Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Вводные слова и словосочетания.
Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению:
1) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением: к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, не ровён час и другие. Например: «…Найдёнов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу» (Шолохов); «Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская» (Катаев); 2) вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и другие. Например: «После этого, по сути, и спрашивать об её отношениях к Григорию было незачем» (Шолохов); «А мечтал он, может статься, подойти путём другим, у окошка постучаться жданным гостем дорогим» (Твардовский); 3) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т. д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и другие. Например: «Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?» (Билль-Белоцерковский); 4) вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря. Например: «…Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому» (Куприн); «А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущённо укрыв шалью лицо» (Ю. Лаптев); 5) вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словам.., по сообщению.., по сведениям.., по мнению.., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать и другие. Например: «Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа» (Бажов); 6) вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику или к читателю, с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым мыслям, к приводимым фактам и т. д.: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста и т. д. Например: «Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин); Мы, если хотите знать, мы требовать пришли» (Горбатов); 7) вводные слова: а) указывающие оценку меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере и другие; б) показывающие степень обычности сообщаемого: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и другие; в) выражающие экспрессивность высказывания: по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и другие. Например: «Рина была, или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной» (Л. Толстой); «…Из ста с лишним учеников знало урок, случалось, только четверо» (Помяловский); «А Булычёв, надо прямо сказать, в плохом виде!» (Горький). Примечание 1. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире, например: «Неоднократно подчёркивалось, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой – на высоких к нему требованиях». Примечание 2. Если вводное словосочетание стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая, например: «Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке». Но: «Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел» (Пушкин); «На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные» (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения). Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных (стало быть, не членов предложения), то в качестве членов предложения (чаще всего сказуемых или обстоятельств). Сравните: «Вы, верно, переведены сюда из России?» (Лермонтов). – «Вы верно перевели этот отрывок?» «Цех, возможно, уже реорганизован» – «Цех возможно реорганизовать». Синтаксическая роль подобных слов обусловлена контекстом, и проверить ее можно путем изъятия этих слов из состава предложения: в одном случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется (Цех уже реорганизован), в другом (без члена предложения) – чаще всего распадается (Цех… реорганизовать, без интонации побуждения). Однако в некоторых случаях предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения. Сравните: «Прежде всего нужно говорить именно об этом» (в значении «сначала») – «Прежде всего, нужно ли говорить именно об этом?» (указывается связь мыслей). «Он безусловно прав» (обстоятельственное слово; указывается степень его правоты). – «Он, безусловно, прав» (вводное слово; указывается на уверенность в его правоте). «Ваши рассуждения естественно подводят нас к правильному решению» (естественным образом) – «Ваши рассуждения, естественно, подводят нас к правильному решению» («разумеется»). Слово «однако» является вводным, если стоит в середине или в конце предложения, например: «Смотри, однако, Вера, будь осторожна» (Тургенев); «Как я его ловко, однако!» (Чехов). В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово «однако» имеет значение противительного союза и не является вводным, например: «Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились» (Лермонтов). Исключение составляют те случаи, когда слово «однако» в начале предложения имеет значение междометия и на этом основании отделяется запятой, например: «Однако, какой ветер!» (Чехов). Слово «конечно», употребляемое, как правило, в роли вводного, может выступать в функции частицы и запятыми не выделяться, например: «Конечно же всё кончится благополучно!» «Я конечно б встретил вас, если бы точно знал час вашего приезда». Слово «значит» является вводным, если оно синонимично словам «следовательно», «стало быть», например: «Солнечные пятна были на полу, потом перешли на прилавок, на стену и совсем исчезли; значит, солнце уже склонилось за полдень» (Чехов). Если же слово «значит» близко по смыслу к «означает», то оно или не выделяется никакими знаками, например: «Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать о нём…» (Горький), или же, в положении между подлежащим и сказуемым, выраженными неопределенной формой глагола, требует постановки перед собой тире, например: «Бороться – значит победить». Слово «вообще» является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря», например: «Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но конкретно эта вряд ли подойдет для нашего журнала». В других значениях слово «вообще» вводным не является, например: «Разжигать костры он вообще запрещал…» (Казакевич) - в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях». «…Он вообще смотрел чудаком» (Тургенев) - в значении «во всех отношениях». «Вообще мне здесь нравится, и комнату эту я сниму» - в значении «в общем», «в целом». Сочетание «главным образом» является вводным в значении «самое главное», например: «Статью нужно исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом». В значении же «преимущественно», «в основном», «больше всего» указанное сочетание не является вводным, например: «Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию»; «Мне нравится в нём главным образом его искренность». Сочетание «во всяком случае» является вводным, если имеет ограничительно - оценочное значение, например: «Я, во всяком случае, этого не утверждал». В значении же «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является, например: «…Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца» (Пушкин). Сочетание «в свою очередь» не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении близком к прямому или в значении «со своей стороны», например: «– А вы? – спросил он у шофёра в свою очередь» (т. е. когда наступила его очередь). В переносном значении указанное сочетание обычно выделяется, например: «Различаются суффиксы существительных увеличительные и уменьшительные; в группе последних, в свою очередь, выделяются суффиксы уменьшительно-ласкательные». Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми словами и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и другие. Встречающийся применительно к этим словам пунктуационный разнобой связан с различными причинами: в одних случаях сказывается то обстоятельство, что некоторые из перечисленных слов относятся к так называемым модальным частицам, которые могут употребляться и как частицы и как вводные слова; в других играют роль смысловые оттенки, присущие отдельным словам и допускающие их обособление; наконец, возможно влияние прежних правил или индивидуальной авторской пунктуации. _____________________ Надеюсь, что нам всем будет полезно вспомнить, что такое вводные слова. Удачи! Рейтинг: +10 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Оставить свой комментарий