Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Новая «Анна Каренина». Посмотреть, ужаснуться и …забыть!
Любая экранизация классики становится событием, но вопрос – радостным, печальным или незначительным? Сегодня, как говорится, «взорвала интернет» по количеству скачивания новая киноверсия романа Л. Толстого «Анна Каренина» производства Великобритании. Но количество (как оказалось) не всегда переходит в качество…
Это 21 экранизация романа. Зарубежные кинодивы Грета Гарбо, Вивьен Ли, Софи Марсо каждая в свое время уже пытались примерить на себя роль Анны. Я решила прочесть комментарии тех, кто уже имел счастье увидеть новинку: «Дешевый спектакль с дорогими актерами», «цирк шапито», «искусственность и муляжность», «пластмассовая игра», «посмотреть, ужаснуться и забыть»… И тут же решила – это надо увидеть. Первый кадр – занавес! Светское общество разместилось в партере, главные герои – на сцене. Такова художественная задумка режиссера Джо Райта. Полуспектакль, полуфильм, полу… Ну что ж? Главное, чтобы ипподром не разместили здесь. Видимо взят за основу постулат Шекспира «Весь мир – театр, а мы в нем актеры». Вот только смешение жанров претит, как заметил зритель на одном из форумов: «Если это водевиль, то высший балл! А если драма, то печально». Впрочем, комичного было предостаточно. Кастинг, видимо, проходил по принципу противоположности: субтильная Анна – Кира Найтли просто выпадала из декольте, и бретельки лифа не держались на острых ключицах и совсем неэротично спадали; все остальные дамы высшего света были как на подбор – кровь с молоком! Дефилировали по салонам в нарядах аля-красотки кабаре, неизменно подбоченясь. Время от времени выскакивал, как черт из табакерки, чиновник с дудочкой и весело наигрывал песенку «Во поле березка стояла…». Так что припев лю-ли, лю-ли прошел рефреном по драме. Видимо так представлял себе русскую народность английский режиссер. Вот жаль, балалайка так и не прозвучала, а также с медведями по площадям никто в обнимку не ходил… Офицер Вронский (актер Аарон Тейлор Джонсон) – душка как хорош! Кудрявый блондин с васильковыми глазами – ну просто лесной бог Лель, типаж под стилизацию русских сказок. Иногда в общем фальшивом хоре он берет чистую актерскую ноту, и тогда даже его противные усики не раздражают. Второстепенный персонаж Кити (актриса Алисия Викандер) приятно удивила чистотой и преданностью. Жаль, что жизнь Левина пронеслась перед зрителем галопом по Европам. Блестящая игра актера Джуд Лоу – в роли министра Каренина не смогла исправить положение. Ведь один в поле не воин. Любой фильм – коллективное творение. И причина неудачи во многих составляющих. Режиссер так и не понял, что русский народ – не сарафан и лапти. Найтли хороша в «Пиратах Карибского моря», а в Анне-Кире постоянно выглядывает из-за веера не Анна Каренина, а мальчишка-озорник. В интервью на вопрос о главной героине Джо Райт так аргументировал свой выбор: «Нужна была умная актриса, а у Киры хорошие инстинкты». Думается, не всегда «основной инстинкт» является основой мастерства. Мои мысли подтверждает и сама Кира Найтли: «Толстой ненавидит Анну!». Просто феерично! Продюсеры понесли определенные затраты, но вряд ли они оправдались. Хотя драгоценности были предоставлены из Дома Шанель, но золотые слитки в ушах, дутые браслеты на руках и килограммы жемчуга на шейке-былинке – безвкусица, несвойственная дамам высшего общества. Для главной героини сшиты 16 платьев, но все их лучше подарить прислуге. Видимо здесь и произошла растрата заложенной сметы, и потому в дальнейшем шла жесточайшая экономия: все сцены проходили на сцене, вместо дворцовых лестниц – театральные подмостки, и постоянная круговерть декораций. Впрочем, можно было не менять их местами, так как все действия происходили в потемках. Поразила еще одна хореографическая находка – на балу дамы и кавалеры исполняли одинаковое… махание руками перед носом друг друга. Хорошо бы автору сей части «марлезонского балета» запатентовать новый вид бальных танцев. Надо признать, в картине спецэффектов много, но, увы, …души мало. Как заметил товарищ Бендер: «Это не Рио де Жанейро! Это гораздо хуже», но за попытку спасибо. Чтобы окончательно успокоиться, покопалась в Инете и скачала «Анну каренину» 1967 г. режиссера А. Зархи. Пересмотрела. Стало легче. Рейтинг: +32
Вставить в блог
| Отправить ссылку другу
Как это будет выглядеть? Новая «Анна Каренина». Посмотреть, ужаснуться и …забыть! кино, Анна Каренина, отзыв, рецензия
Любая экранизация классики становится событием, но вопрос – радостным, печальным или незначительным? Сегодня, как говорится, «взорвала интернет» по количеству скачивания новая киноверсия романа Л. Толстого «Анна Каренина» производства Великобритании. Но количество (как оказалось) не всегда переходит в качество… Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. Статьи на эту тему:"Ёлки 2" смотрим вместеПро100кино. Выпуск первый /Смотрим с Olkhen Распутная императрица "Судья" "Исчезнувшая" |
||||
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Вот от этой фразы я просто внутренне выпала в осадок! Понятно, что Кира Найтли не может прочесть в оригинале Толстого, а при переводе,увы, теряется все самое главное...
В погоне за массовым зрителем и кассовыми сборами продюсеры и режиссеры сняли абсолютно другой фильм, не имеющий никакого отношения к бессмертному произведению великого классика русской литературы...
Полностью согласна с автором статьи: фильм - тихий ужас, так поставить Толстого надо постараться... Убрать все диалоги, кроме самых важных, жизнь Левина действительно галопам по европам.
Насчет Джуда Лоу вновь соглашусь: только из-за него и стоит посмотреть картину, но всё верно: на одной блестящей игре одного опять же актера ленту не вытянуть.
Борис Акунин borisakunin.livejournal.com
Мне фильм понравился.
Перенесение действия на театральную сцену, лично для меня, сглаживает многие недочёты.
Скачки на сцене с вылетом Фру-Фру в зрительный зал восхитили, очень необычно и неожиданно.
Я не хочу сказать, что буду этот фильм пересматривать много-много раз (ещё 2-3 раза гостям продемонстрируем и хватит).
В принципе, я - не киноман. Выбирая между "посмотреть фильм" и "почитать книгу" - я выберу книгу.
Если при просмотре фильма я не повторяю постоянно: "ох, ну когда же эта муть уже закончится"- значит, фильм не та уж плох.
Хорошая экранизация - большая редкость. Лично мне нравятся только "Собачье сердце" и "Идиот".
Получив удовольствие от книги, я не ожидаю увидеть на экране ожившую иллюстрацию. Мне кажется вполне нормальным, что литературный произведение - это не инструкция, пункты которой надо строго выполнять, а просто - источник вдохновения для сценариста и режиссёра.
Любимые всеми "Три мушкетёра" или "Приключения Шерлока Холмса" признаны во всём мире.
Кадры из фильма чеканят на монетах, Ливанов - Почётный кавалер ордена Британской империи за один из лучших экранных образов Шерлока Холмса.
Памятник мушкетёрам в Гаскони - образы взяты из нашего кинофильма.
Но разве можно назвать эти экранизации каноническими? Это - вариации на тему великих произведений.
Наверняка, в мире есть люди, которым категорически не нравятся эти фильмы, и которые считают, что русские не должны экранизировать европейскую классику.
Согласна полностью - для меня эти экранизации идеальны. смущало по началу то, что в роли Настасьи Филипповны выступила Лидия Вележева (меня несколько возраст актрисы смущал), но потом я вынуждены была признать, что она очень органично вписалась в роль и сыграла прекрасно
ваша рецензия только подтвердила предчувствия)) и мне она представляется намного оригинальнее чем собственно сама эта экранизация
Вообще, должна сказать, что пока нет ни одной экранизации Анны Карениной, которая бы мне нравилась. Не сняли еще такую. Я люблю этот роман и потому требования мои завышены )
Кира в самом начале фильма, сцена в поезде, тоже была хороша - прекрасно играла лицом, владела мимикой.
Но что касается фильма в целом, то у меня сложилось впечатление, что зрителю дали красиво завернутую конфету, попытались ее развернуть, но внутри оказалось пусто. Несмотря на очень точное следование событийной линии романа, прочтение очень поверхностное, где-то даже легкомысленное. Конец фильма очень красноречиво говорит об этом - монолог Анны Карениной остался где-то за кадром - та трагедия, которую она пережила, превратилась в фарс и была представлена как фарс.
Я не могу сказать, что возмущена этим всем, но роман Толстого нужно чувствовать , проникновенно читать, а не воспринимать его как водевильную комедию с элементами трагизма.
В общем, после просмотра фильма мне захотелось перечитать хотя бы предсмертный монолог Анны Карениной, чтобы вновь понять ту боль, те страдания, ту месть, в конце концов, все то, что испытывала Анна перед смертью. "Все неправда, все ложь, все обман, все зло", - как речитатив, твердит она. Это действительно трагедия, трагедия запутавшейся личности. Запутавшейся в своих чувствах, своих привязанностях, своей жизни.
Насчет режиссера фильма могу сказать, что запутаться ему было сложно, - он просто не захотел вникнуть в суть романа.
Но кое с чем я не согласна.
Например, с тем, что Найтли не умная актриса. Пираты карибского моря - это пираты, да, там она супер, здесь, возможно, не совсем супер, можно было бы еще помониторить и отдать роль более "телесной героине". А то, что Найтли считает, что Лев Толстой ненавидел Анну, так это вовсе не чушь, а повторяет она уже много раз сказанные вещи!!!!
Толстой ненавидит Анну, вот и бросает ее под поезд!
Пушкин любит свою Татьяну, и не бросает ее в объятия Онегину, а оставляет ее у тихого генеральского "семейного корыта". Вековые традиции, в том числе , сохранение супружеской верности- хороши не сами по себе, а еще и как инстинкт самосохранения. Чем менее авантюрна жизнь женщины- тем она более безопасна. Не это ли хотели сказать нам великие классики?
Она же любит всем сердцем!
.....
жаль, фильм не смотрела, ничего не могу сказать и поучаствовать в обсуждении.
И смотреть мне не хочется почему-то...не нравятся мне американские версии русской классики. Смотрела "Войну и мир" - не понравилось.
У Анны - любовь-страсть. Этой любви противопоставляется другая - жертвенная любовь Левина (жизнь не только для себя, но и для другого человека): любовь-подвиг, любовь-деяние, любовь-поступок. Помните, как Левин простил Китти за отказ? На такое способен только любящий человек (кстати, в фильме очень красиво обыграна линия Левин-Китти).
А как отнеслась Анна к Вронскому? Отомстила, как ей казалось, ему своей смертью. А на самом деле отомстила себе. =(
Если не хочется смотреть фильм, то стоит прислушаться к своим чувствам - они редко нас обманывают. ;)
Ну а постановка оригинальная...)))) смесь водевиля и драмы....Не думаю, что западный зритель что-то поймёт за "русскую душу"...)))
Вот тут вы в самую точку попали. Может, в этом вся суть проблемы - разный менталитет, разные ценности, устои?
Но если смотреть как экранизацию "Анна Карениной", то от героев только имена.
К русскому менталитету это мало имеет отношения, посмотрите "Большие надежды" последний вариант, то же самое от героев только имена и общая линия сюжета.
Вот и на лицо результаты обучения методом проектов, целое поколение знает обо всём и по чуть-чуть. Нас это ещё ждёт через 30 лет, когда в школе перестанут читать классиков, и тексты самих произведений, когда обо всём мы будем знать из хрестоматий и кратких пересказов. Это вы поколение советской школы знаете как и что написал Толстой, а молодежь хавает такой вариант "Анны Карениной" на ура!!!
Анна Каренина по книге -- это жалкое существо, которое никогда не знало любви и страсти. Тетка выдала ее замуж за такого же к ней равнодушного чиновника; потом у них "завелся" сын. А тут такой чувственный напор со стороны Вронского! Я помню, что всегда думала, что окажись я на месте Карениной, уехала бы в деревню и жила бы там, чобы на меня в театре на пялились чопорные дамы. В книге Анна так и сделала. Уехала в деревню, но все равно она не дала себе быть счастливой с Вронским из-за чувства вины, что она оставила мужа и сына.
А фильм...как сказано ранее, это не фильм об Анне Карениной. В семье Карениных не было дружественных и теплых отношений, которые показаны в начале фильма. Каренин по книге был старым некрасивым брюзжащим занудой, который постоянно читал Анне и сыну нравоучения. А образ Джуда Лоу настолько приукрашен (его поступки и отчаяние), что там от Каренина есть процентов 8 из ста. Единственное, чем мне нравится Каренин -- это его последний поступок ( в книге и фильме совпадают): он берет на воспитание незаконнорожденную дочь Анны после ее самоубийства и воспитывает ее вместе с сыном.
Почему я считаю, что фильм хорош? Потому что он лучшая иностранная экранизация Анны Карениной. Фильмы с Гретой Гарбо, Вивьен Ли и Софи Марсо намного хуже. А недавняя отечественная экранизация с Татьяной Друбич -- это вообще шлак.
Кстатьи танец на балу (движения похожи на пляшущие огоньки свечей) -- это аллегория.
Оставить свой комментарий