуг. А если вам недосуг, то есть некогда, то и в этом случае ударение остается на прежнем месте – досуг, не досуг. Есть любители заводить в свободное время досужие разговоры. В современном русском это словосочетание носит явную окраску – досужие, значит, пустые, недобрые, не правдивые, одним словом, сплетни. Сплетни тоже слово отечественного производства, как вы, наверное, догадались, и породили их глаголы - «плести», «сплетать» - и невоздержанность длинных языков. Досужие вымыслы и сплетни не подходят для нашего досуга. Мы свой досуг организуем и проведем с пользой и удовольствием. Например, пойдем в кино или на концерт. Все мы любим заглядывать в прошлое и не просто заглядывать - иногда так хочется в него, прошлое, окунуться. Стремление к внешнему воссозданию прошлого – в обычаях, правилах этикета, в вещах – во второй половине 20 века в русском языке стало называться английским словом remake, что в переводе с английского означает «переделывать». К концу века значение слова сузилось, сейчас римейком мы считаем обновленные версии фильма, песни, спектакля. И вообще всякую попытку художника не просто возобновить давнее произведение, а воссоздать его стиль, дух и приметы времени. В общем, «Старые песни о главном» - это римейк, а старое пальто, перешитое в целях экономии и в соответствии с новой модой, это перелицовка. Все-таки римейк – термин из высоких сфер и к душе ближе, чем к телу. Осталось решить, как правильно писать и произносить иностранца. Пока словари осторожно предлагают два варианта написания – через «и» и через «е», римейк и ремейк, а вот с произношением решено единогласно: ударным у нас оказался звук «э», хотя пишем мы «е». Ну, видали мы уже таких, не боимся. Дня у нас теперь не проходит без хита. Слово новенькое, попало в наши словари лишь в середине 20 века, но знают его сегодня и малыши. Заимствовано из английского, где означает популярный фильм, роман, спектакль, словом, «гвоздь» сезона в мире искусства. Мы же хитом обычно называем самую модную песню, популярную пластинку, видимо, оттого, что наше главное искусство и есть популярное, а попросту - попса. Кстати, слово попса нельзя считать литературной нормой, как и саму попсу трудно считать искусством, впрочем, словари и слово хит осторожно относят к речи разговорной. В буквальном переводе с английского hit означает «достигать, попадать в цель». Попавшие не в бровь, а в глаз шлягеры составляют так называемый хит-парад, то есть перечень хитов в зависимости от степени народной к ним любви. Выражение «занять верхние строчки хит-парада» означает быть на волне большой популярности. Шлягер, в отличие от хита, слово немецкое. У суровых германцев Schlager это и боевик, и модная песенка, и ходовой товар, а вот глагол-папаша schlagen – это бить, ударять. Заметили родственное с английским hit? У нас шлягер - популярная песня, так что словосочетание «популярный шлягер» это масло масляное или мокрые лужи, которые, кстати, уже нашли себе место в одном российском весьма сыром — в смысле текста - шлягере. Слова эти хотя и довольно новые, но хорошо известные, не слыхал их разве что полный невежда. Кстати, слова «невежа» и «невежда» являются паронимами. Это значит, что они близки друг другу по звучанию и почти совпадают в написании. Однако по значению это совсем разные слова. Объединяет их вот что: оба являются существительными мужского и женского родов одновременно и оба они предназначены для людей малосимпатичных. Невежа - грубый, невоспитанный человек. Невежда - необразованный, несведущий или очень мало знающий человек. Запомнить, что к чему, можно, прочитав такое стихотворение Бориса Заходера: Встретились Бяка и Бука - Никто не издал ни звука. Никто не подал и знака - Молчали Бука и Бяка. И Бука думал со скукой: "Чего он так смотрит - букой?" А Бяка думал: "Однако, Какой он ужасный бяка..." Самое печальное, что человек может быть одновременно и невежей, и невеждой. Как сейчас модно говорить, два в одном. Но не будем о грустном, среди вас-то, я точно знаю, таких нет. Рейтинг: +5
Вставить в блог
| Отправить ссылку другу
Как это будет выглядеть? Бука, Бяка и попса История слов, досуг, хит, шлягер, римейк, невежа, невежда
Можно путешествовать, не выходя из дома. Для этого даже телевизор не нужен. Предлагаю вам на досуге совершить еще одно небольшое путешествие в мир слов. Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. Статьи на эту тему:Игры для детей и взрослых в условиях самоизоляции и не только. 1. КомандныеЛитературное путешествие продолжается Если женщину «отпустить» на свободу… |
||||
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Оставить свой комментарий