«Спокойствие, только спокойствие!»
«Спокойствие, только спокойствие!», - как говорил великий Карлсон. Итак, сохраняем ясность ума и учим новые слова. Ведь в английском языке нет ничего страшного!
Calm – Спокойствие
stay cool – сохранять хладнокровие
keep cool = stay cool
composed – спокойный
unfazed = хладнокровный
presence of mind – ясность ума
relaxed – расслабленный
calm down – успокаиваться
cool off = calm down
“Take it easy” – «Успокойся»
“Chill out” – «Расслабься»
Calm – Спокойствие
stay cool – сохранять хладнокровие
keep cool = stay cool
composed – спокойный
unfazed = хладнокровный
presence of mind – ясность ума
relaxed – расслабленный
calm down – успокаиваться
cool off = calm down
“Take it easy” – «Успокойся»
“Chill out” – «Расслабься»
Поздравление с Новым годом на английском языке
Ковылкина Наталия 22 декабря 2008 5627 2 0 |
Рейтинг:
+3
|
Дети – цветы жизни.
Дети – цветы жизни. Так почему бы не поговорить о них, когда за окном уныло и серо?
Babies - Дети
infant [‘инфэнт] = baby
child [чайлд] – ребенок
newborn [нь‘ю:бо:н] – новорожденный; в т.ч. о животных
litter [л‘итэ] - выводок
unborn child [анб‘о:н чайлд] – ребенок в утробе
foetus [ф‘и:тэс] = unborn child
embryo [‘эмбриэу] – эмбрион, зародыш
be born [би бо:н] – рождаться
arrive [эр‘айв] = be born
come along [кам эл‘он:] = be born
birth [бё:С] – рождение Читать далее →
Babies - Дети
infant [‘инфэнт] = baby
child [чайлд] – ребенок
newborn [нь‘ю:бо:н] – новорожденный; в т.ч. о животных
litter [л‘итэ] - выводок
unborn child [анб‘о:н чайлд] – ребенок в утробе
foetus [ф‘и:тэс] = unborn child
embryo [‘эмбриэу] – эмбрион, зародыш
be born [би бо:н] – рождаться
arrive [эр‘айв] = be born
come along [кам эл‘он:] = be born
birth [бё:С] – рождение Читать далее →
Особенности употребления лексики (a piece, a slice, a lump )
Ковылкина Наталия 18 декабря 2008 5697 2 0 |
Рейтинг:
+5
|
Песенка для детей
Эта детская песенка, как и одноимённый танец, были хорошо известны в Англии уже в XVII веке. В первой половине того столетия "tea@ произносилось как [tei].
Polly put the kettle on,
Polly put the kettle on,
Polly put the kettle on,
We’ll all have tea.
Sukey take it off again,
Sukey take it off again,
Sukey take it off again,
They’re all gone away.
Г. Кружков сделал такой перевод:
Полли, ставь скорее чай,
Полли, ставь скорее чай,
Полли, ставь скорее чай, Читать далее →
Polly put the kettle on,
Polly put the kettle on,
Polly put the kettle on,
We’ll all have tea.
Sukey take it off again,
Sukey take it off again,
Sukey take it off again,
They’re all gone away.
Г. Кружков сделал такой перевод:
Полли, ставь скорее чай,
Полли, ставь скорее чай,
Полли, ставь скорее чай, Читать далее →
Движение
Сегодня все что касается движения. Движение это жизнь.
Motion – Движение
alight [эл’айт] – сходить, выходить, высаживаться (из поезда, автобуса и т. п.; out of, from - из, с; at - у)
bounce [б’аунс] – подпрыгивать; отскакивать
bound [б’аунд] – ограничивать, ставить предел, сдерживать
crawl [кро:л] - ползать, медленно продвигаться, с трудом продвигаться Читать далее →
Motion – Движение
alight [эл’айт] – сходить, выходить, высаживаться (из поезда, автобуса и т. п.; out of, from - из, с; at - у)
bounce [б’аунс] – подпрыгивать; отскакивать
bound [б’аунд] – ограничивать, ставить предел, сдерживать
crawl [кро:л] - ползать, медленно продвигаться, с трудом продвигаться Читать далее →
SMS сокращения
В английском языке уже давно сложились устойчивые сокращения, которые используют пользователи SMS. Ниже представлены самые употребительные сокращения (дано сокращение, второе слово - расшифровка на английском языке, третье - перевод)
Afaik- as far as I know- насколько я знаю
Asap- as soon as possible- как только так сразу
b4- before- перед
Bf- boyfriend- парень
Bc- because- потому что
Cb- ciao baby- пока, крошка
cm- call me- позвони мне
Cu- see you- увидимся Читать далее →
Afaik- as far as I know- насколько я знаю
Asap- as soon as possible- как только так сразу
b4- before- перед
Bf- boyfriend- парень
Bc- because- потому что
Cb- ciao baby- пока, крошка
cm- call me- позвони мне
Cu- see you- увидимся Читать далее →
Местоимения английского языка
Местоимения английского языка.
Местоимение – это часть речи, которое указывает на лицо, предметы или количество, не называя их.
Различают:
1. Личные местоимения
2. Указательные местоимения
3. Притяжательные местоимения
4. Возвратные местоимения.
Личные местоимения
Именительный падеж:
I –я
You-ты
He- он
She- она
It-оно, это
We-мы
They-они
Объективный падеж:
Me-мне
Him-его, ему
Her-ее, ей
It-это
Us-нам, нас
You-тебе, вам, вас Читать далее →
Местоимение – это часть речи, которое указывает на лицо, предметы или количество, не называя их.
Различают:
1. Личные местоимения
2. Указательные местоимения
3. Притяжательные местоимения
4. Возвратные местоимения.
Личные местоимения
Именительный падеж:
I –я
You-ты
He- он
She- она
It-оно, это
We-мы
They-они
Объективный падеж:
Me-мне
Him-его, ему
Her-ее, ей
It-это
Us-нам, нас
You-тебе, вам, вас Читать далее →