Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 46


Тест

Тест Модница ли ты?
Модница ли ты?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Caffe latte и Latte macchiato

Caffe latte и Latte macchiato В течение нескольких лет мы с сестрой пытаемся обратить всех кого возможно в веру правильно произносящих слово Латте. Вся Москва произносит его с ударением на второй слог. Но как, наверное, можно было догадаться по моей прелюдии, это не очень верно. Вкратце, наша логика состоит в следующем. Есть оригинальные итальянские названия ’Caffè latte’ и ‘Latte macchiato’ (ударение на первый слог в слове Latte). Слова ‘Latte’ с ударением на второй слог нет. Из чего можно сделать вывод, что заимствованное слово следует произносить по правилам итальянского языка.

Развивая тему дальше, хотелось бы пояснить,что слово Latte в переводе с итальянского означает просто молоко. Заказав «Latte» в итальянской кофейне, вы получите стакан горячего молока,что в принципе неплохо, если вы хотели выпить молока. А вот чтобы зарядиться кофеином надо разобраться. Есть два похожих названия для обозначения кофе с молоком: Caffè latte и Latte macchiato. Latte macchiato в переводе с итальянского означает испачканное или запятнанное молоко. Во взбитое горячее молоко (240мл) с высокой крепкой пеной добавляется половина порции эспрессо, чтобы образовалось три слоя – молоко, кофе и пена плюс пятнышко на пенной шапке. Caffè latte же отличается б’ольшим количеством кофе – здесь добавляется целая порция эспрессо. Чтобы уж совсем не мудрить – это обычный кофе с горячим молоком без слоев.

Кстати, наша борьба за правильность произношения только на прошлой неделе была встречена не только без агрессии, но и даже с искренним интересом. Обычная реакция официантов на исправление выглядит следующим образом:

- Л’атте, пожалуйста.

- Латт’е?

- Да, Л’атте.

Спустя несколько минут…

- Ваш Латт’е.

Иногда особо резвые официанты начинают спорить и доказывать свою правоту (обоснованием считают французское происхождение слова, хотя по-французски этот напиток называется Cafe au Lait или Cafe Creme). Некоторые, ничего не говоря, продолжают упорно и громко повторять Латт’е. Но мы не сдаемся.



cook_hunter   7 мая 2010   1844 0 0  


Рейтинг: 0








Комментарии:

Пока нет комментариев.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.