Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 50


Тест

Тест Довольны ли Вы собой?
Довольны ли Вы собой?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Что смотреть?

Что смотреть? Изучая язык очень многие, будут рекомендовать Вам в качестве дополнительной практики смотреть фильмы в оригинале. Просмотр фильмов, это и интересно и, в то же время, даёт Вам возможность услышать как реально звучит настоящая английская (или какая-либо другая) речь. Так почему же этот, казалось бы такой дельный и простой совет, так часто заводит нас в тупик?

Сколько раз я видела такую картину, как человек посмотрев какой-нибудь фильм говорит что он не понял НИ-ЧЕ-ГО. Совершенно ничего!! Он в отчаяние, потерял веру в свои знания и конечно же теперь думает что никогда не выучит этот треклятый язык Бывало с Вами такое? Успокойтесь, дышите глубже, всё будет хорошо.

И кстати - кто Вам сказал, что Вы ничего не поняли? Скорее всего Вы слышали отдельные понятные Вам слова, и смысл предложений был иногда ясен. Просто, вы выбрали фильм, который Вам сложноват. Давайте попробуем разобраться.

Не секрет, что речь в фильмах часто разговорная, а значит полна слэнга, идиоматических выражений, всяческих сокращений и других изменений, которые не то что нам с Вами, но и носителю языка не всегда вполне понятны. Добавьте к этому целый веер различных акцентов и получится настоящий взрыв мозга для непосвящённых. Так что не надейтесь, что будете понимать всё до последнего слова. Если вы понимаете в основном о чём говорят персонажи, почему они например после последнего диалога пошли в бар, что они там празднуют и т.п. то фильм уже стоит смотреть. И то что вы не поняли пьяную шутку которую отколол один из актёров - так может её не понял бы никто кто религиозно не смотрел сериал Ребята... Вы понимаете все шутки которы слышите по-русски? Совершенно необязательно понимать ВСЁ, но нужно чтобы было понятно о чём идёт речь.

Если вы хотите более простую для понимания английскую речь, попробуйте смотреть фильмы попроще. Наверное, самые простые - это старые Диснеевские, например Король Лев, Белоснежка или Русалочка. Речь правильная небыстрая и внятная, да и сюжет знакомый, что будет помогать Вам в понимании. Также очень рекомендую старые мюзиклы вроде My Fair Lady или The Sound of Music. Они конечно посложнее Диснеевских, но речь там будет более понятной. Не берите триллеры и драмы - попробуйте что-нибудь полегче, о любви например, детектив, или комедию попроще. Если сложно - попробуйте сначала посмотреть фильм с переводом, а потом уже и без. Но вот русские субтитры в помощь - не очень хорошая идея. Они не всегда точны и будут сильно отвлекать вас от восприятия речи.

Удачных просмотров!



Taia   13 апреля 2009   917 0 11  


Рейтинг: +7




Тэги: английский, фильмы, изучение





Комментарии:

Ковылкина Наталия # 13 апреля 2009 года   +1  
Да, я согласна с тобой, Тая, что начинающим нужно смотреть знакомые фильмы или мультфильмы на иностранном языке. У нас, например, в городской библиотеке можно взять фильм на иностранном языке без перевода в прокат или посмотреть в читальном зале. А на лекциях английского языка мы смотрели мультфильм "Алиса в стране чудес" в сокращенном варианте на английском языке, после прочтения книги Льюиса Кэрола "Алиса в стрене чудес" в оригинале. Ну и излагали потом свои впечатления.
Taia # 13 апреля 2009 года   +1  
маленькие советы как правильно учить язык никому не помешают, а то многие начинают изучать и разочаровываются, и опускают руки.
Destina # 13 апреля 2009 года   +1  
а как на счет песен? там тоже можно кое-что услышать) правда, посложнее, чем с фильмом, но тоже можно, для разнообразия
Ковылкина Наталия # 13 апреля 2009 года   0  
Можно, но сложно. мне так кажется. Вот если только текст перед глазами иметь и песню слушать? ?:
Destina # 13 апреля 2009 года   0  
да, кстати, можно и текст перед глазами. в песнях ведь тоже используются выражения, как и в обычной речи
Taia # 13 апреля 2009 года   0  
там часто как и фильмах используют идиоматические выражения, перевод которых дословно не соответствует смыслу, и часто в песнях слова могут обрываться или произношение слова слышится по другому чем в разговорной речи. Но если вам нравится такой вариант слышать английскую речь - почему бы и нет.
Destina # 13 апреля 2009 года   +2  
да, мне правда нравится)))
Ковылкина Наталия # 13 апреля 2009 года   0  
в группе "Тексты песен" есть некоторые тексты песен на англ. яз. (сегодня после статьи Gulii G обнаружила это) . Может, кто как и я не знал об этом, посмотрите.
Destina # 14 апреля 2009 года   0  
спасибо за инфу, обязательно гляну)
Olda # 15 апреля 2009 года   +1  
Очень интересный пост. Лично мне кажется, что для такого дела отлично подойдут популярные сериалы "Пуаро" и "Мисс Марпл". Во-первых, большинство сюжетов известно по книгам Агаты Кристи, во-вторых, в этих фильмах можно послушать, как звучит настоящая английская речь, без американского жаргона и идиом.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.