Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Невидимых: 1
Гостей: 45


Тест

Тест Хорошая ли ты хозяйка?
Хорошая ли ты хозяйка?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Что мне делать с моим английским?

Что мне делать с моим английским? Я посвятила профессиональному изучению английского языка 7 лет, но обстоятельства так сложились, что в провинции, где я жила, не было возможностей трудоустройства с данными навыками. Благодаря другим своим талантам я быстро перепрофилировалась и стала работать журналисткой и копирайтером. Что и продолжаю делать в столице, куда недавно переехала.

Правда, после переезда у меня появилось гораздо больше возможностей трудоустройства – в том числе и связанного с иностранными языками. Теперь меня банально мучает то, что я не использую знания, которые получала на протяжении долгих 7 лет (+ специализированная школа), кроме редких турпоездок за границу, где требуется лишь конкретный набор фраз.

В то же время я понимаю, что за 4 года после окончания вуза многое забылось, и наверняка мне придется прибегнуть к помощи специалистов, чтобы вернуть языковые и речевые навыки (я понимаю, что сделаю это быстро, ведь у меня за плечами такой опыт и объем знаний).

Меня гложет мысль, что я забываю иностранный язык и не зарабатываю денег на своих знаниях.

Вы скажете – читай газеты, смотри фильмы. Но, во-первых, на это нет времени, если это никак не связано с твоей работой. Во-вторых, как раз с письменным английским у меня и не возникает трудностей – всегда есть время подумать, залезть в словарь и т.д. Куда важнее устное общение – я чувствую, что ко мне вернулся языковой барьер. Я банально боюсь допускать ошибки – как школьница… Я боюсь, что люди скажут: вау! она закончила инъяз, а делает такие глупые ошибки.

Посоветуйте, пожалуйста, что делать...



Jackline   29 марта 2009   1168 0 13  


Рейтинг: +6




Тэги: английский язык





Комментарии:

Miranda1 # 29 марта 2009 года   +2  
смотри фильмы хотя бы по частям, заходи на сайт BBC, слушай там их "6 min english". И ещё у нас тут группа есть, заходи:  
http://www.myjulia.ru/community/12599/
Jackline # 29 марта 2009 года   +2  
спасибо
gorozhanka # 29 марта 2009 года   +3  
Для работы - перевод и копирайт материалов на английском.
 
Для снятия языкового барьера - флирт, к примеру, в скайпе. Такой, чтоб со временем поболтать захотелось и никакой барьер не мешал. Лучше, конечно, завести его с классическим англичан англичановичем - а то познакомишься с австралийцем, ошибок только прибавится.
JuliaG # 29 марта 2009 года   +2  
А Вы не пробовали пройтись по хорошим Рекламным агентствам? Там требуются всегда люди со знанием языка (и руководство часто экспаты, и основная работа - адаптация иностранных брендов), и с умением писать и сочинять по-русски. Это хорошая работа, по-моему. Я работала во многих сетевых агентствах, в том числе больших: Grey, LeoBurnett, правда арт-директором, но копирайт - это сейчас даже важнее для таких агентств. Ведь на "картинке" сейчас в силу кризиса многие экономят, берут готовые ролики, а вот озвучить и придумать достойный слоган - это надо делать всё заново.
Еще можно направить свой взор на позицию PR-менеджера в иностранных компаниях. Не сразу, но найти вакансию можно, по-моему.
Хотя в Москве не была пару лет.
Желаю Вам удачи! Профессионал всегда востребован, ищите, не комплексуйте, вы нужны!
Стелла_1978 # 24 апреля 2010 года   +1  
И снова про меня... хожу сегодня по сайту и понимаю, что все мы такие одинаковые и разные тоже... закончила иняз в 2007 год и знания тоже уходят постепенно... что делаю сама??? Пишу на языке как можно больше (письма и т.п.), помогаю дочерям с уроками, смотрю фильмы и читаю... но этого слишком МАЛО... веду частные уроки... и это стимулиет... делаю редкие переводы... тоже помогает... но общения нет... а надо лишь... закрыть меня наедине с иностранцем в комнате на 24 часа и все встанет на свои места... что пожелать ВАМ - ОБЩЕНИЯ и еще раз ОБЩЕНИЯ... ( в любом виде - но лучше скайп или же ICQ, мой знакомый американец сидит ради меня уже год на одноклассниках и мы переписываемся он-лайн... у меня 10 вечера, а у него еще утро... обсуждаем все, даже вопросы отношений и секса... денег и детей... здоровья и снова отношений в семье... блеф, что с ними нельзя о многом говорить, надо лишь просто их хорошо узнать... я знаю его почти 8 лет... а мужа своего 13, для сравнения... Вам надо лишь живое общение, чтобы все было спонтанно, чтоб писать как по-русски не думая, а потом читать и думать, ну и дура же я, такую ошибку сделала, но в следующий раз я буду точно писать лучше.. и в грязь лицом не ударю... и так и будет...) ... оттачивайте знания, язык - статичен и знания уходят со временем... надо только использовать его, еще больше читать... не классику... лучше книги современные или прессу (новости и женские журналы, если хотите, я читаю - любовные романы - беру в секонд-хэндах)... говорят, что при прочтении грамматика входит в нашу речь, и у меня это действительно так... а вообще каждому свое... надеюсь Вам хоть что-то из этого поможет
А главное понять, чего Вы хотите от этой жизни... поставить цель и смело идти к ней... лично я поняла, что синхронным или устным переводчиком мне не быть... разве что письменным... уж очень я ценю свое мнение... а у переводчика его нет... он - ЭТО ТЕНЬ... а чего хотите Вы???
Стелла_1978 # 24 апреля 2010 года   +1  
А еще надо помнить, что скорее всего, даже если Вы общаетесь с иностранцем, Вы знаете язык и грамматику лучше его... этот как мы знаем русский... не все его знают хорошо, согласны??? Главное не бояться и ГОВОРИТЬ!!! Успехов ВАМ!!!
margosha100 deleted # 8 декабря 2010 года   0  
1. Нужно выучить алфавит:


2. Значения глагола to be:
I (я) – am (was)
You (ты) – are (were)
He (он), She (она), It (оно) – is (was)
we (мы), you (вы), they (они) – are (were)

Единственное число – I(я) , you (ты), he (он), she (она), it (оно);
Множественное число – we (мы), you (вы), they (они).

Порядок слов в простом предложении:
а) подлежащее
б) сказуемое
в) приложение
г) обстоятельство

е.g. Она врач.
She is a doctor.
Is she a doctor?
Yes, she is. No, she is not.
She is not a doctor.

P.S.: Продолжение следует…
Jackline # 9 декабря 2010 года   +1  
Спасибо, конечно, но я профессионально изучала английский язык, слегка только подзабыла.
margosha100 deleted # 10 декабря 2010 года   +1  
Jackline пишет:
слегка только подзабыла

Что именно подзабыли?
Jackline # 10 декабря 2010 года   +1  
Jackline пишет:
как раз с письменным английским у меня и не возникает трудностей – всегда есть время подумать, залезть в словарь и т.д. Куда важнее устное общение – я чувствую, что ко мне вернулся языковой барьер. Я банально боюсь допускать ошибки – как школьница… Я боюсь, что люди скажут: вау! она закончила инъяз, а делает такие глупые ошибки.

Стелла_1978 # 10 декабря 2010 года   +1  
Jackline пишет:
вау! она закончила инъяз, а делает такие глупые ошибки.

вот это проблема многих... надо просто снять этот стопор, так мне посоветовала одна моя хорошая знакомая: закрыть меня в комнате один-на-один с иностранцем на два-три дня и ключ от квартиры выкинуть. Проверить по факту, говорить, сказала она, буду, как пташка... щебетать то есть...

А если серьезно... надо просто знать, что иностранцы - они же тоже люди, поэтому нужно просто спрашивать. Просить повторить, то что было не понятно, сказать помедленнее. Один мой знакомый амариканец всегда говорит чуть медленнее, чтобы я его начала понимать. Через некоторое время барьер уходит сам собой.

А однажды мне в Универе мой учитель, куратор группы, сказала:

"Наташа, что с Вами? С Вашим-то богатством лексики и знанием грамматики? Берите пример с Лены".

Сказав эту фразу, она показала на девочку с Украины (прошу украинок не обижаться, просто девочка и правда была очень колоритная)))), которая была новенькой в нашей группе и у нее как раз не было таких проблем как у меня, говорить она говорила, другой вопрос, что и как... (для сравнения: когда она первой начала делать доклад на уроке страноведения, выслушав ее, учитель спросила у нас, как зовут нашего преподавателя. Услышав имя, сказала с сомнением в голосе, что видит такое впервые, чтобы переводчикам ставили преподавателя по языку с кафедры зарубежной литературы".

Так вот, о чем это я так сумбурно? Не нужно бояться делать ошибки, не нужно бояться выглядеть глупо. Они (иностранцы) может тоже чего-то в этот момент боятся?!...
margosha100 deleted # 10 декабря 2010 года   0  
1.Познакомьтесь с иностранцем на сайте знакомств и переписуйтесь с ним.

2. Купите книгу с СD или кассету и отвечайте в диалоге.

Например:

A: Hi, Jane!
B: Здесь должна присутствовать Ваша реплика (Hello, Mary! How are you?)
A: Oh, not bad – a little tired. Jane, I’d like you to meet my brother.
C: Nice to meet you. My name is John.
B: Здесь должна присутствовать Ваша реплика (Well, it is nice to meet you, John.)

Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. - Учебник английского языка (с касетами)
Veritas # 10 декабря 2010 года   +1  
Для поддержания разговорного английского хорошо смотреть каналы новостей на английском и фильмы. Реагируйте на сказанное вслух на англйиском, повторяйте услышанное. Поищите в сети упраженения по аудированию. А если нет времени на это, так и вообще получается нет времени на повышение уровня языка. Потому что сам собой он не повысится - над этим работать надо.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.