Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 64


Тест

Тест Есть ли у тебя задатки шефини?
Есть ли у тебя задатки шефини?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Изменилось восприятие

Изменилось  восприятие В прошлые выходные водила ребенка на спектакль "Щелкунчик".

Ребенок остался доволен. Столько эмоций....

Как положено, по дороге обсуждаем спектакль. И вот что я слышу от своего 4-х летнего ребенка:

-"Щелкунчик"-это красивый робот. Он из дерева.
- Нет доченька, это игрушка, которой колят орехи.
- Мамочка, если он не живой, и солдат - Значит РОБОТ. Не бывает такого слова Щелкунчик.

Пришли домой, та же беседа с ребенком постигла и папу. Переубедить ребенка, что это не робот, было не возможно.

Я и подумала, а ведь действительно, новому поколению детей очень тяжело понять многие сказки, многие русские народные сказки. Ведь там описывают вещи и слова, которые давно вышли из употребления, и названием никто таким не пользуется.

Когда ребенку читала сказку "Лиса и заяц", то приходилось постоянно останавливаться и каждое слово объяснять. Посудите сами:

"Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах!
Несу косу на плечах,
Хочу лесу посечи,
Слезай лиса с печи....

Что такое "пятах", "посечи","коса"?. И это только маленький текст. А что с целой сказкой?

Но я сама выросла на этих сказках, и хотелось бы , чтобы мой ребенок их полюбил. Ведь в них наша история, культура.

Но не читать сказки, или переделывать их - это тоже не вариант.

Объяснять?! Но сможет ли ребенок принять, и понять мир давно ущедщих вещей?

В нашем случае, на примере "Щелкунчика", это не вышло.

Есть ли у Вас такие трудности?



Перо   3 декабря 2009   728 0 7  


Рейтинг: +5




Тэги: сказки, дети





Комментарии:

karamuha # 3 декабря 2009 года   +1  
Я в свое время рассказывала дочери сказку про репку. В своем первоначальном варианте она показалась мне "скучной". Я решила ее "разукрасить". Бабка у меня имела имя, пекла пироги, дед был "Петрович", внучка-Аленка. Ну и естественно их разговор передавала в лицах и в русской манере. "Бабка-Матрена, подь-ка сюды" - так звал ее дед вытаскивать репку. Вот тут дочь уперлась в имя, и в "подь-ка сюдЫ". Нет такого имени, и "сюдЫ" - неправильно говоришь. Сейчас уже точно не помню, но я там еще "вворачивала" словечки. И приходилось все объяснять. Ей в то время был ближе "тамагочи" и телепузики. А мне было обидно.
Перо # 3 декабря 2009 года   +1  
Вот так же и у нас. Ничего не вижу плохого, например, в том что она любит "Человека-паука". Ведь тоже герой не плохой. И предпочитает его, а не "Иван-царевича". Но за отчизну обидно.))))))))))
karamuha # 3 декабря 2009 года   +1  
Зато у меня дочь, до сих пор с удовольствием смотрит "ежика в тумане". Недавно показывали. Аж в стену мне стучала - пошли смотреть. Ей 15 лет. Вот это меня греет.
Перо # 3 декабря 2009 года   +1  
"Ежика в тумане" я сама люблю.
karamuha # 3 декабря 2009 года   +1  
Я наверное, уже "анахронизм". Я была роженицей, но поздно рожающей. Поэтому мое детское восприятие - это "наши" мультфильмы. И дочь на них воспитывала. В свое время был такой мультик, назывался "сладкая, сладкая сказка" про жадину-дракончика. "Все мне, мне и мне" - был его девиз. В конце сказки он изменил его - "Нет, это Вам!" Вот так и я дочь учила - нельзя все "грести" под себя, надо людям "отдавать". И сейчас, сталкиваясь с жизнью, она задает мне вопросы - почему я "им" все, а в ответ? "Они в детстве не смотрели сказку про дракончика", отвечаю я.
Svetlanka Alen # 4 декабря 2009 года   0  
У меня дочка маленькая пока и все ей не объяснишь. Даже мультики выбирает современные (Смешарики, Лунтик), старые советские тоже смотрит, но увы не все понимает и не все нравится. Мой любимый мультик "Мама для мамонтенка" забраковала(((((((((((
Перо # 4 декабря 2009 года   +1  
Жалко. Хороший мультик.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.