Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 66


Тест

Тест Любите ли Вы смеяться?
Любите ли Вы смеяться?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Медведь собирал грибы в лису

Медведь собирал грибы в лису Давайте поговорим о языковом чутье и грамотности нашей речи.
 
Безусловно, здесь не обойтись без вкусовщины, поэтому на истину в последней инстанции претендовать глупо. Так что просто выскажу соображения.
 
Во-первых, банальные ошибки и опечатки – это только очевидная верхушка пропасти культуры. Я готов допустить, что ошибки – это невнимательность, плохое знание правил, малое количество прочитанной литературы (причем не всякой, а проверенной корректорами). Опечатки – это и вовсе случайности. Сюда же отнесу ошибки в комментариях и коротких сообщениях на скорую руку.
 

 
Более грубое нарушение культуры – нежелание перечитать и исправить. Сколько раз еще в школе мы сдавали диктанты, не проверяя. Так и сейчас мы не проверяем чушь, которую пишем. Это решило бы половину проблем.
 
Далее следуют преступления против языка и читателя в разной степени опасные:
Отсутствие пробелов после знаков препинания. Неуважение к читателю. Несоблюдение правил русского языка (признаком окончания слова является пробел).
 
Написание высокопарных слов с заглавной буквы. Я бы запретил писать Чувство, Правда, Справедливость, Любовь (если это не имя). Пафос, господа, признак плохой статьи.
 
Сюда же относятся выделение слов курсивом, жирным, ВСЕМИ ЗАГЛАВНЫМИ. Допускаю выделение курсивом цитат. Но зачем вам жирный и заглавные, которые призваны участвовать в оформление глав, главок, заголовков и т.д. Подозреваю, что этим самым авторы пытаются выделить основные мысли, сделать акцент на чем-то. Но правда в следующем: если вы не можете выразить мысли при помощи слов, ваши потуги выделить их как-то графически – только подчеркивают эту неспособность. Особенно чудесно увидеть в тексте сразу все приметы: курсив, жирный, БОЛЬШИЕ буквы. Хотя известно, что больше 3 стилей разом и понимание текста резко падает.
 
Немного к другому типу ошибок относятся слова и выражения, которые вроде бы и ничего, но указывают на разные степени странностей в голове автора. Например:
 
Кушать;
Ребеночек/детки, человечек, мамочки (много мам), (от меня – самочки, телочки);
Надеть/одеть;
День Рождения (за большую букву требую расстрела, за неправильное склонение – расстрела в особо изощренной форме);
Ихний (хотя это в основном в устной речи. Но у меня был случай, когда мальчик написал «их нево» - полдня расшифровывал);
Именования мужа: Любимый, Муж, Супруг (это что, его имена?);
В устной речи мы имеем еще кучу маркеров: звонить, кухонный/сливовый/грушевый, класть, победить, махать/копать, музей (музэй).
 
Я оставляю за скобками неумение оформлять сложные тексты, с перечислениями, с нумерацией. Элементарное правило "В заглавии не бывает точек" соблюдается, мягко говоря, не всеми. Форматирование в Ворде от дорогих учеников и даже учителей - выводило меня из себя невероятно: абзацы выровнены по-разному, нумерация теряется, отступы делаются левой ногой.
 
А какие слова и выражения вы считаете странными?



denly   27 ноября 2012   3519 1 533  


Рейтинг: +23


Вставить в блог | Отправить ссылку другу
BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal

Как это будет выглядеть?

Медведь собирал грибы в лису

Давайте поговорим о языковом чутье и грамотности нашей речи.
 
Безусловно, здесь не обойтись без вкусовщины, поэтому на истину в последней инстанции претендовать глупо. Так что просто выскажу соображения.
 
Во-первых, банальные ошибки и опечатки – это только очевидная верхушка пропасти культуры. Я готов допустить, что ошибки – это невнимательность, плохое знание правил, малое количество прочитанной литературы (причем не всякой, а проверенной корректорами).
Читать статью

 






Комментарии:

Обсуждение закрыто

Причина: наша сеть создана исключительно для приятного, интересного и полезного для ее участников общения
Закрыто модератором: Fiona-v


Барсик # 27 ноября 2012 года   +7  
не знаю, к сожалению или к счастью, но многие люди не обучены компьютерной грамотности, нет у нас еще такой цензуры, вы хотите, чтобы ввели?
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Цензуры нет, а предмет информатика есть. И структурирование информации - это ее прямая обязанность.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +5  
Как вам слово промезан? Только что познакомилась
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
А что это, простите? Помесь променада и пармезана?
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +1  
Скорее всего последнее!)))
lucy-soprano # 27 ноября 2012 года   +6  
Как раз плакаю по этой теме. Я задолбалась от журналистов, с высшим образованием людей, вычитывать и исправлять их "инцинденты" и "имеет место быть".
 
Из последнего: как вам логика этого абзаца?
 
В состав первого мультиплекса в каждом субъекте РФ будет включен только один канал. Однако для Москвы и Подмосковья, а также Санкт-Петербурга и Ленинградской области предлагаются особые условия. От Москвы и области в состав первого мультиплекса по результатам конкурса могут определить только один канал. То же самое касается и Северной столицы.
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
В сортах травы не разбираюсь. Всех журналистов расстрелять.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +4  
это перевод англичанина, явно со словами однако и от у переводчика была проблема, может он электронный
lucy-soprano # 27 ноября 2012 года   +3  
Это не перевод.
denly # 27 ноября 2012 года   0  
Да нет. С русского, походу, перевели на русский криворукий.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +4  
lucy-soprano пишет:

В состав первого мультиплекса в каждом субъекте РФ будет включен только один канал

Что значит эта фраза? В кинотеатре будет 1 канал?? Что за мультиплекс, что за канал??
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +2  
Барсик пишет:
Что за мультиплекс, что за канал??

и у меня такой вопрос.
lucy-soprano # 28 ноября 2012 года   +3  
В одно предложение смысл не вписать, да и специальные термины только запутают. Сама логика предложения никого не смутила? От всех субъектов федерации войдут по одному каналу, кроме Москвы и Питера. От них войдут по одному.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
Меня ни что не удивляет...
Orasty # 28 ноября 2012 года   +4  
Конечно смутила, но у меня уже привычный "антирекламный" фильтр срабатывает,я всякий бред расшифровать не пытаюсь, просто игнорирую.
Барсик # 28 ноября 2012 года   +2  
Походу конкурсная документация какая-то. Я поняла так. В каждом субъекте РФ должен быть 1 канал, может закон есть. У Москвы, Подмосковья, Питера и Ленинградской области особые условия (наверное конкурсного отбора), при этом все равно, будет выбран 1 канал в субъекте, в соответствии с тем, что в каждом субъекте должен быть 1 канал.
lucy-soprano # 28 ноября 2012 года   +2  
Если Вам интересно разобраться в вопросе, то я объясню потом, за пределами этой записи. Но смысловая нагрузка все равно никаким образом не влияет на то, как должно быть написано. Просто так всегда бывает, когда человек пытается писать о том, в чем до конца не разобрался.
Барсик # 28 ноября 2012 года   +2  
сложно судить о проблеме, когда все так секретно..
мне уже попытались на другом сайте объяснить, что то что я вижу и социум, это ни одно и тоже, что видят сильные мира сего..
lucy-soprano # 28 ноября 2012 года   +2  
Госпади, ну какие секреты... Мультиплекс - это пакет телеканалов для распространения путем эфирного цифрового ТВ, первый сформирован уже, скоро будут сформированы еще два, потом, может, еще... Сейчас идет обсуждение возможности добавления в мультиплексы региональных каналов, и решили, что от каждого субъекта федерации будет по одному каналу. Далее - по тексту.
 
Надеюсь, вам стало понятнее, что имел в виду автор. Хотя, я предупреждала...
Zlata_74 # 27 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
Ихний (хотя это в основном в устной речи.

Есть ещё пара слов, которые меня сразу выводят из себя, когда их слышу: впоймал и вылазиет.
denly # 27 ноября 2012 года   +4  
А еще прекраснее Спартак выиграл Динамо
Zlata_74 # 29 ноября 2012 года   +2  
denly пишет:
А еще прекраснее

Гениколог и нервопатолог. Некоторые умудряются так написать.
denly # 29 ноября 2012 года   +2  
И невры
Lira # 2 декабря 2012 года   +3  
Все логично! Нервы лечит нервопатолог, а невры, соответственно... )))))
SvetlanaSvetik deleted # 2 декабря 2012 года   0  
Да-а..
Заис # 27 ноября 2012 года   +5  
Есть еще вариант: споймал ))) А из школьного детства помню выражение, особо раздражающее меня: стери с доски ))) Но к интернету это никакого отношения не имеет.
Chocolate # 27 ноября 2012 года   +6  
Статья слишком категоричная. И идеалистическая в каком-то смысле. Есть также непонимание позиции критикуемых авторов, а значит, НЕУВАЖЕНИЕ к их точке зрения.
denly пишет:
Сюда же относятся выделение слов курсивом, жирным ...

В книгах великих классиков тоже имеются выделения курсивом. Вы тоже их запретите читать?
Недоумение вызывает ваше предложение не выделять новые главы курсивом. Вы хотите, чтобы весть текст статьи слился в одно целое? И что значит "этим самым авторы пытаются выделить основные мысли, сделать акцент на чем-то" применительно к выделению глав курсивом? Название главы - это в какой-то степени её краткий пересказ, ёмкое содержание. Какие могут быть "основные мысли" в названии главы? Там могут быть только указатели на то, о чём в главе пойдёт речь. Только и всего.
 
Также очень хорошо просматривается убеждение: "Я лучше вас всех знаю, как должно быть". Смешно. Каждый автор УНИКАЛЕН. Вы хотите эту уникальность стереть. Вы смешали в кучу всё - опечатки, орфографию, стилистику. У вас самого есть стилистическая ошибка в том же названии статьи: "в лису". Понятно, что вы хотели этим приёмом сразу указать на основную тему статьи: безграмотность, но сам приём вы использовали неверно. Я сначала подумала: про какую лису идёт речь? И именно в этом случае вам нужно было использовать то, что вы так осуждаете, - выделение намеренной ошибки заглавной буквой: в лИсу. А так получилось следующее: ненамеренная омонимия (одинаковое звучание), синтаксическая ошибка (падежи в случае с лисой) и стилистическая в конце концов - несоответствие идеи и её внешней формы. Отрицание сыграло с вами злую шутку. =)
 
По тексту статьи: он выстроен неграмотно, нелогично. Поэтому вдвойне смешно слушать, как вы ругаете тех, кто:
denly пишет:
Я оставляю за скобками неумение оформлять сложные тексты, с перечислениями, с нумерацией.


И как раз именно у вас много скрытого пафоса. Хотя вы этого и не осознаёте. Кто вы по образованию? И как вы собираетесь внедрять свои нововведения? Будете обращаться в министерство образования, писать министру? Что конкретно вы будете делать для внедрения своих идей? Готовы ли вы ознакомить со своими измышлениями филологов, кандидатов и докторов филологических наук? Готовы ли вы писать статьи в научные журналы? Или только здесь, на сайте, вы хотите ввести свои нововведения? Если да, то как вы собираетесь вводить свою цензуру? Имеет ли смысл обратиться к администрации сайта, чтобы сделали вас здесь корректором, если у вас имеется для этого соответствующее образование? Имеет ли смысл провести голосование среди пользователей сайта о том, нужен ли такой корректор и целесообразна ли эта должность на сайте?
denly # 27 ноября 2012 года   +6  
Я вас ждал.
denly # 27 ноября 2012 года   +3  
Chocolate пишет:
великих классиков

Чувствуете?
 
Chocolate пишет:
Недоумение вызывает ваше предложение не выделять новые главы курсивом.

Не было такого. Дальнейшее в этом абзаце не соответствует моим словам.
 
Chocolate пишет:
Также очень хорошо просматривается убеждение: "Я лучше вас всех знаю, как должно быть".

Специально для вас сделал в начале статьи пометку, что мы говорим о вкусовщине.
 
Chocolate пишет:
У вас самого есть стилистическая ошибка в том же названии статьи: "в лису".

Ааа, жгите еще!
Все дальнейшее в этом абзаце за пределами моего понимания. Может, кто-то пояснит. Или вы сами.
 
Chocolate пишет:
По тексту статьи: он выстроен неграмотно, нелогично.

Да ладно, от мелких ошибок к крупным. Все ок. Не шедевр, конечно. Далеко не...
 
Chocolate пишет:
Кто вы по образованию? И как вы собираетесь внедрять свои нововведения? Будете обращаться в министерство образования, писать министру образования? Что конкретно вы будете делать для внедрения своих идей? Готовы ли вы ознакомить со своими измышлениями филологов, кандидатов и докторов филологических наук? Готовы ли вы писать статьи в научные журналы? Или только здесь, на сайте, вы хотите ввести свои нововведения? Если да, то как вы собираетесь вводить свою цензуру? Имеет ли смысл обратиться к администрации сайта, чтобы сделали вас здесь корректором, если у вас имеется для этого соответствующее образование? Имеет ли смысл провести голосование среди пользователей сайта о том, нужен ли такой корректор и целесообразна ли эта должность на сайте?

Это все к чему? Я что сказал, что Джу надо следить за речью авторов? Призывал изменить программы по русскому языку? Я вам больше скажу, в любой программе по русскому уже сейчас есть все, что я тут написал. Просто иногда это опускается учителями, иногда самими учениками. Преподаватели, кандидаты и доктора давно в курсе этой проблемы.
 
По поводу моей профессии и образования: при внимательном прочтении текста видно кто я (или кем был).
Chocolate # 27 ноября 2012 года   +4  
denly пишет:
Ааа, жгите еще!

Эта фраза говорит о том, что вы не готовы прислушиваться к конструктивной критике. А других пытаетесь учить. Снова идёт отрицание. И запомните, чем больше вы критикуете человека, тем больше он не соглашается с вашей критикой. Так что постоянная критика - это плохой метод обучения. Нужно сотрудничать с тем, кого учишь, прислушиваться к его мнению, учиться чему-то у него. Да-да, учителя тоже учатся у своих учеников. И многому причём.
Вот интересно: ваши ошибки вам кажутся "мелкими" или "крупными", но вот ошибки других:
denly пишет:
преступления против языка

Конечно, вы у себя любимый и ненаглядный. И не поругаешь такого!
denly пишет:
Это все к чему?

Это всё вытекает из ваших рассуждений. За словами следуют ДЕЙСТВИЯ. Если вы не готовы предпринимать действий, то всё, что вы написали, это просто слова. Не более. И словами без действий и останутся.
 
"Кто я" - " или кем был". Вы считаете, это совместимые понятия?
denly # 27 ноября 2012 года   +4  
Chocolate пишет:
Эта фраза говорит о том, что вы не готовы прислушиваться к конструктивной критике.

Эта фраза говорит о том, что вы не поняли, что я написал. И тем более не поняли про якобы "стилистическую ошибку". И все последующее рассуждение про "лису", синонимы и омонимы - вообще тут не причем.
 
Chocolate пишет:
Да-да, учителя тоже учатся у своих учеников. И многому причём.

И я учился. Но не русскому языку. Вернее не академическому русскому.
 
Chocolate пишет:
Это всё вытекает из ваших рассуждений. За словами следуют ДЕЙСТВИЯ.

Мое действие заключается в призыве не делать глупостей. Вы его не увидели.
 
Chocolate пишет:
"Кто я" - " или кем был". Вы считаете, это совместимые понятия?

Это вообще что?
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
Эта фраза говорит о том, что вы не поняли, что я написал.

По-моему, вы САМИ не поняли, что написали. Читайте мою рецензию ниже.
Академического русского языка не существует, не выдумывайте термины, пожалуйста. То, что проходят в университете, проходят и в школе, только в очень сокращённом варианте.
Ваш призыв я не увидела, т.к. он НЕ ВИДЕН.
Ваш ответ вообще хамский, особенно последняя фраза:
denly пишет:
Это вообще что?

На вопросы, заданные в подобной манере, я не отвечаю. Учитесь вести диалог со своим собеседником в культурной манере, за которую вы так ратуете. (!)
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
Прошу извинить за смысловую опечатку про школу и университет:
Chocolate пишет:
То, что проходят в университете, проходят и в школе, только в очень сокращённом варианте.

Исправляю: "... только школьникам преподают всё в очень сокращённом варианте".
VVarwara # 28 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
Chocolate пишет:
У вас самого есть стилистическая ошибка в том же названии статьи: "в лису".

denly пишет:
Ааа, жгите еще!

Убил меня, наповал))) Там же даже картинка в начале есть)))))
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
VVarwara пишет:
Там же даже картинка в начале есть)))))

Вы тоже убили меня наповал: ошибки будем проверять картинками? ))))))))))))))
Orasty # 29 ноября 2012 года   +3  
Это не ошибка была, это умысел был.
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
Варвара всё поставила с ног на голову. Про умысел я писала намного выше:
Chocolate пишет:
Понятно, что вы хотели этим приёмом сразу указать на основную тему статьи: безграмотность, но сам приём вы использовали неверно.

И далее я писала о том, что надо было выделить эту ошибку:
Chocolate пишет:
выделение намеренной ошибки заглавной буквой: в лИсу.


Просто у Варвары СВОИ счёты со мной, с особым умыслом.
Orasty # 29 ноября 2012 года   +5  
Варвара хорошая.
 
Я не филолог, но откуда-то помниться мне, что такое выделение прописными буквами не принято в России. Это только в Интернете такое появилось.
Виконтесса # 30 ноября 2012 года   +4  
Абсолютно точно - и насчет прописных, и насчет Варвары)
Удивляюсь, как человек выше, не учась именно на филфаке, браво рассуждает о том, что преподают в вузах и в школе. Ну да ладно)
denly # 30 ноября 2012 года   +5  
Человек выше утверждает, что филолог.
Виконтесса # 30 ноября 2012 года   +4  
Филолог, и здорово. Дай ей Бог всего хорошего.
Chocolate # 2 декабря 2012 года   0  
Виконтесса пишет:
Дай ей Бог всего хорошего.

Спасибо. И вам всего наилучшего!
VVarwara # 1 декабря 2012 года   +3  
Девушка... вот я вам медом что ли намазана. Вы один единственный раз (!) пытались обмусолить мой комментарий. Делали замечания и т.д. Я вам даже не ответила, так как не считаю это даже нужным. Вы мне просто неинтересны. Я до этого вас даже не замечала на сайте и не знала, что вы существуете.
Chocolate пишет:
Просто у Варвары СВОИ счёты со мной, с особым умыслом.

Откуда у вас такое мнение о себе? У меня с вами счёты? Я вас даже не знаю. Это мое первое и, надеюсь, последнее обращение к вам. Удивили, просто мои "счеты" с вами, иначе бы даже и тут не написала. А если вы думаете, что за опущенный вниз палец и -100 на моей стене на этом сайте я на вас обижусь, то вы зря надеетесь. Мне это тоже все равно. Я даже не удаляла это, по той же причине. Можете стену измалевать, можете что хотите делать. Мне все равно.
Chocolate # 2 декабря 2012 года   0  
VVarwara пишет:
обмусолить мой комментарий.

Выбирайте выражения. Или я вынуждена буду обратиться к модератору.
VVarwara пишет:
Вы мне просто неинтересны.

Я не считаю эту фразу корректной. Своё отношение к вам я высказывать не буду, тем более подобным образом. =)
Фразу про "особые счёты" я употребила в шуточном смысле. Так что расслабьтесь, потому что мне тоже:
VVarwara пишет:
все равно.

И даже не подозреваете, насколько всё равно.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +5  
У него все статьи в едином стиле, если почитать, рассчитанные на критическую реакцию, это с опытом приходит, когда ты знаешь какую информацию и как предоставлять для определенного результата..
Если понимаешь конечную цель продукта - реклама / обсуждение и т.п. ,то действуешь по ситуации
LUKYAN # 27 ноября 2012 года   +13  
Безграмотность письма есть признак безкультурья. Я не доволен сим весьма, но нынче век гламурья...((((((
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Поржал.
zmeychka # 27 ноября 2012 года   +6  
denly пишет:
. Опечатки – это и вовсе случайности. Сюда же отнесу ошибки в комментариях и коротких сообщениях на скорую руку.


Искренне завидую тем, кто в комментариях никогда не допускает опечаток и ошибок! Но вот, увы, у самой масса их. Ну и что, я так сильно этим оскорбила лично Вас, или наш великий русский язык?
 
denly пишет:
если вы не можете выразить мысли при помощи слов, ваши потуги выделить их как-то графически – только подчеркивают эту неспособность

И что в этом страшного? Ну я, например, не могу частенько передать буквами (это я так говорю) те эмоции и чувства, которые не могу выразить? Да, я эмоциональный человек, для меня важны интонация, жесты, взгляд! Так я и не скрываю того, что не всегда получается все это передать. Мне, по Вашему, не стоит вообще комментировать (ну извините, статьи я не пишу).
homyak # 27 ноября 2012 года   +6  
zmeychka пишет:
Мне, по Вашему, не стоит вообще комментировать

Прям уж!
Это человек просто высказал наболевшее Что ж теперь выстроиться в шеренгу по росту и по порядку рассчитаться? ))
Я могу писать грамотно,а могу и дурить в комментах, если кого-то от моего слога перекашивает-это еще не причина не комментировать вовсе
Барсик # 27 ноября 2012 года   +4  
Мы из-за статей новеньких уже передрались и переругались. Лучше пойдемте писать свои мемуары.
homyak # 27 ноября 2012 года   +5  
Разве? Где это мы переругались?
Барсик # 27 ноября 2012 года   +4  
не конкретно мы с вами
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
А,ну если вообще-так тут постоянно кто-то с кем-то где-то ругается,нормальное течение жизни любого сайта
denly # 27 ноября 2012 года   +4  
Я бы даже сказал, показывающее факт существования жизни. Так сказать первородный бурлящий бульон, а не застойное болото)
Барсик # 27 ноября 2012 года   +3  
а мне нравится мое любимое болото!
denly # 27 ноября 2012 года   +4  
Всяк кулик...
homyak # 27 ноября 2012 года   +5  
denly пишет:
первородный бурлящий бульон

Напомнило пост про гомункула)))))) так ведь и не выродили никого)))
 
denly пишет:
а не застойное болото

Подозреваю,что есть у вас цель тайная- "приложу усилий немеряно,да не превратится сей сайт в болото застойное"
denly # 27 ноября 2012 года   +3  
homyak пишет:
пост про гомункула)))))) так ведь и не выродили никого)))

Слишком толсто троллили
 
homyak пишет:
приложу усилий немеряно,да не превратится сей сайт в болото застойное

Нанят приоратом сиона для свершения сего злодеяния.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Главный кашевар значица)))
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Ни, жалкий поварешка)
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Та ла-адно скромничать,вон как к вам народ тянется,хороша кашка значит)))
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +4  
homyak пишет:
Та ла-адно

сейчас раскритикуется.
А мне нравится.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
SvetlanaSvetik пишет:
сейчас раскритикуется

В обморок не упаду)))
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Ну ладно. Польщен, что уж)))
Барсик # 27 ноября 2012 года   +5  
Мне, честно говоря не очень нравится, то настроение с которым я ухожу с Джулии в последнее время. Когда читаешь позитив - настроение улучшается, несешь его дальше, когда негатив -соответственно. Экшн, экшн, можно дать больше свободы слова и все, будет экшн, как на других ресурсах, но в отсутствии экшна и есть привлекательность.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Ну....кто-то за позитивом в инет идет и позитив несет,а кто-то от негатива накопившегося в реале избавляется.Люди-то у нас тут разные,а жизнь напряженная
Барсик # 27 ноября 2012 года   +4  
Негатив, конечно, бывает и об этом тоже хочется поговорить, но не каждый день же, да и полно ресурсов для выплеска негатива.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
А оно затягивает))) Раз поныл,два поныл,а потом и сам не заметил,как стал хроническим нытиком))) Не поддаваться!!!
Барсик # 27 ноября 2012 года   +4  
я НТВ тоже любила, сейчас не смотрю
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Про НТВ не совсем поняла (телевизор вообще редко включаю).
Барсик # 27 ноября 2012 года   +2  
За месяц мы разобрали всевозможные шумно обсуждаемые в инете темы.
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
А как иначе, надо быть в тренде)
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Это наша завалинка,где собираются разновозрастные "старушки" помусолить всяческие новости и не очень новости)))
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Оставайтесь!
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +2  
Пригласите почитать...
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Комментировать можно и нужно как угодно. Ведь в комментах вся соль!
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
zmeychka пишет:
Ну и что, я так сильно этим оскорбила лично Вас, или наш великий русский язык?

Ну что вы я как раз за то, чтоб ошибки в комментариях таковыми не считать.
 
zmeychka пишет:
Мне, по Вашему, не стоит вообще комментировать

Комментировать можно как угодно.
 
С другой стороны, уже в порядке общих размышлений, не связанных непосредственно с вашими словами (умоляю, не принимайте на свой счет), замечу: великие умудрялись только словами передавать все. Видимо, нам всем (и мне тоже) следует у них поучиться.
Наша проблема, что мы пользуемся весьма ограниченным набором слов и, что еще хуже, пользуемся устаканившимися выражениями-клише, которые сильно снижают эмоциональную нагрузку слов, так как слишком замызганы от частого общения.
zmeychka # 27 ноября 2012 года   +4  
denly пишет:
великие умудрялись только словами передавать все

УУУУУУ, так я на "великую" и не претендую! А потом, Вы вот уверены, что великие были эмоциональными людьми? Не, ну понятно, на дуэлях дрались, в казино играли, ну, у разных - разные заморочки были. Ну а я вот просто не могу без интонаций, жестов, взглядов, так что, куда уж мне до "великих".
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Ну зачем Вы с большой буквы? Это тебе имя что ли? ))
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Согласен. Розенталь говорил, что Вы (с большой) пишется только сильно, очень сильно уважаемому человеку. Но например, "Вы, мама", "Вы, гений" или (внезапно!) "Вы, теща")))
А к случайным знакомым - нет. Хотя, кажется, сам не всегда этого придерживался.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
А может это просто показатель воспитанности другого человека,который никогда не назовет на "ты" малознакомого,а в инете это подчеркивается написанием с большой буквы.
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Разве обращение на "вы" недостаточная вежливость? Или надо еще больше?
homyak # 27 ноября 2012 года   +3  
Кто как привык,Змеючка там подробно написала. Не думаю,что кто-то оскорбится,если обращаясь к нему будет использовано написание "вы" с большой буквы
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Конечно, никто. Куда хуже, когда в рекламе пишут "Одежда для Вас". Вот тут уже биореакторы.
homyak # 27 ноября 2012 года   +5  
Ой,задумываться над смыслом,оформлением и написанием рекламы-это извращенно насиловать свой мозг.)) Во времена великой инквизиции можно было бы применять ее (рекламу) как бескровную пытку. Пару часов безостановочной прогонки рекламных роликов с громкостью на всю катушку и все,клиент готов,признается во всем,о чем попросят))))) Если идиотом не станет за это время)))
denly # 27 ноября 2012 года   +3  
Нет, иногда хочется найти рекламщика, посмотреть ему в глаза, посмотреть в глаза заказчику и медленно, как в детстве комару, оторвать ножки, ручки...
homyak # 27 ноября 2012 года   +2  
Обоим? ))Садист)) Но правильный садист))
denly # 27 ноября 2012 года   0  
Да обоим. Не садист. Просто очень ранимый человек)
delany # 28 ноября 2012 года   +5  
denly пишет:
Разве обращение на "вы" недостаточная вежливость? Или надо еще больше?

нас в школе учили:"Вы" местоимение 2 л. ед.ч; "вы" - 2 л. мн.ч.
Lira # 2 декабря 2012 года   +4  
И меня так учили.
мамака # 2 декабря 2012 года   +4  
блиннн, и меня
zmeychka # 27 ноября 2012 года   +6  
homyak пишет:
в инете это подчеркивается написанием с большой буквы

Да не только в инете. Вообще-то написание Вы с большой буквы это стиль обращения в деловой и уважительной переписке, только и всего. Кстати, раньше и родителей на Вы называли и, на мой взгляд, это было именно уважительно, т.е., с большой буквы. А еще - ну лично для меня, очень сложно перестроиться и писать "вы" с маленькой буквы. Увы, все годы моего обучения, начиная с самых младших классов школы в меня вкладывалось, что "вы" (с маленькой буквы) это множественное число, а вот если обращение в единственном числе, то только "Вы" - с большой буквы.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Согласна.
denly # 27 ноября 2012 года   0  
zmeychka пишет:
Увы, все годы моего обучения, начиная с самых младших классов школы в меня вкладывалось, что "вы" (с маленькой буквы) это множественное число, а вот если обращение в единственном числе, то только "Вы" - с большой буквы.

Вас жестоко обманули.
zmeychka # 27 ноября 2012 года   +4  
denly пишет:
Вас жестоко обманули

Может и так, а может и нет. Ну а вдруг обманули не меня (и всех людей моего возраст, ну и плюс-минус)? Почему Вы решили, что обманули не Ваше поколение? Интересно, а вот кого обманули, когда "кофе" сделали не мужского рода, а непойми какого?
denly # 27 ноября 2012 года   0  
В широком смысле вы абсолютно правы.
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +1  
denly просто смайлик принципиально не поставил!
delany # 28 ноября 2012 года   +4  
denly пишет:
Вас жестоко обманули.

где-то я этот текст уже видела...
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +1  
И где?
delany # 29 ноября 2012 года   +2  
Денли его знает
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +1  
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
denly пишет:
вот если обращение в единственном числе, то только "Вы" - с большой буквы.

Абсолютно согласна с этим мнением!
Виконтесса # 30 ноября 2012 года   +2  
Нет, Люд, в газетах и журналах "вы" как обращение не пишется с большой буквы, только если текст заказной и проплаченный, можно оставить написание с прописной.
natocnkakom # 30 ноября 2012 года   +3  
Подтверждаю. В принципе, может использоваться, если это ответ на письмо и обращение к конкретному человеку. А вообще, Вы с большой буквы - только в личной переписке.
Руслёна # 1 декабря 2012 года   +1  
Я понимаю, что это правильно, просто иногда хочется, как там, проплатить и написать так, как МНЕ хочется!)))
Барсик # 27 ноября 2012 года   +2  
В России "Вы" с большой в деловой переписке, в англоязычных странах с маленькой.
denly # 27 ноября 2012 года   0  
Розенталь пишет "обычно в личной переписке".
Skarlet # 28 ноября 2012 года   +7  
zmeychka пишет:
все годы моего обучения, начиная с самых младших классов школы в меня вкладывалось, что "вы" (с маленькой буквы) это множественное число, а вот если обращение в единственном числе, то только "Вы" - с большой буквы.

и нас так учили...
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +2  
Да, это впитано со школы.
handvera # 2 декабря 2012 года   +3  
это немногое из того, что я почему-то запомнила с уроков русского)))
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Ну они и жизни жгли и в творчестве. Вот у Платонова - через слово такие обороты, что и десятью жестами не выскажешь.
 
Может не все, но, по теории вероятности, половина была эмоциональной)
zmeychka # 27 ноября 2012 года   +5  
denly пишет:
Ну они и жизни жгли и в творчестве

Еххх, вы (пишу с маленькой буквы) грешите в комментариях - в данной фразе предлог "В" пропущен. Или я ошибаюсь?
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
нет, не ошибаетесь. Но без предлога даже какой-то новый смысл)
 
Я ж говорю, опечатка в комментах - это не страшно.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Щас скажет,что это был тест на всеобщую внимательность)))
denly # 27 ноября 2012 года   +3  
Не скажу. Опечатался, что уж скрывать)
homyak # 27 ноября 2012 года   +5  
На мой взгляд,опечатка-другая в комментах,статье,книге-не страшно,смысл то понять можно.Это же не грамматические ошибки
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Соглашаюсь, кроме книг и газет/журналов. Кто-то должен нести чистый язык в массы.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Школьная программа должна нести этот чистый язык. И вбивать его намертво,что б потом и писались грамотно книги,газеты,журналы и рекламу (не к ночи будь помянута) ))
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Это утопия. Когда прорабатывали проекты реформы русского языка, то среди одних из распространителей нового языка были именно газеты и журналы.
zmeychka # 27 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
проекты реформы русского языка

Я, наверное, старомодна, но что-то мне подсказывает, что особой реформы в нашем образовании и не надо было. Да, что-то новое, прогрессивное внести необходимо, но, простите, что уж такого плохого было в том, как учили раньше?
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +1  
Во многом образование было лучше. Разве что иностранный язык не умели преподавать.
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
И сейчас не умеют)
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +1  
Да, но сейчас же некоторые знают иностранные языки.
denly # 27 ноября 2012 года   0  
Спросите у них как? Школа или курсы?
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +1  
Многие из школы + репетиторы.
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Видите этот плюс многое решает.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
denly пишет:
этот плюс многое решает

согласна, но раньше этот плюс тоже был...
denly # 27 ноября 2012 года   0  
мы с вами о разном)
Та реформа, о которой я - не пошла, не приняли.
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +1  
denly пишет:
Это утопия.

Согласна. Язык меняется со временем.
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Я не это имел ввиду)
Но ваш тезис тоже правильный
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +2  
Благодарю.
homyak # 27 ноября 2012 года   +4  
Не будет уже чистого языка,увы.Молодое поколение не то что писать грамотно,разговаривать-то связно не может. Я не обобщаю,просто два учебных заведения возле дома,часто мимо прохожу,студенты стоят...беседуют....охо-хо....
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Кому вы рассказываете))) Я их учил какое-то время. Ушел, не справился. Пусть лучшие пытаются.
Полный провал в коммуникативных навыках, как говорят вумные дядьки и тетьки.
homyak # 27 ноября 2012 года   +2  
denly пишет:
Я их учил какое-то время

Не знала. Теперь становится более понятен ваш "глас вопиющего в пустыне" ))
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
Два раза по полтора года в разных школах с разными по возрасту классами. В отличие от многих, кто столько отработал, обосрался и убежал писать книжки по методике преподавания (60% книг написаны такими авторами), я просто признаю, что из меня учитель плохой, а вот воспитатель хороший. Но должности воспитатель в школах нет.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +2  
Просто молодое поколение, большая часть, я с ними учусь, одновременно знают и разговаривает на нескольких иностранных языках, а это уже другой уровень мысли, они думают на иностранном.
Плюс преподаватели в нашем вузе заставляют их читать книги, где мат перемат. Ведать для профилактики.
Плюс среда. Понт.
=Текущая ситуация
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Барсик пишет:
знают и разговаривает на нескольких иностранных языках

Реально знают или на уровне среднего?
Барсик # 27 ноября 2012 года   +1  
На уровне применения на работе. На дневном они успевают работать, учиться, вести личную жизнь и т.п.
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Барсик пишет:
На дневном они успевают работать, учиться, вести личную жизнь и т.п.

Нормальная жизнь студента.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +1  
Я не успевала, я на заочке училась..
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Я так жил)
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
И я так жила. Дневное+работа. И разговариваю на нескольких иностранных языках с детства. Причем не только "на уровне применения на работе", а и свободно. ВИдать, причина безграмотности в другом.
Барсик # 28 ноября 2012 года   +1  
Свободно -это разговорный уровень для повседневного общения с друзьями, в магазинах и т.п. а когда дети могут рассказать о том, как получают металл на предприятиях по производству стали в кислородных конвертерах - BOS это уже очень свободный, потому что я по-русски то, процесс не очень пониманию, не то что по-английски
Veritas # 28 ноября 2012 года   +4  
Как человек, который когда-то работал на металлургическом предприятии именно в экспорте, могу заверить что знание специальных терминов очень мало говорит о знании языка. Это могли все в отделе. А вот внятно разговаривать - единицы. Зазубрить термины можно научить и мартышку, а вот свободно говорить на иностранном могут, к сожалению, немногие. Сейчас то же самое наблюдаю в университете. Студентов с нормальным, свободным знанием иностранного языка на самом деле единицы. В основном из тех, у кого был шанс поучится где-нибудь в США, или Англии, или Германии и которые вернулись на родину. Они умеют грамотно писать, свободно разговаривать, у них нет проблем с аудированием, они понимают идиомы.
Барсик # 28 ноября 2012 года   +1  
Да, детей талантливых мало, усидчивых еще меньше. В металлургии не видела ни одного толкового переводчика, либо транслейтор либо интерпренер. Очень грустно, когда те которые должны общаться не знают специфики сферы, а те которые должны писать деловые письма, не отличают английский стиль от американского, не говоря уж о том, что сабжект лайн в заказе забывают
Veritas # 28 ноября 2012 года   +3  
Причина проста. С новым поколением количество людей с языковыми способностями не выросло. А чтобы хорошо владеть языком их надо иметь. Когда работала в англоговорящих странах встречала множество русских эмигрантов, которые много лет там прожили, но так язык нормально и не освоили. Говорят с диким акцентом, делают кучу ошибок. И это люди, живущие в англоязычной среде.
Так что как и раньше среди студентов не так уж много хорошо владеющих иностранным. Доступ к курсам вроде как возрос, но и лень тоже прогрессирует. Так что по сути ничего особо не изменилось.
Что касается металлургии - с терминологией у нас проблем вообще не возникало. А вот с чем возникали у людей проблемы, так это с изложением мыслей и пониманием того, что им говорят в ответ. По шаблонам письма писать научились, вставляя нужные термины куда надо, а вот на переговорах и в телефонных разговорах царил ужас. Потому что разговорным языком владели единицы.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
Может быть, они просто не хотят? Я думаю, языковые способности есть у каждого человека, ведь родной язык осваивают все. И те же самые эмигранты, будучи детьми тоже освоили бы прекрасно. А так лень мешает, наверное, либо ещё какие барьеры.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +4  
Нет Олег. К иностранным языкам способности есть далеко не у всех. Не знаю с чем это связано, возможно дело в памяти, возможно дело в неумении понять структуру языка. Сколько училась (а потом учила) всегда мне встречались трудолюбивые студенты, которые как ни старались, но язык прилично освоить не могли. Равно как и лентяи, которым языки давались очень легко. Тут дело именно в способностях к языкам. Это как с математикой - или есть понимание, или нет.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
Но почему? Это риторический вопрос.
У меня сын начал в школе изучать английский, и мы дома малость форсируем (по отношению к школьной программе), больно уж напрягает наблюдать, как они 4 первых буквы за первую четверь изучали. И я в этом процессе делаю наблюдения. Так вот, мне сейчас кажется, ключевой момент в том, что под иностранный язык должны образоваться новые речевые центры, а многие люди необдуманно пытаются сделать привязку к речевому центру русского языка (как бы мыслят по русски английскими словами), а совпадений мало, отсюда и проблемы.
И может, дело не в способностях, а в методиках изучения? Я не могу сказать, что свободно на английском говорю, нету у меня языковой практики, но буквально через день после того, как к нам приезжают англоязычные друзья, я начинаю сносно общаться и прямо чувствую, как знания потоком возвращаются в "оперативную память".
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Orasty пишет:
И может, дело не в способностях, а в методиках изучения?

Неа. Если нет склонностей к языкам, то научится более-менее языку можно, но свободно владеть и говорить с минимальным акцентом все равно не выйдет к сожалению. Очень жаль таких студентов бывает. Они зачастую куда более старательные чем некоторые талантливые лентяи, но - увы - просто не догоняют. Мама у меня с 40-летним стажем преподавания языка именно от этого всегда грустила. Хочется пятерку поставить старательному студенту, но ошибки мешают. А иные лодыри полсеместра не ходят - и легко все сдают.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Veritas пишет:
А иные лодыри полсеместра не ходят - и легко все сдают.

Э я! ))) Год прогулять и сдать всё за неделю. Меня англичанка в универе из класса не выпускала,
- Кто плохо знает - свободны. А ты куда собрался?
- А... я поближе сесть.
- Давай-давай, пока не сдашь, не уйдёшь.
А мог бы классно язык выучить.
 
Но у меня язык реально продвинулся, когда я с репетитором стал заниматься.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +3  
Значит у тебя есть способности к языкам. Это хорошо. У детей скорее всего тоже есть, значит.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Вот жду, когда подрастут, ух мы поболтаем. ))))
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Веритас говорит об одной из теорий усвоения языков. Хомский (Хомски, Чомски) ее активно развивает. Можете завикипедить. Коротко: способности к языку - врожденные. Неудачи в изучении связаны с ее нарушением.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
Я никак не могу принять эту теорию, потому что меня крайне смущает способность любого ребёнка освоить родной язык.
То есть, я считаю, что если человеку повернуть мозг таким образом, чтобы он образовал новые связи между иностранными словами и объектами непосредственно без посредничества русскоязычных центров(мы говорим иностранное слово компьютер и понимаем смысл не переводя это как вычислитель), то он сможет освоить язык.
 
И ещё я считаю, что мозг взрослого человека (у того, кто не застрял после школы на уровне 8 класса ) обучается гораздо эффективнее, чем у ребёнка.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Orasty пишет:
И ещё я считаю, что мозг взрослого человека (у того, кто не застрял после школы на уровне 8 класса ) обучается гораздо эффективнее, чем у ребёнка.

С языками это точно не так. Чем младше ребенок, тем легче он осваивает иностранный язык. Мозг, возможно, адаптируется к нему как к родному. Взрослым изучить новый язык гораздо сложнее. Хотя есть такие, которые могут и учат сразу несколько. Но именно эти люди как раз имеют способности к изучению языков. Это их талант.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
У меня есть три возможности провести эксперимент. )))) Через несколько лет я буду знать.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Если у детей есть врожденные способности, то чистота эксперимента будет нарушена ))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
У меня ещё жена есть. ))
 
Но ты не поверишь, как малому тяжело давалось понять, про закрытые и открытые слоги, просто ломка настоящая была, я прямо видел как мозги перекраиваются. Он рассказывает всё правильно, звук называет правильно, но когда надо назвать слово, просто ступор. Мне его и жалко и прикольно наблюдать. А потом раз, щёлкнуло и всё нормально стало. Два часа убили.
Заис # 28 ноября 2012 года   +5  
Есть такая версия, что если человек от рождения не склонен к знанию языков, то и свой родной он будет знать - так себе. Пока что, лишь, нахожу подтверждения этому )))
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Согласна. И очень часто, люди не склонные к изучению языков, имеют технический склад ума. Мой очень хороший друг потрясающий программист, который к тому же отлично разбирается в электронике. Но когда он пишет что-то на родном языке, мне плакать хочется. И да, много лет языковых курсов и учебы с репетиторами так и не помогли ему прилично выучить английский. Но он не сдается - до сих пор учится! )))
Заис # 28 ноября 2012 года   +4  
А у меня наоборот. Много знакомых программистов и с языками они все на "ты" )))
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
У меня есть и такие. Всякие есть. Но большой процент с неграмотным русским и английским )
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
на русском можете сказать, в металлургии, как 3пс/сп расшифровывается?
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Могу сказать что это конструкционная углеродистая сталь, которая по DIN обозначается как 1025 обычно. У нас на предприятии не производилась, поскольку специфика была инструментальные стали.
А, ну и сп и пс соответственно степень раскисления стали.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
Я не знаю какой там DIN, но сталь в России производится по ГОСТу, ТУ, ИСО и т.п.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
А когда вы ее продаете за границу, то им наш ГОСТ и ТУ до одного места )) У них свои стандарты и надо знать соответствие маркировки. Уже давно не работала в этом направлении и, кстати, написала DIN вместо AISI. Можете позлорадствовать )
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
вы хотите, сказать,что мы наше ТУ должны ДИНом обозвать и отправить?
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Все наши маркировки для иностранцев китайская грамота. У них свои маркировки для всех видов стали. И иногда их стандарт от нашего и по составу немного отличается. Поэтому у всех работников отделов экспорта есть таблички, где все стали промаркированы по разным стандартам. Поработав на предприятии с месяц хотя бы начинаешь помнить, что, скажем, нержавейка 08Х13 это по американскому стандарту AISI это 410s, по немецкому DIN - X6Cr13, по европейскому 1.4000 и т.п. ))
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
Вот поэтому наши предприятия сертифицируются по западным стандартам, чтобы производить металл на экспорт и выдавать соответствующий сертификатни методом подбора
Veritas # 28 ноября 2012 года   0  
Ну, естественно. Чтобы продавать по этим стандартом надо сертифицироваться по ним.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
ну вот видите, иностранцу-то объяснить вы сможете, а бедный русский коммерсант рехнуться может
Veritas # 28 ноября 2012 года   0  
Не очень поняла этот тезис про бедного русского коммерсанта, но не важно. Давайте тут уже по теме статьи, а? )
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
1.Я просто представила, как наш рядовой руководитель отдела снабжения будет объяснять переводчику, что хочет, а потом долго переводить, что же сказали иностранцы
Без технолога сто пудов не разберется.
Это не говорит о том, что вы плохой переводчик, просто до меня с трудом ведать доходит.
Например, термин степень окисления в обиходе у русских коммерсантов не используется.
 
2. Эта тема я так поняла флудильная Раз в день мы всяко разно одну так используем
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Барсик пишет:
Например, термин степень окисления в обиходе у русских коммерсантов не используется.

Но это абсолютно верный технический термин, который объясняет что именно обозначают сп, пс и кп. И наши технологи его отлично понимают.
А что касается среды коммерсантов - так им вообще эта расшифровка до лампочки как правило.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
мне кажется любого коммерсанта на металле спроси, что такое 3 сп/пс, он скажет 1. марка стали 2. 3 категория спокойная/полуспокойная..конечно технологи могут ответить по другому..но договора заключаются на уровне коммерсантов, технолог отвечает, только за то,чтобы качество соответствовало заявленному
Veritas # 28 ноября 2012 года   0  
Коммерсантов вряд ли кто будет это спрашивать. Они же не экзамены сдают.
Если им понадобится перевести название стали на английский им нужно указать маркировку ее зарубежного аналога, который производит предприятие, а не расшифровку. Именно это признак хорошего переводчика. Вы не просто можете расшифровать название, но и знаете, что в данном случае от вас требуется совсем другое.
Барсик # 28 ноября 2012 года   +1  
Да, это хорошо! Хороший переводчик для сбыта за границей,
все равно с технологом отправят, тот как-нибудь уж на пальцах объяснит производственный процесс
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Вообще-то перевести объяснения технолога не так уж сложно, если знаком с терминологией и процессом. Но опыт показывает, что технологи в командировках пользы не приносят, хоть их и отправляют периодически. Как правило у них море свободного времени на выставках, где у них никто не просит объяснять технологические процессы, поскольку это никого не интресует. Интересует потенциальных клиентов всегда только может предприятие произвести такую-то марку стали с таким-то составом или нет. Для этого технолога не нужно никуда везти. Присылается запрос, работник отдела экспорта его переводит для технолога, технолог рассматривает и выносит резолюцию, можно такое сделать или нет. Гораздо полезнее технологи на своем месте на предприятии.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
Вы мне перевернули мое представление о работе коммерсантов и технологов полностью, я всю жизнь жила во тьме и думала, что сбытовики, ищут клиентов и через переводчиков иностранцам объясняют, что их Дин, это наш ГОСт такой-то, собирают заказы, если в заказах пишут ДИН, который не производят, то его передают технологам, те уже с переводчиками подбирают, что нужно клиенту, знакомят с существующей технологией. Снабженцы закупают через переводчиков металл за границей,а потом продают в России с тем же Дином и не парятся.
Теперь я знаю истину!
Veritas # 28 ноября 2012 года   0  
Если предприятие технически не может произвести нужный клиенту продукт на этом, как правило, все заканчивается. Знакомство с технологией проблемы не решит. Технолог может предложить альтернативный вариант, но очень редко бывает, что клиента это устраивает. Инструментальные стали имеют очень специфические области применения и отклонения в химсоставе там не приветствуются.
И, кстати, иностранцам не надо объяснять что их DIN соответствует нашему ГОСТу такому-то. Они это и так знают. И нормальное предприятие с соответствующей сертификацией иностранцам сразу будет предлагать товары по иностранной маркировке.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
Значит я работала на ненормальном предприятии, мы подстраивались под клиентов, если большие заказы, и производили то,что они хотят и разжевывали на пальцах, что ГОСТ такой-то это ДИН такой-то +/- ,дополнительно сертифицируясь.. По данной теме мне больше нечего сказать.
Veritas # 28 ноября 2012 года   0  
А вам никогда не приходили запросы на какой-нибудь DIN, где клиент просил какой-нибудь элемент в химсоставе выполнить непременно, скажем, по верхнему пределу? И вот у вас эта марка сертифицирована, но технически предприятие может производить эту марку только с нижним пределом, а с верхним регулярно появляются проблемы, точнее брак? И вот тогда приходится говорить "не можем" и объяснять почему.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
у нас были отказы, но главное объем, цена и сроки, но коммерсанты у вас я так поняла не нужны были.
Veritas # 28 ноября 2012 года   0  
А мы продавали только то, что могли технически произвести. Потому, что если что-то не можешь выполнить, то цену и возможность сертификации обсуждать бессмысленно.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
Когда мы закупали сталь, то нам выставляли предложения c DIN, аббревиатура мне понятна.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
Veritas пишет:
азубрить термины можно научить и мартышку,

Кстати о птичках, к нам ежегодно китайские мастера приезжают, которые рассказывают о болезнях, о методиках лечения. Ездят всегда со своим переводчиком. Переводчик заболел однажды,нашли девочку, которая вроде хорошо лапочет. Но девочка 5 лет в институте на медицинском не училась,потому перевод был ужасным, лучше было на лекцию не ходить. Вывод: даже буддисты говорят, 10 лет вы учите наш язык, а потом вы можете начинать изучать нашу медицину, т.е. 2 образования должно быть
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Медицинские переводы - это специфика. За них не все профессиональные переводчики берутся. А вот с техническими все проще, если, конечно, человек не полный идиот в нужной сфере. Это на личном опыте )
Барсик # 28 ноября 2012 года   +1  
Металлургия это такая же сложная сфера,как медицина, это кажется, что проще, я там достаточно лет проработала..дай Бог, чтобы переводчики готовую продукцию выучили...
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Металлургия на том уровне, который обычно нужен для переводов и переговоров достаточно проста. Для этого достаточно владеть терминологией, знать ассортимент, быть знакомым с тех.процессами. Немного сложнее когда нужно в живом режиме переводить для иностранных специалистов, которые приезжают что-то внедрять или осваивать. Тут уже требуются более глубокие знания и очень хороший разговорный.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
3сп/пс?
Ладно, не парьтесь, снимаю вопрос..
Это была стандартная марка стали сп/пс - спокойная/полуспокойная, в прайсах обычно производители и металлоторгующие компании указывают, от этого зависит цена проката
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Вообще-то я ответ вам выше написала. Но спасибо что еще раз уточнили. Не поверите - но я не каждую секунду обновляю страницу, чтобы вам отвечать )))
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Если что, это я случайно минуснул(
Прошу прощения
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Я исправила если что ) Вы удивительно терпимы к нам, обсуждающим тут вообще левую тему ))
denly # 28 ноября 2012 года   +2  
Интересная тема. Мне она до лампочки. Но в целях общего образования - годится.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
Veritas пишет:
А вот с техническими все проще

Загадочно улыбаюсь... Не один профессиональный преподаватель английского пасовал перед моими текстами.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
Ты знаешь, ну никогда с тех. переводами не было проблем. Ну да, я в техническом ВУЗе училась и у нас был техперевод. Но это не так уж много дало в практическом применении.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
Veritas пишет:
в практическом применении

Практическое применение - это имеется в виду повседневное общение или работа с тех.документацией?
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
И там, и там. Дело в том, что учат все равно на 90% не тому, что на практике может пригодится. Потом постепенно опыт приходит в нужном направлении.
SvetlanaSvetik deleted # 27 ноября 2012 года   +3  
Медведь собирал грибы в лису, а она их ела.
 
denly пишет:
Я бы запретил писать Чувство, Правда, Справедливость, Любовь (если это не имя). Пафос, господа, признак плохой статьи.

- вот с этим, пожалуй, не соглашусь.
В Интернете так слова пишутся для привлечения к ним внимания. Вы же не услышите здесь ударение.
denly # 27 ноября 2012 года   +2  
а что тут ударять?
Уверен, что все можно описать по-другому, без больших букв.
lileawait # 27 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
Уверен

Ну, дык и пишите на свое усмотрение , в чем проблема ?
Раздражает ? Опять - таки : никто не обязан соответствовать вашим ожиданиям .
Не так ли ?
denly # 27 ноября 2012 года   0  
Так я и написал - вкусовщина. Просто если возражают конкретным тезисам, а возражаю в ответ.
lileawait # 27 ноября 2012 года   +1  
Слово ИМХО не раздражает ?
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Уже начинает. Его время прошло.
delany # 28 ноября 2012 года   +2  
lileawait пишет:
Опять - таки : никто не обязан соответствовать вашим ожиданиям .

Лилечка, тысяча поцелуев за эту фразу!
Заис # 27 ноября 2012 года   +2  
Абсолютно согласна. Последние два месяца плотно переписываюсь с другом детства. Так вот там этих заглавных, пруд пруди. Первое время меня сипало. Сейчас уже привыкла. А согласна с тем, что и без заглавных и без выделения - и так все ясно. Что ж на этом еще акцентировать.
Veritas # 27 ноября 2012 года   +5  
Согласна со всем, кроме проверки и перепроверки на опечатки в комментариях. Ну, некогда мне этим заниматься, да и не вижу смысла. Бывает, что буквы местами переставляю или пропускаю. А бывает, что и специально в комментарии слова коверкаю. Вот так мне слышится, хочется передать эмоции )) Но в статьях такого себе не позволяю. И выверяю их старательно, хотя бывает, конечно, что-то упускаю.
 
Свеженький случай из серии "топором по уху":
На выходные была у родителей в гостях. Был включен телевизор и по нему показывали интервью с одной из бывших певичек группы "Виагра". Она рассказывала о какой-то тяжелой ситуации, а потом выдала: "...и меня это так гложело!" Я просто прибалдела Вот поэтому у меня дома и нету зомбоящика!
denly # 27 ноября 2012 года   +1  
Бррррр.
 
И еще. Сейчас одна из распространенныйших ошибок "я помню о том, что" (причем глаголы могут быть очень разными).
 
А по поводу перечитать. Иногда так запаришься, что сам ошибку и не найдешь, будь она трижды очевидна.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +2  
К пунктуации я не так придирчива. Разве что вообще запятых нет или, наоборот, кругом сплошные запятые. Сама очень грешу многоточиями (( Вот орфография - это да. Это мой "внешний раздражитель". И ударения в устной речи ))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
Veritas пишет:
и меня это так гложело!

Ты тоже это слышала. )))
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Ага. Очень впечатлилась, поэтому и запомнилось ))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
И я вечером перед сном смотрю - дефчёнки... а потом бац - гложило! Проснулся.
Барсик # 27 ноября 2012 года   +2  
Певички, гложело, прибалдела, зомбоящик
Я ушла спать!
Veritas # 28 ноября 2012 года   +1  
Певицами их язык не поворачивается назвать, неграмотная постановка глагола в прошедшем времени, сленг, сленг. Чувствуете разницу?
Заис # 27 ноября 2012 года   +5  
Название статьи понравилось ))) Богатое воображение шутит со мной злые шутки
homyak # 27 ноября 2012 года   +2  
Однако я тупею...воображение не то...не то....))) "В лису" я восприняла как не правильное написание слова "лес",а не как тару)))
Заис # 27 ноября 2012 года   +3  
Так ото ж ))) Главное, что там есть еще и вариации Но это мое извращенное "Я" подсказывает )))
Виконтесса # 28 ноября 2012 года   +1  
За статью и поднятую в ней проблему готова от всей души (если так можно выразиться) пожать руку. Наконец-то кто-то об этом заговорил открыто и не побоялся гневных комментариев! Ура!
 
По поводу странных фраз и выражений: убивает "в этой связи" вместо "в связи с этим", "представляет из себя" вместо "представляет собой", а уж наиболее распространенная ошибка "... лет тому назад" в статьях журналистов, учившихся именно писать грамотно, что-то из ряда вон выходящее.
delany # 28 ноября 2012 года   +4  
зануда Вы, Денли: как теперь комменты писать - с орфографическим словарем и словарем Даля в обнимку?(((
Виконтесса # 28 ноября 2012 года   0  
Ну зачем сразу так?) Хотя бы перечитывать написанное.
delany # 28 ноября 2012 года   +3  
а как же оговорки "по Фрейду"?
Виконтесса # 28 ноября 2012 года   0  
Эх, точно, без них будет неинтересно))
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Комменты как угодно)
delany # 28 ноября 2012 года   +3  
О сэр, как Вы добры! моя благодарность не имеет границ *замирая в глубоком придворном реверансе*
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Поведение настоящей доньи!
delany # 28 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
Поведение настоящей доньи!

*в глубоком обмороке*
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
задумался стоит ли делать реанимацию рот в рот
delany # 28 ноября 2012 года   +1  
благодарю, обойдусь нашатырем
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
От души посмеялась. Спасибо.
Заис # 28 ноября 2012 года   +3  
Народ, а у моих заказчиков в топ-10 слово "остекленение" вместо "остекление". Причем, это носит характер эпидемии ))) А еще они очень любят говорить "более-ни-менее" вместо "более-менее". Ну, а фаворит (у меня лично ), вместо мансарда - масандра Эх, душу греить )))
 
PS: Прошу автора меня извинить, потому как не по теме. Навеяло )))
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
Тетяна77 пишет:
вместо мансарда - масандра


Спасибо, насмешили.
Заис # 28 ноября 2012 года   +4  
А как я каждый раз радуюсь
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +1  
А у наших - самоклеЮщиеся бла-бла-бла. Ну вот, тоже не сдержалась.
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Не, самое то!
homyak # 28 ноября 2012 года   +4  
Тетяна77 пишет:
слово "остекленение" вместо "остекление".

Валяюсь))) Представила поход к стоматологу (к примеру) :
-Дохтар! У меня полное одупление зубов! )))))))
Заис # 28 ноября 2012 года   +5  
Валяюсь вместе с Вами Полная повалка )))
lubbor # 28 ноября 2012 года   +4  
анекдот на эту тему:
— Что главное в боксе?
— Шубы!
— Что? Какие шубы?!
— Шелые пеедние шубы!
homyak # 28 ноября 2012 года   +4  
шубы-они жафшехда нужонная вешш ))))
Skarlet # 28 ноября 2012 года   +4  
homyak пишет:
У меня полное одупление зубов!

убила!)))))))
Чукча # 28 ноября 2012 года   +9  
denly пишет:
Но правда в следующем: если вы не можете выразить мысли при помощи слов, ваши потуги выделить их как-то графически – только подчеркивают эту неспособность. Особенно чудесно увидеть в тексте сразу все приметы: курсив, жирный, БОЛЬШИЕ буквы. Хотя известно, что больше 3 стилей разом и понимание текста резко падает.


Все это, безусловно, справедливо для художественного или публицистического произведения. Но в Интернете есть, все-таки, своя специфика общения. И заключается она в приближенности к устному общению. Вам ведь известна разница между разговорной речью и письменной? Это несколько разные жанры, верно? В разговоре мы можем подчеркивать слова, выделяя их интонацией, ставить акценты при помощи пауз, сопровождать свою речь мимикой, жестами. Общаясь в Интернете, мы лишены этой возможности. Поэтому, чтобы приблизить напечатанный нами текст к разговорной речи, мы пользуемся и курсивом, и жирным шрифтом, и заглавными буквами, и смайликами.
 
denly пишет:
Немного к другому типу ошибок относятся слова и выражения, которые вроде бы и ничего, но указывают на разные степени странностей в голове автора. Например:
 
Кушать;
Ребеночек/детки, человечек, мамочки (много мам), (от меня – самочки, телочки);


Лично меня такое отношение наводит на мысли о странностях в голове того, кого раздражают эти слова. В использовании уменьшительно-ласкательных форм нет ничего патологического. Во-первых, они могут быть оправданы контекстом, во-вторых, для восторженного, эмоционального человека это вообще может быть нормой общения.
 
denly пишет:
Надеть/одеть;


А эти-то слова Вам чем не угодили? Ну да, эти слова имеют разное значение. Да, бывает, что их путают между собой. Но об этом Вы не сказали, а просто отнесли эти два совершенно нормальных слова к категории ошибок.
 
denly пишет:
В устной речи мы имеем еще кучу маркеров: звонить, кухонный/сливовый/грушевый


Вероятно, Вы имели в виду неверное ударение в этих словах? Вот видите, Вы не пользуетесь функциями выделения текста, а как еще "поставить ударение" в печатном тексте? А никак! Поэтому читателю приходится догадываться, что Вы имели в виду...
 
И напоследок. Меня всегда умиляют борцы за грамотность, призывающие ввести жесткие фильтры, отсеивающие безграмотных пользователей. Хочется спросить: "Господа, а почему Вы так уверены, что сами пройдете эти фильтры?" Кстати, о птичках: в приведенном Вами в качестве иллюстрации плакате есть грамматическая ошибка. Какая? Ну, Вы же знаток орфографии! Вот и найдите .
 
Терпимее надо быть, господа. Перефразируя известную всем библейскую цитату: "Кто из вас не делал ошибок - пусть первым бросит камень".
Барсик # 28 ноября 2012 года   +2  
Чукча пишет:
Кстати, о птичках: в приведенном Вами в качестве иллюстрации плакате есть грамматическая ошибка. Какая? Ну, Вы же знаток орфографии! Вот и найдите


Да специально была загружена сия картинка и тема так написана, с ошибкой...
Чтоб каждый потыкал и получилось обсуждение..
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +3  
Чукча пишет:
в Интернете есть, все-таки, своя специфика общения

Чукча пишет:
В использовании уменьшительно-ласкательных форм нет ничего патологического

Чукча пишет:
Терпимее надо быть, господа. Перефразируя известную всем библейскую цитату: "Кто из вас не делал ошибок - пусть первым бросит камень".

+++ Молодец!
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Чукча пишет:
Поэтому, чтобы приблизить напечатанный нами текст к разговорной речи, мы пользуемся и курсивом, и жирным шрифтом, и заглавными буквами, и смайликами.

Верю, что есть другие средства.
 
Чукча пишет:
В использовании уменьшительно-ласкательных форм нет ничего патологического.

Паталогия в переизбытке.
 
Чукча пишет:
Да, бывает, что их путают между собой. Но об этом Вы не сказали, а просто отнесли эти два совершенно нормальных слова к категории ошибок.

Все остальные, как и вы, догадались.
 
Чукча пишет:
Вероятно, Вы имели в виду неверное ударение в этих словах? Вот видите, Вы не пользуетесь функциями выделения текста, а как еще "поставить ударение" в печатном тексте?

Во-первых, вы и так догадались. Значит сапиенти сат. А во-вторых средств масса: в первую очередь, выделить ударную букву жирным.
 
Чукча пишет:
ввести жесткие фильтры

Какие фильтры? Написано ж вкусовщина.
Барсик # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:

Паталогия в переизбытке.


Согласно исследованиям брЕтанских ученых, люди которые часто применяют уменьшительно-ласкательные страдают психическими расстройствами. Так что, однозначно в точку.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Бедненькие учененькие, ошибаются насчет невинненьких людишечек.
Чукча # 28 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
Верю, что есть другие средства.

Например?
denly пишет:
Паталогия в переизбытке.

о переизбытке Вы ничего не сказали. Вы ратуете за грамотность речи, но при этом очень некорректно выражаете свои мысли.
denly пишет:
Все остальные, как и вы, догадались.

Догадались те, кто и так это знает, а так же знает о возможных ошибках ударения - то есть, догадались те, кто не почерпнет из Вашей статьи ничего нового. Тогда для кого она написана?
denly пишет:
А во-вторых средств масса: в первую очередь, выделить ударную букву жирным.

Но Вы-то не выделили...
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Чукча пишет:
Кстати, о птичках: в приведенном Вами в качестве иллюстрации плакате есть грамматическая ошибка. Какая? Ну, Вы же знаток орфографии!

Грамматическая ошибка и знаток орфографии)))
 
Вот честно скажу, не нашел(
Чукча # 28 ноября 2012 года   +5  
denly пишет:
Вот честно скажу, не нашел(

Я понимаю, что слово "Интернет" мы уже все воспринимаем как нарицательное. И все-таки, это - название глобальной компьютерной сети, то есть имя собственное. И пишется, соответственно, с заглавной буквы. Ага.
 
Поймите меня правильно, я никогда не придираюсь к таким мелочам, и вообще не люблю из себя корчить учителя русского языка (человек написал, как сумел - главное, чтобы я понял, что он имел в виду), да и сам допускаю в своей речи жаргонизмы, просторечные выражения и (о, ужас!) опечатки . Но слишком категоричный и поучающий тон плаката предполагает, что автор его наверняка сам безупречен в данном вопросе, коль скоро берется осуждать безграмотных людей, да еще обзывать их быдлом... Грамотная речь - один из атрибутов культурного человека. А культура предполагает в первую очередь вежливость, чувство такта и уважение к потенциальному собеседнику.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Ксерокс вы тоже с большой пишете?
Чукча # 28 ноября 2012 года   +2  
Я пишу так, как мне хочется, но я при этом не учу других, как они должны писАть. Я - пользователь на форуме, а не учитель на уроке. Смысл моих комментариев не в том, чтобы указать кому-то, как на самом деле правильно. Смысл только в одном: не люблю дидактических поучений, не люблю высматривания соринок в чужих глазах, не люблю, когда чьи-то душевные откровения публично красной пастой черкают, в словарик заглядывая. Особенно когда это начинают делать те, кто сам далек от совершенства в языкознании. Планка грамотности речи на самом деле очень снизилась, поэтому многим стало казаться, что они чему-то там соответствуют... и имеют право поучать других. Вот, собственно, только об этом.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Я полагаю соринки в чужом глазу, это если бы я имена назвал
Чукча # 28 ноября 2012 года   +2  
Ну, это уже была бы следующая стадия .
 
Кстати, по поводу ксерокса (если это вопрос, а не поиск опровергающих мои слова аргументов). Ксероксом (с маленькой буквы) в России стало принято называть все копировальные аппараты данного типа, даже если они изготовлены другой фирмой. Поэтому слово "ксерокс" и стало нарицательным (хотя и не очень корректным). Когда словом "интернет" будут называть множество самых разных компьютерных сетей (может, межпланетных, межгалактических ), тогда это слово тоже законно можно будет писать с маленькой буквы . Но пока эта сеть одна. И у нее есть название. Впрочем, я по-прежнему считаю, что это - личное дело каждого. Как и делать неправильное ударение в слове, если человек так привык, потому что "а у нас усе так говорють" . Был бы человек хороший!
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Исторически сетей несколько, позже объединенных в одну.
 
В случае с интернетом ситуация на стадии становления - мы свидетели истории)
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
Да, вот написали слово писать. Это пИсать или писАть?
У Вас четко писАть.
 
Чукча пишет:
Планка грамотности речи на самом деле очень снизилась

И уроков русского языка в школе меньше стало.
 
И еще ниже упадет, когда большинство предметов станут платными...
Orasty # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
"В заглавии не бывает точек"

Почему?
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
Так принято. Знаю. Но иногда ставлю.
Orasty # 28 ноября 2012 года   0  
SvetlanaSvetik пишет:
Так принято

Почему?
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
А почему Солнце - это солнце, а не сонце?
Не знаю.
Orasty # 28 ноября 2012 года   0  
Потому что солнечный.
 
У каждого "так принято" должна быть первопричина. Хочу грамотного разъяснения, почему в названии точка не ставится.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Сам не знаю. Поищу.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
Orasty пишет:
солнечный

а почему не сонечный?
Orasty # 28 ноября 2012 года   0  
Потому что сонечный будет относится к соне.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
К соне или Соне?
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
К соне.
denly # 28 ноября 2012 года   +2  
По сути, заголовок не является предложением (как и подзаголовок, подпись, список), следовательно, точку ставить не надо. А вопросительным, восклицательным знаком и многоточием обозначают интонацию.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
ставить не надо

или нельзя?
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Не самая большая разница.
Orasty # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
не является предложением

Понятно.
Заис # 28 ноября 2012 года   +2  
Сонце - це украинська версия слова ))) Точнее, так оно звучит на украинском. Думаю, может присутствовать, как вариант суржа в русском.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
А как в украинском солнечный?
Заис # 28 ноября 2012 года   +3  
Сонячный, а подсолнух - соняшнык (Это произношение и то, и другое. Написание чуть отличается)
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
Понятно, корень другой.
denly # 28 ноября 2012 года   +2  
Скорее всего один и тот же, но чередование возникло. Украинский сон близок английскому Sun, немецкому Sonne - это в германскийх языках. В романских sol, soleil - то есть исчезает Н. Балтославянская группа (русский язык) объединяет обе буквы - Солн. При этом очевидно, что солнце одно из древнейших слов и в индоевропейском языке был корень *soln с его значением.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
Спасибо за информацию.
lubbor # 28 ноября 2012 года   +6  
denly пишет:Сюда же отнесу ошибки в комментариях и коротких сообщениях на скорую руку. Я Вас боюся.
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +4  
lubbor пишет:
Я Вас боюся.

...А я пАшла и удОвлюсСя!
...НЕТ! ЛуДше кАнякА напьюсСя!
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +3  
Я те удавлюся!
На Губе не хочешь "насижуся"???
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +2  
Тогда - коньяк!
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Давай, уж лучше эти две коняшки!)))
Skarlet # 30 ноября 2012 года   +2  
и хде?
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
конь и як!)))
Skarlet # 30 ноября 2012 года   +2  
ты меня не путай, а наливай!))))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Сколько тебе буль-булек налить?
Skarlet # 30 ноября 2012 года   +2  
как это сколько??? все!!!))))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Ну ничё так! А другим? Р...а не треснет???
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +3  
Здрасте, пожалуйста!
Кто ж коня и яка "пьет"?! Их едят!!!
 
Вот denly проснётся - он вам всё оъяснит!!!
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +3  
Elektra_LR пишет:
Кто ж коня и яка "пьет"?! Их едят!!!

Кто ж их пьёт!!! На них катаются!
Skarlet # 30 ноября 2012 года   +4  
не знаю, что там у кого трещит, а моя организЬма фиг что-то отдаст!))))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +3  
Счастливая твоя организЬма.))) Вот у моей подруги сразу- болесссь туалетная открывается!)))
Skarlet # 28 ноября 2012 года   +9  
поржала... а от реакции некоторых на статью поржала вдвойне)))
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +3  
Skarlet пишет:
поржала...

Skarlet # 28 ноября 2012 года   +3  
именно так)))
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Skarlet пишет:
а от реакции некоторых на статью поржала вдвойне)))

А что вас, девушка, так насмешило?)))
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +2  
начало, ессно)))))
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Да тут много чего, с чего можно поржать!)))
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +4  
denly пишет:
День Рождения (за большую букву требую расстрела, за неправильное склонение – расстрела в особо изощренной форме);

А я требую большую букву. Это ж мой праздник
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +3  
denly пишет:
требую расстрела

всех, кто требует расстрела.
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +1  
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Daruma пишет:
А я требую большую букву. Это ж мой праздник

Это ничего не меняет.
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +1  
К сожалению. Правила-то я знаю
denly # 28 ноября 2012 года   0  
А требовать-то можно, да)
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +1  
Может, попробовать разжалобить?
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Соберем подписи и на поклон к президенту. Иначе никак.
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +1  
Не - вас разжалобить. А подписи быстрее уж соберут те, кто не может запомнить, какого рода кофе, и не желает произносить "звонИт"
natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +4  
Улыбнулась. Кстати, патология (ой, я смайлик поставила).
Да, день рождения, если это обращение к конкретному человеку, т.е. поздравление, то День рождения.
А меня больше всего убивает слово будующий вместо будущего. Причем в Украине (или как у вас говорят, на Украине) такую ошибку делают редко, она почему-то свойственна россиянам.
Точки в заголовках больной вопрос, раздражает.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
natocnkakom пишет:
будующий вместо будущего

этого не видела... но убиваться не надо! Не стоит того!
natocnkakom пишет:
Точки в заголовках больной вопрос, раздражает.

Почему? Стараюсь точки не ставить. Но почему?
Orasty пишет:
Orasty: denly пишет:
"В заглавии не бывает точек"Почему?

natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +1  
SvetlanaSvetik пишет:
Почему? Стараюсь точки не ставить. Но почему?

А почему жи и ши пишутся через и? Это просто одно из правил.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
natocnkakom пишет:
Это просто одно из правил

вот и ответ.
На все в жизни.
А почему такое правило? Кто его придумал?
denly # 28 ноября 2012 года   0  
По сути, заголовок не является предложением (как и подзаголовок, подпись, список), следовательно, точку ставить не надо. А вопросительным, восклицательным знаком и многоточием обозначают интонацию.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
не надо

или нельзя? Вот в чем вопрос.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Не вижу вопроса. Вы можете писать как угодно. Но есть явные рекомендации.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
явные рекомендации

или требования?
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
natocnkakom пишет:
Это просто одно из правил.

Э... вот про жи ши я понимаю почему. А правила люблю обоснованные.
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +1  
А меня убивает слово пробЫвать. Откуда оно вообще?
mashura # 28 ноября 2012 года   +1  
Оттуда же, откуда и треБЫвать
Папарацци # 28 ноября 2012 года   0  
Из лесу, вестимо =D
Заис # 28 ноября 2012 года   +1  
Пойду-ка я со своими пробываниями и требываниями куда-нить подале
ПС: А вот почему слово "куда-нить" не подчеркивает? А?
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
Думает два слова: куда и нить.
Заис # 28 ноября 2012 года   +2  
Так через дефис же. По идее должен.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
Бестолковый... ))
Заис # 28 ноября 2012 года   +2  
Надо претензии предъявить )))
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
пробЫвать вместо пробОвать?
Наверное, от бывать...
natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +4  
Еще оплОчено. Особенно круто "с оплоченной квитанцией". Как-то взяла маркер и исправила.
Барсик # 28 ноября 2012 года   +3  
С квитанциями очень отлично, дальше некуда, мне фамилию, как только не исковеркают в квитанции,сейчас окончание А, заменили на АВ Семья угорает
natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +3  
У нас же украинский, так постоянно о на і меняют.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
А i это не и?
natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +5  
В русском такого нет - Комнатная - это нормально))). А вот в украинском переводят, блин. "Кімнатна". И совести никакой. Постоянно исправляю и возмущаюсь.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +2  
А меня любимый сбербанк Рыбовым однажды на мастер карте обозвал. Правда, исправили и даже запомнили, и теперь паспорт не спрашивают при операциях, сразу обращаясь по имени отчеству. Потому что я тогда огорчился очень. А у нас деляги любят букву ё выкидывать из фамилий, невзирая на то важна она или нет.
natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +4  
Букву ё у нас тоже любят в е превращать.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +4  
У меня от этого дети больше всего страдают, когда книжки читают. И мои уши, когда их слушают. даже в школьных учебниках точки отбрасывают, хотя по правилам они там должны быть.
natocnkakom # 28 ноября 2012 года   +4  
За годы в газете я привыкла убирать ё - в газетных текстах зачастую не ставится.
А вот учебники - да. И детские книги, да и вообще - книги.
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +3  
Оооо! Русские имена собственные в ближнем зарубежье - это просто песня!!! У латышей нет буквы "Ы". Представляете радость, например, МЫшкина, получающего паспорт, где он - МИшкин! А ничего не поделаешь: русские мыши равны латышским медведям...
Orasty # 29 ноября 2012 года   +3  
Elektra_LR пишет:
русские мыши равны латышским медведям..

)))))))
delany # 29 ноября 2012 года   +3  
реакция кота порадовала
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +2  
Рада радостно радостью обрадостить!
Orasty # 29 ноября 2012 года   +3  
Зелененькая зелень зеленеет зелено. У вас тоже дети делают такие домашние задания?
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +3  
А то!!! Сама наслаждаюсь...
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +3  
а прикинь, что в иврите многие буквы пишутся одинаково, например "о" и "у", "ж" и "з", "п" и "ф" и т.д. Иванов спокойно могут прочитать как Е*анув...)))))
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Skarlet пишет:
Иванов спокойно могут прочитать как Е*анув...)))))

Обхохочешься!)))))))))))))))))))))))))))))))
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +5  
тебе смешно, а тут люди страдают!))))
delany # 29 ноября 2012 года   +3  
я дико извиняюсь, а почему надо писать "Иванов" на иврите? фамилие-то не ивритское
zmeychka # 29 ноября 2012 года   +3  
delany пишет:
почему надо писать "Иванов" на иврите? фамилие-то не ивритское

Ну, если человек живет в Израиле, то вполне логично, что и фамилия будет писаться на иврите.
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +3  
правильно, документы то на иврите пишутся)))
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Интересно, как будет звучать моя фамилия... Так же "благозвучно"?)))
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +2  
а как твоя фамилия?
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Галактионова.))
Skarlet # 30 ноября 2012 года   +2  
нет, твоя как раз будет писаться нормально)))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
Фу! Слава Богу!
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +2  
Убила! Я думала, у наших ивановых проблемы... но по сравнению с вашими...
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +2  
ага... а прикинь, как читается Федор, если "п" и "ф" - это одна буква, а "ё" обычно замещается на "и"...
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +2  
Ты смерти моей хочешь?!
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +2  
ты первая начала))))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Skarlet пишет:
Федор, если "п" и "ф" - это одна буква, а "ё" обычно замещается на "и"...

Всё! Я в ауте...))) Не поеду в Израиль! А то меня там могут тааак обозвать, что мама дорогая!)))
Skarlet # 30 ноября 2012 года   +2  
не, я выше написала, что твоя фамилия нормально звучит)))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
ПРОчитала. Просто прикалываюсь!)))
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +2  
Собралась на ПМЖ?
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Ищу, где бы притулиться.)))
zmeychka # 30 ноября 2012 года   +3  
Руслёна пишет:
Не поеду в Израиль! А то меня там могут тааак обозвать, что мама дорогая!

Ну у моего дядьки в России нормальная абсолютно русская фамилия, а в Израиле так переделали, что я когда услышала первый раз - в ауте была. Ну а для них нормально там.
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
А нам можно озвучить? Ну хоть поржём!
zmeychka # 30 ноября 2012 года   +4  
Руслёна пишет:
А нам можно озвучить

Руслен, если хочешь - напишу в личку. Не обижайтесь, просто как-то не привыкла выставлять личные данные (а родственник это тоже личное) в интернете
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
Ага, прочитала уже! Спасибо!)))
handvera # 2 декабря 2012 года   +4  
вот влезаю, извиняйте)
одна дама в Казахстане всегда Людой была, а как на историческую Родину в Германию перебралась всем Людмилой представляется. Ну это нормально, но проблема в том, что кроме немцев здесь еще русскоязычные встречаются. Этих она сразу предупреждает, шоп Людой не звали))) Но забываются))) Иной раз крик на улице - Лююдааа! Звучит как немецкое сволочь-стерва)))
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
"С маленькой буквы пишутся такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день тезоименитства, день встречи выпускников и пр." Грамота.ру. Никаких иключений.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Да пусть они пишут, как хотят, а мы- как нам хочется для себя, любимых!)))
denly # 29 ноября 2012 года   +1  
На здоровье
mashura # 28 ноября 2012 года   +4  
denly пишет:
Именования мужа: Любимый, Муж, Супруг (это что, его имена?);

я так пишу, так что камень в мой огород. Поэтому отвечу. Да, странность, да, моя. Такая же моя странность Папа. Я таким образом выражаю свои приоритеты и свое уважение к этому человеку. Для меня этот человек больше, чем просто мужчина и индивид и гражданин. Вы же не спросите, почему Бог пишется с большой буквы? Эти люди - мой личный пантеон, так что с точки зрения грамотности я ничего не нарушаю.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
Подписываюсь под каждым словом!!! (И 3 восклицательных знака!)
Папарацци # 28 ноября 2012 года   +3  
Авторская орфография и пунктуация
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Я бы и Бог с маленькой писал. Почему атеист должен писать Бог с большой?
 
mashura пишет:
Эти люди - мой личный пантеон, так что с точки зрения грамотности я ничего не нарушаю.

Вы можете писать как угодно. Но причем тут грамотность?
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
атеист

не должен.
denly # 28 ноября 2012 года   +3  
Поэтому Бог с большой - свидетельство не светского государства, а церковного, что противоречит основному закону, сиречь Конституции (не знаю она с большой или с маленькой пишется)
mashura # 28 ноября 2012 года   +1  
denly пишет:
Конституции (не знаю она с большой или с маленькой пишется)

смотря каков контекст. Если имеете ввиду просто конституцию, отстранено - с маленькой, если Конституцию РФ - с большой С Богом также. Как сами разумеете. С Мужьями, Любимыми - аналогично.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
С одной стороны да, с другой - есть регламентированные правила. На конституцию и Бога распространяются, на любимых - нет(
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
Совершенно верно! Считаю, что Бог с большой пишут верующие, а с маленькой - не верующие.
Skarlet # 28 ноября 2012 года   +4  
я атеистка, но Бог пишу с большой...
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
Это Ваше право.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +5  
И я. Уважая чувства верующих.
Skarlet # 28 ноября 2012 года   +4  
совершенно верно!
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +5  
Буду третьей в вашей компании.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +4  
Спасибо, дорогие! От имени всех верующих!))))
zmeychka # 29 ноября 2012 года   +3  
Elektra_LR пишет:
Буду третьей в вашей компании.

Присоединяюсь
SvetlanaSvetik deleted # 29 ноября 2012 года   +1  
И я Бог с большой буквы пишу.
Виконтесса # 30 ноября 2012 года   +1  
Бог пишется с большой буквы всегда, за исключением словосочетаний, ставших фразеологическими - ей-богу и т.п.
Руслёна # 1 декабря 2012 года   +1  
Или это множество божков разных, не относящихся к нашему Богу.))
mashura # 28 ноября 2012 года   +1  
Грамотность при том, что это не противоречит нормам языка, не является обидным, ругательством и т.п.
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Это не по правилам, как бы мило и уважительно это не звучало.
Chocolate # 28 ноября 2012 года   +1  
denly пишет:
не звучало.

Там "и" нужна после буковки "н". Но это я, скорей, для себя - правило повторяю. ))))))
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Часто эти вещи путаю.
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
Так почему учите других, как им писать? И вы не путаете, а ошибаетесь. Т.к. это орфографическая ошибка.
Если вы уж учите других, то сами будьте образцом для подражания.
denly # 29 ноября 2012 года   0  
Это в первую очередь смыслоразличительная ошибка. Тут-то я и путаю. Смыслы различаю, а как их выделить - путаю.
Chocolate # 30 ноября 2012 года   -1  
denly пишет:
смыслоразличительная ошибка.

Мне неловко вам об этом говорить, но таких ошибок нет. Есть ошибки по смыслу, по содержанию, по целесообразности. И все они относятся к науке стилистике. Наша же с вами ошибка относится именно к орфографическому типу ошибок. И само правило про написание частиц "не" и "ни" значится именно в разделе языка - орфографии.
Теперь вопрос к вам: может ли человек, не разбирающийся в типах ошибок, твёрдо быть убеждён, к какому типу ошибок относится та или иная ошибка в структуре текста? И может ли такой человек претендовать на то, чтобы спорить с профессионалами по данной теме, навязывая им при этом своё ОШИБОЧНОЕ мнение, что будет повергать профессионалов в лёгкий шок и вызывать у них недоумение: по какому праву человек изобретает новые правила русского языка, правилами на самом деле не являющимися? И может ли такой человек изобретать собственные правила, если не знает ОСНОВНЫХ?..
Имеет ли смысл выучить основные правила, а потом уже навязывать окружающим свои теории касательно языковой системы языка? Если да, то для начала свои теории нужно изложить в диссертации, защитить её, тем самым давая зелёный свет своим домыслам. А пока такой диссертации нет, придётся довольствоваться общепринятыми правилами, существующими в языковой системе.
Спасибо за внимание.
denly # 1 декабря 2012 года   0  
Chocolate пишет:
И само правило про написание частиц "не" и "ни" значится именно в разделе языка - орфографии.

Разница в написании не и ни заключается не в проверке проверочным словом, ударением или местоположением в предложении. Не и ни различаются по смыслу. Хотя да правила описываются в орфографии. Но на самом деле это вопрос различения смыслов: как паронимы, которые относятся к лексике.
 
И еще: орфография не раздел языка. У языка вообще разделов нет. Есть разделы у лингвистики (языкознания), но увы орфография - это не раздел, а всего лишь свод правил написания, ориентирующийся на положения действительных разделов языка: фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики.
 
Если вы погуглите "смыслоразличительная ошибка", то увидите, что это словосочетание встречается. Не часто, и, может быть, я использовал его не совсем верно.
Chocolate # 2 декабря 2012 года   0  
denly пишет:
может быть, я использовал его не совсем верно.

Да, использовали не совсем верно.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +1  
denly пишет:
Это не по правилам, как бы мило и уважительно это не звучало.

В частной переписке и в своём дневнике можно писать, как тебе (мне) нравится, хочется- на этот момент по настроению.
denly # 29 ноября 2012 года   +1  
Дада, лишь бы вас поняли.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Слава Богу, до сих пор с тупыми не общалась!)))))
Chocolate # 28 ноября 2012 года   +1  
mashura пишет:
это не противоречит нормам языка

Я вам даже больше скажу: есть варианты норм.
И вообще, по моему твёрдому убеждению, тот, кто оправдывается, тот виноват. Поэтому, зная правду, не доказывай её. Потому что правду не доказывают!
Chocolate # 28 ноября 2012 года   0  
Господи! Вы сами только что в своих двух фразах:
denly пишет:
Вы можете писать как угодно. Но причем тут грамотность?

допустили две ошибки. И вот тут грамотность как раз ПРИ ЧЁМ!
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Поймали. Молодец.
Впечатление такое, что я где-то написал, что я бог грамотности.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +1  
Хоть убейте, не вижу здесь ошибок.
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
Нет запятой перед союзом "как". А при_чём я уже написала. )))
Orasty # 29 ноября 2012 года   +4  
Почему-то я убеждён, что запятой перед "как" в данном случае быть не должно.
Veritas пишет:
Перед сочетанием наречие+угодно/попало запятые не ставятся.

А "при чём" я проворонил.
denly # 29 ноября 2012 года   +1  
Обстоятельство образа действий с "как" не выделяются.
Он сидел, как егоза
или
Он сидел как егоза?
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
denly пишет:
Поймали. Молодец.

У меня не было цели вас ловить. Цель была - остановить ваши нравоучения!
denly # 29 ноября 2012 года   +1  
Я как статью написал - сразу прекратил)
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Я не грамотный, мне интересно, в чём были ошибки?
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Все двоечники, кроме я.
Заис # 28 ноября 2012 года   +6  
Ну, я вижу одну орфографическую, вторую пунктуационную. Мож, я чего не того вижу. А вообще, ежель честно, я так не приморачиваюсь с поиском ошибок. Не, ну если глаз режет и чувство прекрасного... Тогда, конечно.
Тут я так понимаю, определенное "алаверды" имеет место быть.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +3  
Я вижу одну. "При чем" Вторую тоже не вижу ))
Заис # 28 ноября 2012 года   +4  
Робята, это ж если мы бум у каждого "искать вши", во что Джу превратится? ((( Не, на фик, на фик! Мне удовольствие от общения гораздей, чем всякие ошибки и очепятки )))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Да я, например, не против самому поправится, даже интересно. Когда хамят не люблю, но умеют же люди и тактично поправить кто хочет, за что большое спасибо. А то и вправду всякие "извените" глаза режут.
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Veritas пишет:
При чем

А, теперь тоже вижу. )) Глаза "замылились".
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Полагаю, запятая перед как угодно. Хотя тут спорно.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +5  
Не должно быть. Перед сочетанием наречие+угодно/попало запятые не ставятся.
Знаете, отпишусь-ка я от этой темы... Мозг уже весь скукожился от попыток вспомнить невспоминаемое и сразу же забыть лишнее. Эх, что ж я не Шерлок Холмс? ((
Заис # 28 ноября 2012 года   +5  
Тю! А как же мы? (Что самое подлючее, я когда-то умудрилась, так удачно отписаться от всех комментов, что теперь не могу сообразить, как вписаться обратно )
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +3  
ага, есть такой глюк... если ты отписываешься, то потом сколько бы ни комментила, тебе не отображается. В таком случае я просто открываю такой пост отдельно, и периодически обновляю страницу.
Заис # 29 ноября 2012 года   +4  
Ото теперь и мучаимсо за отречение! Гыыы )))
Chocolate # 28 ноября 2012 года   0  
mashura пишет:
Я таким образом выражаю свои приоритеты

!!!
Хотелось бы ещё, чтобы эти приоритеты УВАЖАЛИ поборники грамотности. Но это на совести самих поборников. Кстати, поборники не знают главного правила педагогики: чтобы учить, нужно иметь уважение к тому, кого учишь, видеть в нём Личность (да, это приоритетное для меня слово), а не СРЕДСТВО ДЛЯ САМОУТВЕРЖДЕНИЯ. Самоутверждаясь, никто не учит.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
mashura пишет:
я так пишу, так что камень в мой огород.

Я тоже такого же мнения. Хочется выразить уважение к человеку, а как это сделать одним словом?)))
homyak # 28 ноября 2012 года   +3  
Вот что вспомнила! Доводилось слышать такие перлы как пЕлЕмЕни, тефтели (с ударением на Е ),подокоЙник, калидор, кардон (картон) ))
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Бюлетни - как вам?
homyak # 28 ноября 2012 года   +1  
Нехорошие ассоциации ))))
Папарацци # 28 ноября 2012 года   0  
А дермантин как же? )))
homyak # 28 ноября 2012 года   0  
а с ним что не так? ))
denly # 28 ноября 2012 года   +1  
Ну строго говоря, правильно дерматин. Но словари дермантин не запрещают. И так ясно, что дерьмо)
homyak # 28 ноября 2012 года   +1  
Ну вот я и проявила свое бескультурие))))
denly # 28 ноября 2012 года   0  
Может Дарума имела ввиду еще что-то?
homyak # 28 ноября 2012 года   +2  
Сие мне не ведомо,подожду разъяснений))
Veritas # 28 ноября 2012 года   +5  
homyak пишет:
тефтели (с ударением на Е )

А надо на "и"? )))))
ТраНвай, коМфорка ))
homyak # 28 ноября 2012 года   +5  
Как же я про транвай-то забыла)))
 
Veritas пишет:
тефтели (с ударением на Е )

- в смысле на первое Е ))
Veritas # 28 ноября 2012 года   +3  
Так оно и должно быть на первое "е". Это потом уже ударение на второе "е" добавили как вариант, потому что все так говорили ))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +4  

Вот когда я на подготовительны курсы по русскому языку пошёл, перед поступлением, та же фигня творилась: чем больше правил мне говорили, тем большим дураком я себя чувствовал и тем больше ошибался. Потому курсы бросил, а экзамен сдал успешно.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +3  
Я эти тЕфтели на всю жизнь запомнила. В школе классе так в 8ом нам как раз об этом сообщили. А у меня в семье их всегда тефтЕлями обзывали. Было неожиданно )
Orasty # 28 ноября 2012 года   +4  
Veritas пишет:
тефтЕлями обзывали.

И я тоже так обзываю.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +4  
Я тоже так и не переучилась. Дома-то все равно говорили тефтЕли... В общем, в этом случае я знаю истину, но привычка дороже ))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +3  
Правильно. ТЕфтели это по иностранному, а наше слово - тефтЕли.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +3  
Хотя как-то получается, что я вроде как на заборе сижу: терпеть не могу когда говорят о "кофе" оно, хотя теперь это тоже правильно, а к тефтелям отношусь с предубеждением ))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +4  
Ага. Аналогично. ))
homyak # 28 ноября 2012 года   +2  
тЕфтели? Это правильно? даж в словарь полезла,там тефтЕли,как собсно большинство и говорит.
Veritas # 28 ноября 2012 года   +4  
Правильно именно тЕфтели. Погугли и найдешь, что это слово тюркского происхождения и в оригинале имеет именно это ударение. И первое время слово так и использовалось естественно. А потом случилось то же, что и с кофе ))) Много людей говорили тефтЕли и приняли поправку, так сказать. Теперь правильно и то, и другое )
homyak # 28 ноября 2012 года   +5  
Остановите землю,я сойду! )))
Veritas # 28 ноября 2012 года   +4  
Из-за тефтелей? ))))
homyak # 28 ноября 2012 года   +3  
Из-за дурдома с произношением-написанием)))
Orasty # 28 ноября 2012 года   +4  
Куда?
homyak # 28 ноября 2012 года   +3  
Не куда, а зачем?))) пешком пойду дальше! )))
Orasty # 29 ноября 2012 года   +2  
Пешком по Млечному пути
До сала не дойти.
lubbor # 30 ноября 2012 года   +4  
Orasty пишет:До сала не дойти Я дошла. Остановилась и купила
Orasty # 30 ноября 2012 года   +3  
Ещё надо землю догнать потом.
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
homyak пишет:
Остановите землю

Тогда от резкой остановки, начнутся землетрясения. Вы то, сойдете, если выживите после остановки.
А потом мы на Солнце упадем...
Не жалко тех, кто останется?
homyak # 28 ноября 2012 года   +1  
Они могут сойти то же))
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
После такого землетрясения мало что останется... И исправных космических кораблей после этого может не быть...
 
Вот, оказывается, кто Конец Света спланировал???
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Veritas пишет:
это слово тюркского происхождения

Ну не будем же мы подражать каким-то там тюркам!))) Мы сами с усами!)))
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
Veritas пишет:
Так оно и должно быть на первое "е".

Удивительно как! И как это прошло мимо моей любознательной головы??( в детстве!)))
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +1  
Там делают ударение на первую "е".))) Я пыталась раз как-то поправить, чуть этими тЕфтелями по голове не получила и оставила эту попытку!)))
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +1  
у нас учительница математики говорила "конгруЕнтные" и " ножницЫ")))
denly # 29 ноября 2012 года   +1  
У нас мЫшление
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +1  
горбачевский вариант, насколько я помню... )))
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +1  
А такой шедевр как вам- майобнез?
homyak пишет:
оводилось слышать такие перлы как пЕлЕмЕни, тефтели (с ударением на Е ),подокоЙник, калидор,

homyak # 29 ноября 2012 года   +2  
Такого даже и не слыхивала
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +1  
Так говорит свекровь моей подруги.)) Ещё у неё есть такие шедевры- сикилироз и глюканация. При всём при этом она умудряется писать стихи... Целый чемодан уже написала!
zmeychka # 29 ноября 2012 года   +2  
Руслёна пишет:
глюканация.

ээээ - а перевод можно?
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Галлюционации.)))
zmeychka # 29 ноября 2012 года   +2  
Руслёна пишет:
Галлюционации.

Спасибо. Даже и в голову не пришло.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
delany # 29 ноября 2012 года   +2  
Руслёна пишет:
Целый чемодан уже написала!

какая писучая!
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
ДА пусть пишет! Она никому не мешает!
delany # 30 ноября 2012 года   +3  
так она только пишет, но вслух родным не читает? с табуретки?
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Ей некому читать. У неё 7 человек детей- из них один умер от пьянки, один уже еле ноги таскает от этого же, ну в общем всё в таком духе. Но она ничего так, присутствия духа не теряет.))Оптимистка!
delany # 30 ноября 2012 года   +2  
мож, потому и стихи писать стала? для отпимизму?)
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
Наверное.))
Zlata_74 # 29 ноября 2012 года   +2  
homyak пишет:
калидор,

С чУмоданом по калидору.
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +3  
И с докУментами в пОртфеле.)))
VVarwara # 28 ноября 2012 года   +3  
Сколько песен мы с вами вместе))))) Знаешь, сколько было статей, сколько дневниковых записей. Даже конкретных авторов указывали. А уж как стилистику разбирали... Даже группу специальную создавали. А воз и ныне там. Людей много, к тому же есть врожденное непонимание русского языка. Прими, как есть и не заморачивайся. В Интернете нет дневников, нет диктантов. К тому же есть люди, с которыми лично мне приятно общаться, как бы они не склоняли великий и могучий))) Но все равно - спасибо за поднятую тему)))
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   +1  
Медведь собирал грибы в лису, это была чудесная меховая сумка.
handvera # 28 ноября 2012 года   +4  
Комментов всех осилить не смогла. Да конечно писать грамотно это хорошо. Но вот чито делать таким неучам, как я, например? Если я задумаюсь как правильно написать слово, мой изощренный мозг столько вариантов подкинет, что медведю не собрать. Плоховато у меня в школе с русским было . Вот с физикой и математикой хорошо, с русским плохо. И читала я всегда много и не в интернете (раньше его и не было ).
Выход? заткнуться и молчать? А если от вируса графомании отбиться иной раз сил нет? Или просто высказать, что думаешь? Да стараемся мы, стараемся (это я от имени неучей говорю), но не всегда получается.
Кстати, человек не может делать абсолютно все безупречно. Потому как разные мы. Одни поют, другие рисуют, третьи с компом на ты, а кто-то пишет без ошибок. Повезло ему)))
А вот слова некоторые меня тоже раздражают. Не так давно пришлось поспорить. Одна дама из Казахстана (в жизни, не на сайте) уверяла меня, что как раз там у них русский самый правильный. И говорить нужно: " Я скучаю за тобой".
Мои доводы и примеры падали в пропасть. Убедить ее я не смогла. Хорошо, что мне с ней сейчас не приходиться работать. Я по ней не скучаю
SvetlanaSvetik deleted # 28 ноября 2012 года   0  
Не ошибается тот, кто ни-чего не делает...
homyak # 28 ноября 2012 года   +4  
Если сказать "Мне без тебя хреново"-то поймут все и везде и никто не усомнится в правильности))) Пардон муа за португальский)))
Чукча # 28 ноября 2012 года   +2  
++++++!!!
Чукча # 28 ноября 2012 года   +4  
handvera пишет:
Выход? заткнуться и молчать?

Выход один: не обращать внимания на зануд! А главное... это ж хороший повод постараться понять и простить тех, кто употребляет те самые неправильные, раздражающие слова...
handvera пишет:
Не так давно пришлось поспорить. Одна дама из Казахстана (в жизни, не на сайте) уверяла меня, что как раз там у них русский самый правильный. И говорить нужно: " Я скучаю за тобой".

Наверное, раздражало не столько неправильное произношение, сколько самоуверенность невежества и упрямство, да? Что ж... верно Вы сказали:
 
handvera пишет:
Потому как разные мы. Одни поют, другие рисуют, третьи с компом на ты, а кто-то пишет без ошибок. Повезло ему)))


...а кто-то обладает легким характером, хорошей коммуникабельностью и приятной манерой общения. Тоже повезло ему! И окружающим .
handvera # 29 ноября 2012 года   +3  
ты прав, раздражает самоуверенность невежества
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Я согласна с некоторыми вашими выпадами, безграмотность просто ужасная! ))) А ещё мы любим придуриваться, согласна, это плохо, но так иногда надоедает говорить прилизанные фразы! И поэтому частенько мы делаем очепятки, специально, чтобы получилось шмишно!))) А, да, насчёт того, что мы торопимся... Да, это ужасно! И текст не проверяем! Кошмарррр! Всех расстрелять! Всех к стенке! А можно просто пообщаться с друзьями без того, чтобы выискивать наши ошибки и опечатки?ПРидёшь домой усталая, просто НИКАКАЯ!!!, а тут поборники за правописание... О, дайте, даааайте мне свободу!
delany # 29 ноября 2012 года   +4  
споры, дискуссии, претензии...эх, милые мои, вас бы да в 2003 год в наш первый класс. какой-то умник новую методу тогда внедрил: первоклашки-шестилетки(многие из которых уже умели читать) должны были усвоить ударные и безударные слоги. в чем разница? все предельно "просто". если слог ударный, то гласные читаются, как написано, а если безударный - то читается, как слышится. не поняли? сама не поняла, но приведу пример. слово "мороз". первый слог безударный, значит видим "о", но читаем "а". но! в конце слова "з" оглушается, и читается как "с". в итоге видим "мороз" - читаем "марос". а теперь внимание, вопрос: какой продукт быстрого приготовления образовывался в голове у ребенка?! детки начинали даже в односложных словах делать ошибки: вместо "сад" читали "сод". а вы о грамотности...
Skarlet # 29 ноября 2012 года   +3  
пипец...
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
Я всё поняла, потому что это аксиома. ))) У меня всегда было всё хорошо по-русскому, пока правила не начинала учить.(((МЫ это проходили в универе, но вот что это внедрят в школе, да!!! Тут мы все в осадок выпали! МОи как раз пошли в школу в эти годы!
delany # 29 ноября 2012 года   +4  
у нас все закончилось скандалом:мамы-папы на собрании потребовали прекратить издеваться над детьми, где-то в марте от этой методы наша классная руководительница отказалась.
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
А у нас не отказались и продолжают детям морочить головёнки.(((
delany # 29 ноября 2012 года   +2  
итить-колотить!
Виконтесса # 30 ноября 2012 года   +3  
Я вообще никогда правила не учила. Это же тихий ужас. Просто чувство языка и грамотность либо есть, либо нет. А в итоге у меня красный диплом.
Руслёна # 1 декабря 2012 года   +2  
Уменя не красный диплом, но писала всегда практически без ошибок.
Виконтесса пишет:
Просто чувство языка и грамотность либо есть, либо нет

Наверное, это, всё же, так.
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +5  
Честно прочитала ВСЕ комментарии! Основные мои мысли изложили handvera, zmeychka и Чукча. За что им - огромное спасибо.
 
denly! Если бы Ваша (или ваша - заморочили меня полностью!) статья касалась СМИ, преподавателей, воспитателей, публичных людей и т.п. - стоя аплодировала бы Вам (или вам)! Действительно передергивает, когда по ЦТВ что-то возбУждено или кто-то осУжден. А книги с ошибками... Мрак!
Мне и в самом деле стыдно за свою безграмотность, но от общения с друзьями всё равно не откажусь! Выделения, смайлики, картинки - любой психолог скажет, что это - кладезь информации о собеседнике! А по увеличению количества ошибок всегда можно понять эмоциональный настрой оппонента (у меня иной раз "вылетают" окончания - стараюсь тогда не продолжать!)
И последнее: учитывайте, что на "Джу" полно носителей ни (не?) одной культуры, а двух, трех ...а про нашу Бистру вообще молчу - со счету сбилась, сколько всего она знает! Так вот - в латышском языке нет нулевого окончания. Если Вы (уж, простите, такой вариант написания мне привычней) - Иванов, то по-латышски Вы будете Ivanovs. И если я, например, напишу слово "космосС" с двумя "с" - то уж простие! - сила привычки!
delany # 29 ноября 2012 года   +2  
вот я и познакомилась с правилами латышской грамматики. а то ток эстонское "куррат" знаю
Руслёна # 29 ноября 2012 года   +2  
А я ни того не знала, ни другого! Новы меня -русскую, сильно не ругайте за очепятки, а? (жалобно заглядываю в ваши глазки!)
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +2  
И не проси!!! Теперь мы все будем выискивать друг у друга ошибки и клеймить безграмотность позором!!!
 
delany, а что такое "куррат"?
Orasty # 29 ноября 2012 года   +2  
Бывает, нужно мобилизоваться. А то ведь и вправду некоторые перлы глаза "зарезают".
Elektra_LR # 29 ноября 2012 года   +2  
Не спорю. Но вот прочитала Ваше -
Orasty пишет:
перлы глаза "зарезают".

и улыбаюсь. А было бы написано по правилам - никаких эмоций!
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Elektra_LR пишет:
Теперь мы все будем выискивать друг у друга ошибки и клеймить безграмотность позором!

Я не буууду! Чес слово!
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +3  
Пасиб! А то я уж распереживалась!
delany # 30 ноября 2012 года   +2  
куррат "черт"
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
И чё это мы на ночь такие слова говорим??? Хочешь, чтобы он приснился?)))
delany # 30 ноября 2012 года   +2  
сбежит))
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +2  
От нас точно все сбегут!
delany # 30 ноября 2012 года   +2  
ничё, хай боятся))
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +2  
...ну... меня иногда совесть заедает... а то, "всех убью - одна останусь"...
delany # 30 ноября 2012 года   +2  
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
Elektra_LR пишет:
От нас точно все сбегут

Ну, на тебя посмотрит и точно в обморок грохнется с инфарктом с миакардой!)))
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +1  
Опять??? ...Ничего - реанимирую!
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
Да нафиг он тебе сдался???
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +1  
из любви к ближнему!
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
НИчё так ближний...(((
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +2  
...а кого Вы, собственно, имели в виду?
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +1  
delany пишет:
куррат "черт"

Мы об этом говорили!)))
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +1  
Ну, вот... мной уже чертей пугают! Я отписываюсь!
Руслёна # 1 декабря 2012 года   +1  
Не тобой, а в купе с ним!
Chocolate # 29 ноября 2012 года   0  
Ранее я отписывалась здесь с позиции читателя. Теперь же хочу сказать именно с позиции филолога, имеющего законченное высшее образование. И упор на образование я сделала не с целью похвастать, а для создания прочного фундамента для всех моих дальнейших рассуждений.
 
Начнём с того, что данная статья имеет заголовок, предписывающий её дальнейшее содержание: «Медведь собирал грибы в лису». В заявленном заголовке указание идёт именно на орфографическую ошибку, послужившую причиной косвенной стилистической ошибочности (лес стал восприниматься как лиса). Итого имеем два вида ошибок: орфографические и косвенные стилистические. И значит, в самой статье именно этот тип ошибок нужно приводить в примеры, анализируя их, делая так называемую работу над ошибками и предупреждая тем самым их дальнейшее появление.
В тексте же статьи мы встречаем примеры самых разнообразных ошибок – начиная от пунктуационных и заканчивая ошибками в графическом оформлении текста. Следовательно, заявленная тема статьи не только не раскрывается, но и снабжается не относящимися к данной теме фактами. Это первая грубая ошибка в данной статье. Ошибка по содержанию.
 
Следующее. Сами примеры, содержащие так называемые ошибки, также смешаны между собой и включают самые разнообразные типы ошибок, смешанных, опять же, с вариантами норм и авторской стилистикой. Это вторая ошибка по содержанию, включающая в себя массу мелких ошибок.
 
Также автор совершенно необоснованно включил в свою статью пункт о графическом выделении текста (напомню, в теме статьи заявлены лишь орфографические и стилистические ошибки) и преподнёс этот пункт с лженаучной точки зрения.
 
Далее. Автор не различает устную, письменную и художественную речь, поэтому в своих примерах приводит мнимые типы ошибок, ошибками не являющиеся.
 
Также автор, посягнув на научную тему - тему языковых ошибок, – рассуждает, тем не менее, как обыватель, не имеющий понятия ни о научном стиле, в котором и следует писать подобные статьи, ни о самом предмете, о котором берётся рассуждать, – типы языковых ошибок.
 
Ко всему прочему автор статьи не знает, что такое классификация ошибок.
 
Не знает он и том, что дисциплины языка нельзя смешивать между собой – пунктуация не равна стилистике, как стилистика не равна орфографии. Это разные научные дисциплины.
 
Касательно построения статьи: она нелогично выстроена и не имеет вывода. Вопрос к читателю, значащийся в самом конце статьи, это не вывод и к выводу не имеет никакого отношения.
 
Также автор включил свою статью в раздел «Культура», что также является смысловой ошибкой и говорит о том, что он не делает различия между наукой, чем и является изучение языка, и культурой и не знает, в чём их отличие между собой.
 
Из всего вышесказанного следует, что автор некомпетентен в том вопросе, который решился затронуть и предоставляет широкой аудитории лженаучные сведения, выраженные в смешении языковых дисциплин и соединении разного рода ошибок в единое целое.
Поэтому как филолог прошу данную статью перенести в дневник автора, обосновывая это тем, что статья лженаучна (слова о "вкусовщине" роли не играют, т.к. факты, приводимые в статье, извращены до неузнаваемости) и написана некомпетентным человеком, не разбирающимся в затрагиваемых ним вопросах. Я также делаю упор на косвенный вред от статьи для всех тех, кто не разбирается в классификации языковых ошибок и склонен верить всему написанному на слово.
Барсик # 29 ноября 2012 года   +1  
Chocolate пишет:
Также автор, посягнув на научную тему - тему языковых ошибок, – рассуждает, тем не менее, как обыватель, не имеющий понятия ни о научном стиле, в котором и следует писать подобные статьи, ни о самом предмете, о котором берётся рассуждать, – типы языковых ошибок.

У меня нет филологического образования, но я соглашусь, что автор претендовал на научный академический стиль или хотя бы на научно-популярный, но что получилось, то получилось..
Chocolate # 30 ноября 2012 года   0  
Барсик пишет:
научно-популярный

Барсик # 29 ноября 2012 года   0  
Chocolate пишет:
Поэтому как филолог прошу данную статью перенести в дневник автора, обосновывая это тем, что статья лженаучна (слова о "вкусовщине" роли не играют, т.к. факты, приводимые в статье, извращены до неузнаваемости) и написана некомпетентным человеком, не разбирающимся в затрагиваемых ним вопросах. Я также делаю упор на косвенный вред от статьи для всех тех, кто не разбирается в классификации языковых ошибок и склонен верить всему написанному на слово.

Не будьте так строги, это художественное творчество..
denly # 29 ноября 2012 года   +2  
Все так. Признаю. Логики нет, ненаучна.
 
Коротко отвечу на некоторые ваши замечания.
 
По заголовку. Он просто соотносится с картинкой. Непосредственной связи со всем текстом статьи тут нет. Признаю.
 
Chocolate пишет:
преподнёс этот пункт с лженаучной точки зрения

Это вам надо либо доказать, либо снять обвинения.
 
Chocolate пишет:
Автор не различает устную, письменную и художественную речь

Ложь, клевета и провокация.
 
Chocolate пишет:
приводит мнимые типы ошибок, ошибками не являющиеся

Например?
 
Chocolate пишет:
не знает, что такое классификация ошибок

да, вы правы, все ошибки в кучу смешал.
 
Chocolate пишет:
в раздел «Культура»

Здесь есть раздел наука?
И потом речьидет о культуре речи, а не о академической статье. И вы тут не рецензенты, а добрые и не очень комментаторы.
 
Chocolate пишет:
лженаучные сведения

Снова либо доказать, либо снять обвинения.
 
Chocolate пишет:
выраженные в смешении языковых дисциплин и соединении разного рода ошибок в единое целое

Это не доказывает лженаучность.
 
Chocolate пишет:
прошу данную статью перенести в дневник автора

Не дай бог, чтобы ваши и еще чьи-то статьи тут переносили в дневник по принципу лженаучности.
 
Chocolate пишет:
косвенный вред

Какой вред? В том, что они прочитают и подумают?
 
Chocolate пишет:
написана некомпетентным человеком

И снова либо доказать, либо снять обвинения.
 
Chocolate пишет:
факты, приводимые в статье, извращены до неузнаваемости

Фуфуфу, клевета.
 
Вцелом, вы абсолютно правы. Структуры нет, строгой последовательности изложения тоже. И все остальное, что вы назвали.
Барсик # 30 ноября 2012 года   +2  
denly пишет:
И потом речьидет о культуре речи, а не о академической статье.


В разделе Культура, если вы могли лицезреть публикуются статьи относительно театра, кино и т.п.
На Джулии, обычно, переносят в другой раздел статьи,если видят, что по сути художественное творчество.
Культуру речи безусловно можно отнести в раздел Культура, но тогда формат должен быть культурным, должно присутствовать структурирование, выделена проблема, точки зрения на проблему, коли это для вас проблема, перспективы..Вы смотрите передачи по каналу культура? Нет. Гляньте. А так чисто дневниковая запись...
Chocolate # 30 ноября 2012 года   0  
Барсик пишет:
А так чисто дневниковая запись...

К сожалению, да. ((
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +6  
И- опять же куча ошибок!))) Но мы вам их прощаем! Патамучто сами такие!)))
Барсик # 30 ноября 2012 года   +3  
Нас рать! Как говорится
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +4  
Хихи! Точнее не скажешь!)))
Chocolate # 30 ноября 2012 года   0  
Не ожидала, denly, что вы признаете мою правоту. Т.к. я вообще не люблю критиковать. Даже по делу.
За это вам Бонус - я не выскажу ещё нескольких своих критических соображений по поводу вашей статьи и не стану делать детальный разбор приводимых вами в статье примеров "ошибок".
 
denly пишет:
По заголовку. Он просто соотносится с картинкой.

Вы меня этим просто убили! То, что выносится в заголовок, это не просто краткий пересказ статьи - это сама суть, главная идея. И вся ваша статья должна быть пропитана этой идеей.
 
Про раздел "Наука" - здесь есть раздел "Разное". А культура речи и Культура в целом- это разные понятия. Культура речи - это даже не частное понятие, это просто правильное произношение и написание слов, правильная их компоновка. Культура же - это духовное наследие человечества, его духовный костяк, то, что делает человека Человеком. Это и нравственность, и духовность, и воспитанность (!), это также и образованность. И быть культурным человеком - это не значит - просто правильно писать и верно выражаться. Это значит намного больше: быть развитым, знать о своём духовном наследии, уважать своих предков и заботиться о своих будущим потомках, ведя Созидательный образ жизни. Культура включает в себя и виды Искусства, которые также способствует духовному развитию человека.
 
Смешение дисциплин доказывает лженаучность статьи одним лишь ФАКТОМ этого смешения.
 
Вред от статьи в том, что ваше неразличение наук о языке и ваше объединение разного рода ошибок в одно целое могут внедриться в чьё-то сознание. Стать чьей-то "правдой". Потому что написанное вами облечено в форму статьи, а статья претендует на ДОСТОВЕРНОСТЬ. (!) Т.е. априори вы, написав статью, подтверждаете, что факты, изложенные в ней, вами проверены и соответствуют правилам, принятым в данной области. В нашем случае - языке. Ваши факты не проверены, ошибки смешаны между собой, науки тоже. Человеку с некритическим типом мышления легко принять на веру ваши рассуждения, т.к., повторю, это всё-таки опубликованная статья, претендующая на правдивое изложение фактов (тем более, если тема заявлена научная). Но неискушённый читатель не может знать, что факты, изложенные в вашей статье, недостоверны и ошибочны. НЕ ПРОВЕРЕНЫ, не закреплены в правилах русского языка.
Поэтому вы берёте на себя БОЛЬШУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, распространяя непроверенные сведения, противоречащие основным принципам системы русского языка. Вы эту систему даже исподволь этими самыми сведениями разрушаете.
 
И критиковала я вас не потому вы, что вы какой-то там плохой, а для того, чтобы остановить то скрытое зло, которое несёт ваша статья, - разрушение установленных правил и порядков, принятых и официально закреплённых в русском языке. Это, по сути, та же анархия. Только языковая.
 
Спасибо за согласие! Будем надеяться, что целостность языковой системы мы всё же сохраним. Хотя бы для потомков!
denly # 1 декабря 2012 года   +2  
Допустим, все так. За исключением того, что
Chocolate пишет:
факты, изложенные в ней, вами проверены и соответствуют правилам, принятым в данной области

в общем-то так и есть. Разве что некторые факты соотносятся не с правилами, а с воспитанием и вкусом, что непосредственно относится к культуре как раз.
 
А теперь ответьте мне на простой вопрос. Раз уж вы филолог и так ратуете на целостности системы (которой нет дела до наших с вами потугов) и за сохранение установленных правил и порядков. Раз уж это так, то вы легко мне объясните.
Есть такой ученый, Розенталь. Авторитет этого человека невозможно подвергнуть сомнению По общему мнению, он наиболее полно описал систему правил русского языка.
Среди прочего у него есть глава о прописных буквах в словах. Но основе того, что там написано я полагаю, что "Культура в целом" (ваши слова) - это либо имя собственное, либо название, либо праздник. Сюда же относятся "Искусства", "Созидательный образ жизни", "Человек". Я догадываюсь, что это не имена, не названия и не праздники. Но, скажем, ребенок или иностранец поймет вас не так легко.
Далее: Розенталь же подсказывает, что целиком прописными пишутся только сокращения и то не все. Поясните, пожалуйста, что за сокращение "ФАКТОМ", "ДОСТОВЕРНОСТЬ", "НЕ ПРОВЕРЕНЫ", "БОЛЬШУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ"?
 
Почему вы, человек, который стремится сохранить "установленные правила и порядки", сами нарушаете их и тем самим смущаете неокрепшие умы людей с "некритическим типом мышления"?
Chocolate # 2 декабря 2012 года   0  
denly пишет:
оясните, пожалуйста, что за сокращение

Своим вопросом вы подтвердили один пункт моей рецензии:
Chocolate пишет:
Автор не различает устную, письменную и художественную речь

Мой комментарий - это НЕ СТАТЬЯ. Не диплом. Не диссертация. Это комментарий с авторской речью, приближенной к разговорной. Мой комментарий не опубликуют в статьях на этом сайте, поэтому я выделяю значимые для меня слова, чтобы сделать акцент именно на них. И заглавные буквы для меня - всего лишь инструмент. Поэтому мне смешно читать о так любимом вами смешении. На этот раз - разговорного стиля с научным. И это вы уже успели поругать ((( ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ ПРАВА ПИСАТЬ СТАТЬИ НА ПОДОБНУЮ ТЕМАТИКУ Т.к. полностью некомпетентны в затрагиваемом вами вопросе.
Даю вам определение разговорного стиля из любимой вами Википедии:
"Разговорный стиль — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика".
Предвижу вашу придирку к "бытовым вопросам", но, повторяю, мой комментарий - не статья и не обязан ней быть.
Поэтому я ничего не нарушаю. И да, не я ратую за строчные буквы в словах. И значит, опять же, ничего не нарушаю, т.к. мой стиль письма - разговорный. Но за то, чтобы вашу статью переместили в дневник, я буду ратовать. Вы вновь доказали свою некомпетентность. (((
denly # 2 декабря 2012 года   +2  
Я объясню коротко специально для вас, почему нельзя писать заглавными буквами. В большом интернете (я надеюсь, вы понимаете, что Джу не весь интернет) относительно больших букв в разговорном стиле есть два мнения (и из них выбирает не тот, кто пишет, а тот, ко читает):
1. Если человек пишет большими буквами, он кричит. Я не хочу разговаривать с человеком, у которого посреди фразы проскакивает взвизг.
2. Он блондинка. К сожалению, речь не о цвете волос, а о такой эфемерной субстанции как мозг. То есть человек, который пишет большими буквами, простите за прямоту, дурак.
 
В разговорном общении даже есть формулировка, когда человек случайно написал большими буквами, он пишет следом "сорри за капс" (или аналоги этого выражения). Потому что большие буквы это неуважение собеседника или свидетельство собственной глупости.
 
Какой пункт ближе вам, я не знаю. Я бы рекомендовал все же не пользоваться этим приемом, ибо вызывает двусмысленности в трактовке и выставляет автора в неприглядном свете.
 
И еще:
Chocolate пишет:
И да, не я ратую за строчные буквы в словах

Строчная буква — буква, размер которой меньше прописных. Строчные буквы используются в европейских алфавитах (греческом, латинском, кириллице и армянском). Например, буква «а» — строчная, а «А» — заглавная (прописная).
 
Разговорный стиль завикипедили, а строчный буквы - не стали. Недобросовестно работаете с оппонентом. Слив не засчитан.
Emelia # 30 ноября 2012 года   +2  
Сейчас заплачу...
Руслёна # 30 ноября 2012 года   +2  
Платочек выслать?
Elektra_LR # 30 ноября 2012 года   +2  
Ты ВСЮ Джульку платочками снабжаешь?
Руслёна # 1 декабря 2012 года   +2  
А ты как думаешь- бросить человека обливаться слезами? А если он всю ДЖульку ими зальёт и будет короткое замыкание??????????????
Elektra_LR # 2 декабря 2012 года   0  
Неее! Такое я не вынесу - шли скорей!


Обсуждение закрыто

Добавление новых комментариев к данному обсуждению недоступно.