Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Вам понравится!!!!!)))))
Полезно узнать, что у русских улыбку вызывают не только некоторые украинские или арабские слова. Вот Вам русский перевод некоторых чешских слов и выражений :
- Благозвучные " вонявки" - "духи", - "Чёрствые потравины" - "свежие продукты", - "Падло с быдлом на плавидле" - "статный парень с веслом на лодке". Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы".Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русские мужики, когда узнают, что значит это всего лишь, что для девушек - вход бесплатный! И ещё: - "Жилой дом" - " Барак", - "Носки " - " Поноски", - "Привет подружка!" - " Aхой перделка"... - "Позор слева! " - " Внимание - скидки", - а "Позор на пса!" - "Осторожно! Во дворе злая собака" . Рейтинг: +22 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
а после
хохотал уже муж
Оставить свой комментарий