Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Орленок, Орленок, взлети выше солнца...
Одной моей вятской землячке попалась в Челябинске как-то книжка "Русские военные песни", там известная нам с детства песня "Орленок" выглядела так:
Орленок,орленок, взлети выше солнца И в степи с высот погляди. Наверно, навеки покинул я дом свой, В казачьи вступая ряды. Ты помнишь, орленок, как вместе летали Над степью в пыли боевой, Как лошади ржали, как шашки сверкали В полях под Челябой родной. Орленок, орленок, мой верный товарищ, Ты видел, как в грозном бою И справа, и слева снаряды взрывались, Срывая папаху мою. В разведку я послан своим атаманом, Ты помнишь, мой друг боевой, Как темною ночью в сраженьи неравном Убит был мой преданный конь. Орленок,орленок, мой верный товарищ, Ты видел, что я уцелел. Лети на родную станицу, расскажешь, Как сына вели на расстрел! Ты видел, орленок, как долго терзали Меня большевицким штыком, Как били прикладом и много пытали В чекистских застенках потом. Орленок, орленок, взлети выше солнца, Где вражеской подлости нет. Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет. Увидишь, орленок, кружась над степями. Кровавое тело мое. Казаки умолкнут, опустят здесь знамя И скажут: "Господь, упокой!" В википедии написано, что «Орлёнок» была написана в 1936 году поэтом Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого к спектаклю Театра Моссовета «Хлопчик» драматурга Марка Даниэля и называлась пьеса «Зямка Копач», была написана и впервые поставлена на языке идиш. Сюжет спектакля повествует об эпохе Гражданской войны в Белоруссии. Городок близ Молодечно заняли белополяки, и 15-летний сирота, ученик сапожника, а ныне красноармеец Зямка Копач попадает в тюрьму со своими однополчанами. Узнав, что их командиру Андрею Кудрявцеву грозит расстрел, Зямка обманывает охрану, убегает из тюрьмы и связывается с подпольем, которое отбивает Кудрявцева. В тюрьме Зямка сочиняет песню, которая в итоге становится гимном отряда. Первый вариант текста принадлежал автору пьесы и в переводе Б. Х. Черняка звучал так: Орленок, орленок — могучая птица, Лети ты в далекий мой край, Там мама-старушка по сыну томится, Родимой привет передай! Орленок, орленок — могучая птица, К востоку стреми свой полет, Взлети над Москвою, над красной столицей, Где Ленин любимый живет! Орленок, орленок, ему расскажи ты Про наших врагов, про тюрьму; Скажи, что в плену мы, но мы не разбиты И нас не сломить никому. Одним из первых исполнителей "Орленка" был Александр Окаемов, который позже попал в лагерь, и его не стало. Их, организаторов подполья, растреляли. И вместе с ними хотели расстрелять и песню. Не вышло. Она жива. Издавалась брошюркой и очень быстро разошлась по всем войскам. В войну пеня была очень популярной. Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца И степи с высот огляди. Навеки умолкли весёлые хлопцы, В живых я остался один. Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем, Собою затми белый свет. Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет. Орлёнок, орлёнок, гремучей гранатой От сопки врагов отмело. Меня называли орлёнком в отряде, Враги называли орлом. Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ, Ты видишь, что я уцелел. Лети на станицу, родимой расскажешь, Как сына вели на расстрел. Орлёнок, орлёнок, товарищ крылатый, Ковыльные степи в огне. На помощь спешат комсомольцы-орлята И жизнь возвратится ко мне. Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны, Победа борьбой решена. У власти орлиной орлят миллионы, И нами гордится страна. После войны поэт Лев Ошанин писал: «Не каждой песне ставят памятник. "Орленку стоят памятники по нашей бывшей стране СССР. Комсомольцы-челябинцы воздвигли памятник герою песни в честь мужества юных бойцов Гражданской войны». Есть памятники Орлёнку также в Запорожье, в Покрове, во Всероссийском пионерском лагере «Орлёнок». Есть наоборот: существует песня, которую сложили памятнику Алеше в Болгарии. Рейтинг: +5 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Найду рассказ одного очень интересного человека Сергея Журко. И прямо тут в комментах помещу.
ПЕСНИ ПИОНЕРСКОЙ ЮНОСТИ
1986 год. Третий курс филфака. Нам предстоит пионерская практика. Главный босс - Пал Палыч Костенков, профессор. Кто у него учился - знает. Пионерия, целина и стройотряды - его конек. Чтобы получить у него зачет, нужно быть стройотрядовцем-целинником с пионерским галстуком.
Мы с Серегой Юрченковым как раз такими и были. На первом курсе у нас был стройотряд "Арника" (между прочим, девиз того сезона - 30 лет освоению целины), на втором курсе - педотряд "Корчагинец", два сезона работы пионервожатыми в лагере "Гайдаровец". Поэтому мы со спокойной душой надеялись, что пионерскую практику нам засчитают. Тем неожиданней был для нас облом, когда мы, в выгоревшей стройотрядовской форме, с нашивками стройотряда и педотряда, с красными галстуками, под пионерским салютом, появились перед ним. Пал Палыч заявил, что все это - не считается, так как мы в своей предыдущей ипостаси не были обогащены теми знаниями, которые он нам дал в этом году в своем курсе советской педагогики. И посему нам предстоит на общих основаниях поработать сезон в пионерском лагере. А предварительно мы должны пройти наравне со всеми курс обучения в инструктивном пионерском лагере "Дивизия Крылатых".
Собственно, он нас не напугал. Мы были молоды и легки на подъем. Забегая вперед, скажу, что тем летом мы успели пройти сезон в районном пионерском лагере, отработать месяц в деревне на картошке и полмесяца на ремонте помещений факультета (я тогда первый раз в жизни стелил линолеум).
А Пал Палычу тогда кто-то выписал на домашний адрес журнал "Свиноводство". Правда, всего на 3 месяца. Говорят, что это были наши друзья-историки. Но это другая история...
Итак, мы в лагере Крылатых. Здесь собрались третьекурсники всего университета. Девчонки наши поселились в одном домике, из них был сформирован отряд по типу пионерского. Программа была довольно-таки насыщенная, надо было готовить кучу мероприятий. А парней было всего двое (я и Серега), поэтому нас поселили в отдельном домике. Ту же жили и двое парней-математиков. Ситуация нам, отслужившим недавно в армии, напоминала преддембельское состояние. Нас попросту забыли. Просыпались мы поздно, тащились в столовую, затем ждали обеда, а там уже и до ужина недалеко.
Вот с песен мы и начали.
Кто был в этом инструктивном лагере, помнит, что домики стояли в два ряда на большой территории, домиков было много, и вдоль всех этих домиков огромным прямоугольником проходила широкая асфальтированная дорожка. Было уже темно, но дорожка была слегка освещена ночными фонарями. И мы с Серегой, четко печатая шаг, иногда переходя на парадный строевой, шеренгой по два (это из двух-то человек!), двинулись по этой дорожке. Песен строевых мы знали много, Сергей имел хороший слух и голос (надеюсь, и сейчас имеет), ну, и я тоже старался. Дорога была длинная. Начали мы с песен времен Гражданской войны. Перепели все песни из фильма "Бумбараш". Пели и за красных, и за белых. Старались чередовать. Если сначала пели "По долинам и по взгорьям", то за ней следовал "Марш Дроздовского полка". Тем более, что у той и у другой были одни и те же мелодии, различались только слова.
Из Румынии походом
Шёл Дроздовский славный полк,
Для спасения народа
Исполняя тяжкий долг.
Шли дроздовцы твёрдым шагом,
Враг под натиском бежал,
И с трёхцветным русским флагом
Славу полк себе стяжал.
Этих дней не стихнет слава,
Не замолкнет никогда,
Офицерские заставы
Занимали города.
Пусть вернёмся мы седые
От кровавого труда.
Над тобой взойдёт, Россия,
Солнце новое тогда.
За песней "Смело мы в бой пойдем..." следовала аналогичная песня Добровольческой армии Деникина (помните "Хождение по мукам" Толстого?)
Слышали деды - война началася,
Бросай своё дело, в поход собирайся.
Мы смело в бой пойдём за Русь святую,
И, как один, прольём кровь молодую...
Отдали дань и любимой песне Нестора Ивановича Махно:
Как на синий ерик, да на синий ерик,
Выходила банда в десять тысяч лошадей.
И покрылся берег, и покрылся берег
Сотнями порубанных, пострелянных людей.
Любо, братцы, любо!
Любо, братцы, жить;
С нашим атаманом
Не приходится тужить...
И тут, оглянувшись назад, мы видим, что к нам пристраиваются еще несколько человек, наши девушки... Колонна все увеличивается, растет... Песни наши подхватывают десятками голосов, мы приободряемся, и, все так же, печатая шаг, мы продолжаем движение. Проходим несколько кругов, к нам присоединяются все новые и новые участники шествия. Начинают звучать и пионерские песни, так любимые Пал Палычем.
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам Сталин дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.
Все выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на каждый ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ!
Сделаю небольшое отступление. Уже гораздо позже я узнал, что эта песня в свое время была переведена буквально дословно на немецкий язык. Ее распевали немецкие рабочие из Ротфронта. Но однажды молодой, энергичный Йозеф Геббельс был направлен из Мюнхена в Берлин, чтобы возглавить там национал-социалистическое движение. Он был поражен, что местная ячейка была очень малочисленна для такого большого города, не более тысячи человек. И он энергично взялся за работу. А в то время очень часто было так, что рабочие-Ротфронтовцы переходили в штурмовики (и обратно). Тогда Геббельс привлек к работе всем известного Хорста Весселя, и тот сочинил для этой песни новые слова. Так появился известный марш, который по незнанию многие так и называют "Хорст Вессель". А на самом деле этот марш называется Berliner Jungarbeiterlied (Песня молодых берлинских рабочих). Но мелодия сохранилась без изменений. Кстати, кто видел фильм Лени Рифеншталь "Триумф воли", тот мог услышать там один куплет этой песни.
Между прочим, текст этой песни "Die Fahne hoch"- "Знамёна ввысь" сегодня уголовно запрещена в Германии и Австрии, другое ее название - Гимн NSDAP Horst Wessel Lied - Песня Хорста Весселя.
Приведу текст песни, для сравнения - с подстрочным переводом, для тех, кто не знает немецкого (только что-то не получается у меня вставить двойное S):
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert Mit ruhig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront Und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist In unser’n Reihen mit.
Знамена вверх! В шеренгах, плотно слитых,
СА идут, спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых,
Шагают души, в наши встав ряды.
Die Stra?e frei Den braunen Bataillonen,
Die Stra?e frei Dem Sturmabteilungsmann!
Es schau’n aufs Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag fur Freiheit Und fur Brot bricht an.
Свободен путь для наших батальонов,
Свободен путь для штурмовых колонн!
Глядят на свастику с надеждой миллионы,
День тьму прорвет, даст хлеб и волю он.
Zum letzten Mal Wird zum Appell geblasen!
Zum Kampfe steh’n Wir alle schon bereit.
Bald flattern Hitlerfahnen Uber allen Stra?en.
Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit!
В последний раз сигнал сыграют сбора!
Любой из нас к борьбе готов давно.
Повсюду наши флаги будут реять скоро,
Неволе длиться долго не дано!
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert Mit ruhig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront Und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist In unser’n Reihen mit.
Знамена вверх! В шеренгах, плотно слитых,
СА идут, спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых,
Шагают души, в наши встав ряды.
Но мы-то ничего этого не знали и продолжали петь. Колонна увеличилась к тому времени. Казалось, что все население инструктивного лагеря шло за нами. Кто-то запел "Смело, товарищи, в ногу..."
Смело товарищи в ногу,
Духом окрепнем в борьбе,
В царство свободы дорогу
Грудью проложим себе.
В царство свободы дорогу
Грудью проложим себе.
Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
Братский союз и свобода -
Вот наш девиз боевой.
Братский союз и свобода -
Вот наш девиз боевой.
И опять мы не знали, что немецкий вариант этой песни - "Bruder In Zechen Und Gruben" (Братья в цехах и шахтах), с 1933 года "Brueder in Zechen und Gruben" один из официальных гимнов нацистов, боевая песня отрядов СА. Исполнялся в том числе в День труда.
По закону о денацификации эта песня и ее музыкальное исполнение (любое, включая студенческое, коммунистическое) в Федеративной Республике запрещено. Марш запрещен к исполнению в армии, полиции, университетах и общественных местах. Но только не в Советском Союзе!
Один мужик как-то слушал в Германии русскую "Смело товарищи в ногу" на русском языке на магнитофоне, его вызвали в полицию и допросили о нарушении закона о денацификации. Он объяснил историю этой песни (а это старинная немецкая студенческая песня) и показал журнал Силезского землячества Берлинского Университета за 1868 год с нотами и текстом песни, а также объяснил, что песня исполнялась русским коммунистическим хором, тогда только его отпустили...
Вот текст этой песни:
Bruder In Zechen Und Gruben
Bruder ihr hinter dem Pflug,
Aus den Fabriken und Stuben,
Folgt uns’res Banners Zug.
Borsengauner und Schieber
Knechten das Vaterland;
Wir wollen ehrlich verdienen,
Flei?ig mit schaffender Hand.
Hitler ist unser Fuhrer,
Ihn lohnt nicht goldner Sold,
Der von den judischen Thronen
Vor seine Fu?e rollt.
Einst kommt der Tag der Rache,
Einmal, da werden wir frei;
Schaffendes Deutschland, erwache,
Brich deine Kette entzwei.
Dann la?t das Banner fliegen,
Da? unsre Feinde es sehn,
Immer werden wir siegen,
Wenn wir zusammenstehn.
Hitler treu ergeben,
Treu bis in den Tod.
Hitler wird uns fuhren
Einst aus dieser Not.
А это перевод для тех, кто не знает немецкий:
Братья в цехах и на шахтах,
Братья за плугом,
Из фабрик и изб,
Следует колонна наших знамен.
Биржевые плуты и спекулянты
Порабощают отечество;
Мы хотим зарабатывать честно,
Усердно трудящейся рукой.
Гитлер - наш Вождь,
Его не подкупит золото,
Которое катится от еврейских тронов
Перед его ногами.
Однажды придет день мести!
Однажды мы станем свободными.
Трудящаяся Германия, пробудись!
Разбей свои оковы вдребезги!
Пусть развевается знамя,
Чтобы его видели наши враги,
Мы всегда будем побеждать,
Когда мы - вместе!
Мы преданы Гитлеру,
Верны до смерти.
Гитлер выведет нас
Раз и навсегда из этой беды!
Много было спето песен, много пройдено. Мы с Серегой сорвали голоса и потихоньку, незаметно, отделились от колонны. Сели на лавочку у домика и долго еще слушали звонкие девичьи голоса, которые, то удаляясь, то приближаясь, пели песни из истории нашей страны...
Шел 86 год, и звучать этим песням оставалось каких-то пять лет.
Жалко, не было с нами Пал Палыча.
Где-то в философской литературе читала, что нет ни одной мысли, которая бы была только что выдуманной. Все уже придумано задолго да нашего появления. Все, что мы говорим или думаем - это отголоски ранее услышанного, Белочка
Оставить свой комментарий