Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Сердце (Идиомы) II часть
Действительно, шутки с сердцем – опасное занятие. Оно может и «истечь кровью», и «потеряться», и «оказаться в неправильном месте». Человеку остается лишь беречь этот пламенный мотор и не давать ему слишком больших нагрузок.
heart is in the right place (дос. сердце в правильном месте) Это здорово иметь способность оставаться доброжелательным, даже если чем-то раздражен или расстроен. Тогда, действительно, сердце находиться в правильном месте. - to be kindhearted/sympathetic, to have good intentions (even if the results may be bad) - быть добрым, полным сочувствия, иметь добрые намерения (даже если результат будем плохим) Example: Although the girl makes a lot of mistakes her heart is in the right place. Даже если эта девушка совершает много ошибок, ее намерения всегда остаются добрыми. heart is not in (something) (дос. сердце не внутри) Случается и так, что человек вынужден заниматься делом, которое ему совсем не по душе. В этом случае душой и сердцем он находиться в другом. - to not really want to do what you are doing - на самом деле не любить то дело, которое ты делаешь Example: The boy’s heart was not in the swimming club so he quit the team. Мальчику действительно не нравилось ходить в клуб по плаванию, поэтому он бросил свою команду. know (something) by heart (досл. знать что-либо сердцем)) Если человек запоминает что-либо всерьез и надолго, то эти знания откладываются не только в голове, но и в сердце. - to know something perfectly, to have memorized something - знать что-то превосходно, запомнить что-либо Example: The little boy knows many stories by heart. Этот маленький мальчик очень хорошо знает много историй. lose heart (досл. терять сердце) Многие знают выражение «потерять голову». А вот идиома «потерять сердце» знакома не всем, не смотря на то, что каждый хоть раз в жизни чувствовал упадок сил из-за неудачи. - to feel discouraged because of failure, to lose the hope of success - чувствовать себя обескураженным по причине неудачи, потерять надежду на успех Example: I tried not to lose heart even though I had failed my driver`s exam for the second time. Я пытался не падать духом несмотря на то, что я завалил свой экзамен по вождению во второй раз. from the bottom of one`s heart (досл. из глубины сердца) Никто не будет спорить, что выражение искренних и неподдельных чувства исходит от самого сердца. - with great feeling, sincerely - с большим чувством, искренне, неподдельно Example: My sister thanked the man from the bottom of her heart for saving her dog`s life. Моя сестра поблагодарила этого человека от всего сердца за то, что спас жизнь ее пса. Рейтинг: +3 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Оставить свой комментарий