Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Невидимых: 1
Гостей: 34


Тест

Тест Правильно ли Вы планируете свой бюджет?
Правильно ли Вы планируете свой бюджет?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Парикмахер. Откуда слово

Русское слово цирюльник заменилось на "парикмахер", которое происходит от немецкого Perückenmacher «человек, делающий парики». По-польски парик- перука - так слово пишется на немецком, а значит, следует сделать выводы, что хорошие парики производились в Немеччине и потом пришли к нам.

"Перук"- парик -мы перетащили его в русский, переделав слово перука на свой манер для благозвучия на нашем. В украинском есть слово "праты" - стирать. Может это на похожести слов "перука" - парик и "перУ" -стираю мне иногда кажется, что тут совмещено все - вымыть голову и привести ее в порядок - оттого и место где это делали - перукарня. Но это только мой прикол в языках - сама только что выдумала. Здесь смысла нет. Перукарня - в переводе с украинского- парикмахерская - не прачечная для голов))) И там не "перуть"(1*) - не стирают головы. Там делают парики - перуки.
По-украински парикмахерская - перукарня (место, где делают парики, если переводить дословно, впрочем, так же как и парикмахерская). Я, только приехав в Черкассы, увидела из окна автобуса вывеску. И вместо "Перукарня" прочитала "пекарня". Ну, думаю, хохлы, нашто поставили пекарню в центре города, да еще неоновую вывеску повесили! Но вернемся к парикмахерским.

Сами немцы называют парикмахера французским словом Friseur;(от немцев или французов, а может все-таки от французов - могу это сказать по написанию - во французском есть особые буквосочетания, например eur, по которым легко угадывается, откуда пришло слово, то есть из французского через немцев, это слово пришло в польский и стало означать в их языке прическу(2**) fryzura - фризура, французы же употребляют в этом же значении слово coiffeur -парикмахер. coiffe с французского - перводится как головной убор, чепчик или причесанный, с покрытой головой (может оттого с покрытой головой, что там при дворе долго носили парики?)
Сoiffer - причёсывать, надевать что-то на голову, а в переносном значении из умстаревшего- увлечь, соблазнить.
Хотя парик это perruque - тот самый перук

Таким образом, в русском языке парикмахер называется немецким словом, в немецком языке — французским, а во французском — тоже французским, но не таким, как в немецком. И поляки себе приспособили тоже немецкое слово для мастера и французское для того, что он творит на голове клиента. А украинцы взяли у поляков. Вот такая словесная кутерьма

PS
(1*) Украинское слово "праты" - стирать. От этого слова в русском языке осталось слово прачка - женщина, которая стирала белье для кого-то.

(2**) Польское слово фризура - не одно, что означает прическу, есть еще uczesanie - соответвует нашему - учесанию. Раньше говорили "Надо учесать волосы" "Таня, поди к зеркалу и ладненько учешись гребешком"
Старые парикмахеры причесывали, учесывали головы, а не парикмахерили



Bestatyana   29 ноября 2011   4761 0 14  


Рейтинг: +5







Последние читатели:




Комментарии:

leve # 29 ноября 2011 года   +3  
вообще то по-русски правильно цирюльник, хотя это тоже слово польскон
Bestatyana # 29 ноября 2011 года   +2  
Это я нашла в интернете, но не со всеми описаниями цирюльника согласна.
Про педикюр и вырезание ногтей соглашусь 100%. Потому что пошло слово от цырлы, которое приспособили себе товарищи в воровском жаргоне и означало оно пальцы ног - ходить на цырлах - ходить на пёрсточках, на перстиках, на цыпочках.
Вероятно где-то очень глубоко в языковых далях было слово, начинающееся на ЦЫ, что скорее всего означало что-то тонкое, сосредоточенные на конце, и маленькое. Это мое ощущение слова и оно может быть не совсем правильным. Так я его чувствую
 
Цирюльник (через польск. cyrulik от лат. chirurgus) — прототипом фельдшерского сословия надо считать средневековых банщиков (balneatores) — цирюльников, которые составляли особый цех и имели право заниматься малой хирургией, вправлять вывихи, накладывать перевязки при переломах и ранах и тому подобное. Главная их деятельность, помимо стрижки и бритья, состояла в кровопусканиях, к которым в те времена питали большое пристрастие; приставлением кровососных банок в банях они, как теперь думают, много способствовали распространению сифилиса. В течение многих столетий не существовало другого пути для изучения хирургии, как только через цирюльни. В прошлом цирюльники занимались педикюром. Тогда эту нехитрую услугу совмещали с лечением зубов и другими процедурами по уходу за телом. Разделение специальностей произошло в XIX веке.
Natali Viktoria # 12 апреля 2015 года   +2  
Bestatyana пишет:
Цирюльник (через польск. cyrulik от лат. chirurgus) — прототипом фельдшерского сословия надо считать средневековых банщиков (balneatores) — цирюльников, которые составляли особый цех и имели право заниматься малой хирургией, вправлять вывихи, накладывать перевязки при переломах и ранах и тому подобное. Главная их деятельность, помимо стрижки и бритья, состояла в кровопусканиях, к которым в те времена питали большое пристрастие; приставлением кровососных банок в банях они, как теперь думают, много способствовали распространению сифилиса. В течение многих столетий не существовало другого пути для изучения хирургии, как только через цирюльни. В прошлом цирюльники занимались педикюром. Тогда эту нехитрую услугу совмещали с лечением зубов и другими процедурами по уходу за телом. Разделение специальностей произошло в XIX веке
О как,все услуги в одном флаконе. Имели ли цирюльники медицинское образование?
Bestatyana # 12 апреля 2015 года   +1  
Не думаю, что они имели специальное мед.образование, приобретали с малолетства знания на практике, учась от тех, к кому пошли в подмастерья. Но цирюльник был в те времена вместо врача. Инструментов никто не мыл и не дезинфецировал. Начала их подвергать дезинфекции английская медсестра Флоренс Найтингейл - дочь богатых аристократов, посвятившая свою жизнь выхаживанию раненых, неимущих больных... Ее портрет (во времена, когда я пользовалась английскими фунтами) был на одной из купюр.
Natali Viktoria # 12 апреля 2015 года   +2  
Вот нашла:
сам термин «Feldscher» с немецкого языка переводится как «полевой цирюльник».
===
Не знала,что цирюльники еще и врачеванием занимались.
Bestatyana # 12 апреля 2015 года   +2  
Интересно) Спасибо за слово фельдшер. Все слова, связанные с врачеванием переходят из одного языка в другой.
Такое же полoжение, как я предполагаю, со словами госпиталь, лазарет (от Лазаря), больница, клиница, лечебница, лекарня (укр), амбулатория... не могу быстро вспомнить еще какие-либо слова, связанные с лечением и заботой о больных
Natali Viktoria # 14 апреля 2015 года   +1  
Я всё время переводила фельдшер как "полевой врач", а теперь вот наткнулась что раньше писали это слово как Feldscherer,Schere переводится ножницы,вот и получается,что фельдшер - полевой цирюльник.
Bestatyana # 14 апреля 2015 года   0  
они - цирюльники и были тогда врачами. На все руки мастера, в армии на всех солдат врачей не напасешься, а фельдшера, название потом перешло на сельского врача, знали и практиковали много.
Так что выходит, что он больше не полевой врач, а полевой стригун))) - цирюльник. То ли влолосы состричь, то ли кровь пустить, на все руки от безысходности
katrin 64 # 12 апреля 2015 года   +2  
Знакомое слово. Как-то с братом(когда был еще жив) спорили до умопомрачения’’, . Он никак не мог согласится, что цирюльник и парикмахер, разные.Тырнета тогда еще не было, так мы столько словарей перечитали. Тогда и выяснили и откуда и чье это изначальное слово. Но вот перукарню точно не помню, не попадалась она нам.
Bestatyana # 12 апреля 2015 года   +2  
перукарня - очень украинское слово. Произошло от польского слова "перука" - парик. Вероятно, (это мое предположение) парики в Украину поступали из Польши, или из Германии через Польшу, поэтому это слово вошло в лексику украинского языка. В украинском и польском много общих слов, но иногда они могут произноситься одинаково, а иметь разные значения и на русском и на украинском. В словах "парикмахер" и "перукарь" заложено одно и то же смысловое значение - парик, перук. Это накладка из волос, что надевается на голову, чтобы покрыть свои волосы или их отсутствие и выглядеть одинаковыми. Длина косиц парика измерялась у военных специальной железной меркой. По количеству буколь можно было определить из какого лейб-гвардии полка военный - Преображенский имел 3 букли, Семеновский -2, остальные по одной. Для содат специально существовали цирюльни. Парики то отменялись, то применялись, как при Павле Первом.
Помните времена, начинавшиеся еще в 18 веке, когда без парика войти в кабинеты или покои Императрицы или Императора было верхом неприличия. Без париков нельзя было появляться в Парламенте. Парики были введены в ход среди дворянства, гражданских и военных чинов. А так же среди женщин дворянского происхождения.
Позже с начала 1800х парики отменили и военные стали носить короткие стрижки с тупеем - взбитым хохолком впереди. Парики ушли из моды, оставшись у пожилых Екатерининской и Павловской эпох. В быту они не применялись
katrin 64 # 12 апреля 2015 года   +1  
Bestatyana пишет:
короткие стрижки с тупеем - взбитым хохолком впереди. П
В молодости всегда смешили эти хохолки, да и в школе тоже. Попугаев напоминали.
Bestatyana # 12 апреля 2015 года   +1  
а у них долгая история))) Вероятно, без париков они себе казались слишком плоскоголовыми, поэтому и приподнимали волосы надо лбом.
katrin 64 # 12 апреля 2015 года   +1  
Где-то в школьные годы читала об этих хохолках. Вроде даже что-то типа реферата делали, но конкретно уже не помню.
Bestatyana # 12 апреля 2015 года   +1  
Тупей (фр. to(u)p — прядь волос) — устаревший термин в парикмахерском деле. Тупеем в XVIII веке называлась причёска со взбитым хохлом и зачёсанными назад волосами. Тупей — это также волосяная подушка, подкладываемая в причёску для придания ей высоты. Тупейными художниками раньше называли парикмахеров.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.