Рубрики статей:










Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 64


Тест

Тест Есть ли у тебя задатки шефини?
Есть ли у тебя задатки шефини?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Страдает ли язык в Интернете?

Страдает ли язык в Интернете? Не будет преувеличением, если сказать, что с появлением Интернета изменилась жизнь всего человечества. Изменился во многом наш образ жизни, манера общения, язык. Если раньше мы старательно писали друг другу письма и шли на почту, чтобы отправить, теперь нам всего лишь следует зайти в Интернет и написать письмо. Мы в глобальной сети общаемся с друзьями, знакомыми, деловыми партнерами, находим возможность для реализации наших творческих потенциалов. Интернет дает нам большие возможности для всего этого, но задумывались ли вы о том, что происходит с языком в Интернете?
 
Язык меняется, когда появляется что-то новое, когда меняется наш образ жизни. С появлением Интернета изменился и русский язык. Многие исследователи говорят о появлении "Языка Интернета".
Что такое язык Интернета? Это язык, на котором мы общаемся с другими пользователями, выражаем свои мысли на форумах, чатах, журналах... Каждый пользователь вносит свой вклад в формирование языка Интернета.
 
Глобальная сеть показывает неграмотность, но бывает и так, что пользователи специально пишут с ошибками. Специальные ошибки - это форма привлечения внимания к себе и к своей мысли (любофф, превед, аффтар).
 
Язык Интернета постепенно выходит за рамки глобальной сети и вторгается в нашу жизнь. Хорошо это или же плохо? Плохо, когда происходит сознательное игнорирование норм литературного языка.
Баян, ржунимагу, фтему, аффтар, выпей йаду - и многие другие слова, которые проникают в нашу жизнь и становятся общеупотребительными.
 
Виртуальное общение никогда не заменит живое хотя бы потому, что при реальном общении мы слышим голос собеседника, с помощью интонации делаем акцент на том или ином слове или фразе, а в Интернете это невозможно. В Интернете невозможно также увидеть эмоции собеседника, разве что пользоваться смайликами, которые расскажут нам о настроении другого человека.
 
Страдает ли русский язык от обилия "Интернет-слов"? Трудно ответить. Любые изменения, происходящие с языком, в какой-то мере положительно на него влияют.



Малипулька   12 декабря 2012   2455 0 33  


Рейтинг: +10


Вставить в блог | Отправить ссылку другу
BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal

Как это будет выглядеть?

Страдает ли язык в Интернете?

Не будет преувеличением, если сказать, что с появлением Интернета изменилась жизнь всего человечества. Изменился во многом наш образ жизни, манера общения, язык. Если раньше мы старательно писали друг другу письма и шли на почту, чтобы отправить, теперь нам всего лишь следует зайти в Интернет и написать письмо. Мы в глобальной сети общаемся с друзьями, знакомыми, деловыми партнерами, находим возможность для реализации наших творческих потенциалов.
Читать статью

 






Комментарии:

Барсик # 12 декабря 2012 года   +1  
Люди и без интернета всегда придумывали новые словечки Страшного поэтому ничего не вижу в этом. А те, кто выходят зачастую учить на форумах орфографии других, сами с ошибками пишут. Так, меня одна девочка пыталась научить, я теперь ее так и зову, как она писала мне - Слихва
LUKYAN # 4 января 2013 года   +1  
Барсик пишет:
придумывали новые словечки

Придумать новое слово может далеко не каждый, но испохабить слово существующее по силам любому троечнику. Делать это ради прикола, дабы постебаться, конечно, можно, но зачем? Мы же в жизни "по фене не ботаем", хотя этот специфический жаргон (или даже язык) существует уже столетие, прекрасно живёт и развивается. Интернет-сленг, полагаю, возможен больше между специалистами. Когда я слышу рабочий диалог наших сисадминов, мне хочется тут же сдохнуть...)))
просто читатель # 5 января 2013 года   +1  
Ха! Я как бывший админ подслушивал разговоры бизнес среды (торговля, логистика всё такое) - дык такая же фигня. Точно такая же дикая помесь англо-русского с русскими склонениями (крупнейшая международная компания)
просто читатель # 12 декабря 2012 года   +2  
боянъ говорить "боянъ"
Малипулька # 12 декабря 2012 года   0  
просто пишет:
боянъ говорить "боянъ"

Да нет. Баян говорить. Это сетевой жаргон, имеющий два значения:
1. Очень старая шутка, анекдот
2. То, что уже было на других сайтах (картинки и т.д.).
Это я на случай, если вам будет интересно
просто читатель # 12 декабря 2012 года   +1  
спасибо, кэп
мафия # 12 декабря 2012 года   0  
я согласна, что интернет сильно повлиял на русский язык
denly # 13 декабря 2012 года   +3  
Вреда нет. Хорошего тож немного. Язык вне этих понятий.
 
Тут есть несколько моментов:
1. Писать афтар и проч имеют право только те, кто знает как правильно. Иначе это обретает норму.
2. Выпей йаду, убей себя ап стену - по сути фонетически ничем не отличается от выпей яду и убей себя об стену, и при произношении шарм неправильности появляется только если акцентировать. И так со многими интернет-словами. Но есть, конечно, слова фонетически измененные - тот же кросафчег. А язык, вы не поверите, это только то, что мы произносим. Письмо - это надстройка над языком, форма его существования, но не сам язык. Таким образом, не все интернет-слова влияют непосредственно на язык.
3. Журналисты по крайней мере топовых, государственных и около умных газет, претендующих на что-то большее, чем быть журналюгами, должны, обязаны писать только в соответствии с нормами языка. Они являются единственными публичными носителями нормы. Это надо понимать.
Малипулька # 13 декабря 2012 года   +2  
Вы абсолютно правы.
elenita # 4 января 2013 года   +1  
Увы, всё чаще можно видеть, как человек, называющий себя журналистом, пишет что-то вроде "приехав в город, пошёл дождь". Не думаю, что виноват в этом интернет. Скорее, общее снижение культуры. Откуда оно - не понимаю. Человек утверждает, что он английский (итальянский, японский и т.п.) знает. А с родным русским так обращается(((
просто читатель # 4 января 2013 года   +1  
Это обратная сторона "потребительства". Оно уже глубоко в мозгах со все вытекающей профанацией всего и вся.
smeiana # 13 декабря 2012 года   +2  
Vfkbgekmrf пишет:
Виртуальное общение никогда не заменит живое

точно
Nata Roma # 13 декабря 2012 года   +3  
Язык интернета влияет на нашу речь не более, чем любой другой сленг - профессиональный, студенческий и т.п. Разве вы не замечали. как на нашу речь повлияли бесчисленные теледетективы? Теперь у нас "крыша" - не только кровля, упомянуть хрен не как корнеплод, а как заменитель бранного слова может себе позволить кто угодно - хоть официальное лицо, хоть юная "принцесса". Словосочетание "голубой щенок" вызывает хихиканье даже у детишек. Это не радостно, но это - данность. Не пострадает личный тезаурус у того, кто своим родным языком владеет и кто его действительно уважает. Кто понимает, где уместно написать "превед", а где эта шутка будет выглядеть глупостью. Кто читает то, что достойно прочтения. А виртуальное общение - это уже другая история.
Оладушек # 13 декабря 2012 года   +2  
Vfkbgekmrf пишет:
Страдает ли русский язык от обилия "Интернет - слов"? Трудно ответить. Любые изменения, происходящие с языком, в какой - то мере положительно на него влияют.

Не вижу, что на наш богатый язык что-то в последнее время повлияло.Люди стали неграмотно говорить, и считают это чем-то вроде шика. Не хочется говорить о падении нации, потере самобытности, но изменив свой язык не к лучшему, мы только приближаем себя к бездарности, недалекости.
РОдители не обращают порой внимание на речь детей, а те, в свою очередь, гордятся этим и не поправляют ни себя, ни окружающих, когда слышат неграмотную речь.
Жаль, что любовь к коверканию оказалось сильнее уважения к языку.
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +3  
Да никак это все на язык не влияет, а вот на грамотность отдельно взятых личностей - может быть. Если читать только чаты и форумы, забудешь как правильно писать.
Тоже считаю, что писать на сленге можно только зная правильное написание.
А вообще... Вторую неделю пытаюсь выяснить, что же знают "свежеиспеченные" филологи. Пока в ступоре: смутное подозрение, что ничего кроме учебников они не читали. Надеюсь, все не так запущено, как кажется.
Малипулька # 14 декабря 2012 года   +1  
natocnkakom пишет:
Вторую неделю пытаюсь выяснить, что же знают "свежеиспеченные" филологи

А как вы это выясняете?
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +2  
У нас в газете две девочки на стажировке, пока пробуются на должность корректора.
Барсик # 14 декабря 2012 года   +1  
Меня поразила недавно на просторах известного журнала статья. Известную девушку с именем Татьяна, назвали Татианой. Корректоры то ли не заметили, то ли специально.
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +2  
Татиана это, кстати, нормально))).
Малипулька # 14 декабря 2012 года   +1  
Как замечательно. Я бы с удовольствием поработала б в газете. Это моя мечта. А мне со своим филологическим образованием и в моей республике дорога в школу или в садик. Но я не против садика)) Люблю детишек)))
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +1  
Не обязательно в школу или садик))), а в газете своя специфика.
Малипулька # 14 декабря 2012 года   +1  
Единственное, к чему меня тянет, и из - за чего я пошла на филологический, это газета или журнал.
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +2  
Почему б не попробовать?
Малипулька # 14 декабря 2012 года   +1  
Ну когда я пишу, я это делаю так, как чувствую. У нас в то время не было факультета журналистики, и я пошла на филолога. Хочу сказать, что меня не учили всему тому, чему учат журналистов будущих - профессиональным статьям и т.д. Но я все же допишу свой диплом и буду искать работу в местной газете или же - журнале. Может, повезет мне)))
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +2  
У нас только одна девочка закончила именно факультет журналистики, остальные - филологи))). И до этого был коллектив, в котором не было ни одного журналиста с профильным образованием.
Барсик # 14 декабря 2012 года   0  
я думаю, журналистика - это призвание
natocnkakom # 14 декабря 2012 года   +3  
Угу... Особенно в женской газете))).
Малипулька # 14 декабря 2012 года   +1  
надеюсь - это мое призвание. так меня тянет... Ух....
sveta141084 # 2 января 2013 года   0  
Интернет влияет на школьников и студентов, тех кто еще не укрепился так сказать. Теперь их речь поражает изобилием интернет терминов. иногда плакать хочется когда читаешь их опусы в соц сетях
elenita # 3 января 2013 года   0  
Vfkbgekmrf пишет:
Страдает ли русский язык от обилия "Интернет-слов"? Трудно ответить. Любые изменения, происходящие с языком, в какой-то мере положительно на него влияют. 

Положительно?
Не уверена. У меня была природная грамотность. Правил не знаю, но пишу грамотно (в том числе и запятые ставлю правильно).
А последние года 3 заметила, что приходится править свои комментарии. Например, могу на автомате написать "в комнатИ" и т.п. Раньше я такого даже нечаянно не могла ляпнуть. А теперь что вижу, то и бессознательно копирую.
"Заразилась" всеобщей безграмотностью.
"Ложить" и "влаживать", конечно, пока не говорю. Но мне тут на одном форуме попеняли: вроде как эти слова новыми правилами допускаются. А я теперь получаюсь неграмотная, если не пишу "ложить"
Не считаю, что такие изменения положительно влияют на русский язык. И на культуру в целом.
Малипулька # 4 января 2013 года   +1  
Есть люди, которые грамотно пишут, ставят запятые, но не могут объяснить правила, они чувствуют это на подсознательном уровне, что ли? Но чувствуют, да. У меня тоже так раньше было, но, если я периодически не вспоминаю правила ,то теряю навык и забываю эти самые правила. Нас в универе прямо заставляют устно объяснять, почему мы тут поставили запятую, а там нет и почему тут так, а там не так. Говорят, без этого нельзя
Малипулька # 4 января 2013 года   +1  
Vfkbgekmrf пишет:
Любые изменения, происходящие с языком, в какой-то мере положительно на него влияют.

Вы знаете, я забыла имя этого ученого, но он сравнивал язык с живым организмом. Он говорил, что язык, как и живой организм, рождается, развивается и умирает. Мне это напоминает теорию эволюции Дарвина. Все негативное, что случается с языком, либо его убивает, либо закаливает. Язык как бы фильтрует это негативное и берет из него то немногое, что может помочь его развитию. Ну если, он, конечно, "выживает". А русский язык, конечно, не относится к числу скажем так слабых языков и все, что с ним происходит и будет происходить, будет анализироваться им же, и он будет развиваться, убирая лишнее и добавляя актуальное. Это сугубо мое мнение, и я его никому не навязываю и спорить не хочу по этому поводу
gefest # 5 января 2013 года   +1  
По-моему, все эти преведы, баяны и йады больше трех лет не живут. Они племянники дважды услышанных анекдотов.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.