Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Мой папа американец.![]() Для этого мне пришлось перейти в другой класс, параллельный, так как мой 4-в весь, дружно, пошёл на немецкий. Учительница была строгая и педантичная, настоящая англичанка.Она и выглядела, как англичанка. Ну, по-моемУ, конечно, мнению ребёнка, никогда в живую не видящего англичанина.)) Все устные переводы я доверяла папе и он справлялся блестяще. Но проблемы начались практически сразу! Нина Михайловна в ужасе слушала мои переводы и с возмущением спрашивала каждый раз: -Откуда этот жуткий жаргон? Где ты в Казахстане этого набраться могла??? Я слушала, слушала и , не выдержав, спросила об этом у папы. Пришлось рассказать, какие проблемы возникли. Возмущению моего папы не было предела! Оказалось, что он работал в своё время на американского консула и довольно бегло научился с ним разговаривать.Отсюда и "жаргон". Папа пошёл выяснять отношения в школу. Что он там говорил, не знаю по сей день, да и не узнаю уже никогда. Но с тех пор досточтимая Нина Михайловна оставила меня в покое и больше не возмущалась. Но и папа больше в школу не ходил. Сказал,что ноги его там не будет!И слово сдержал. Рейтинг: +20 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2025, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru ![]() |
Комментарии:
И действительно))))))
Здорово, когда отец такой хороший))) Сколько добрых воспоминаний оставил о себе)))
да американский - прекрасно звучит по сравнению с австралийским, а еще если африканский английский взять, то выноси святых))) Это кошмар сплошной))) Я разу же потихоньку отползала от таких, чтобы не слышать, как уродуют язык)))
Когда из Австралии я возвращалась в Англию, англичане носы отворачивали:
-Таня! Боже! У тебя ужасный австралийский акцент! Поменяй сейчас же на то, что было до поездки!
А мне было смешно, что их воротит, я очень любила добродушных австралийцев и ничего плохого не слышала в их акценте)))
Австралийцами стали потомки ссыльных тюремных (которые разговаривали меж собой слегка разжимая губы, чтобы никто не прочел по губам о чем разговор), разных оптимистов и авантюристов, в большинстве своем они были из низов -как говорил Ленин - из массы, с разными акцентами, например кокни, и еще есть версия, что в сезон в Австралии тучи мух. Чтобы при разговоре они не набились в рот, люди говорили с почти сомкнутыми губами.
наверное обаял )))
Консул мог вырасти в южных штатах, а у них речь ленива и тягуча, как ирландский эль))) Когда впервые столкнулась, мне смешно было, что никак успокоиться не могла от воспоминания произношения)))
Пример: мы спросили, как проехать к Белому дому и чернокожий объяснял
Go down town... (гоу даун таун)... он говорил: "Гэу дэ-н тээн..." ---и с протягом гласных, полусъедаяредуцируя их ---я начала хихикать, за что черный посмотрел на меня так, как будто я чем-то обкололась или чего-то нанюхалась)))
В Миннесоте тоже необычно говорят
Но Бостонский и Мэрилендский американский больше схож с британским английским. Здесь так же как у нас. - Взять вятского или рязанского и сравнить с питерцем. Они в некоторых случаях, разговаривая на русском не все друг у друга смогут понять)))
Вот и я об этом!
"
Означает "мрачные", в мн. число!
Как научили, так и учат!)))
Ну вот, видите как нас учили, самые ходовые выражения оказывается мы не знали...
это означает ПОЖАЛУЙСТА???
а еще "my pleasure" )))
или
"its OK" ))
Я сначала напечатала, потом уже внизу увидела, убрать не смогла-время прошло)))
интересно))
и так тоже отвечают на "простите"))
Ой, да ради бога, еще убирать...Мы ж тут часто друг друга дублируем.
повторенье- мать ученья))) Людик, ты и так все налету схватываешь)).
))) Я обычно пишу свое мнение-комментарий. а потом читаю остальных)) или не читаю)))
Получилась накладочка)))...я тебя обычно всегда читаю- мне всегда интересно тебя читать)), но тут оплошала))...
Ой, Тань , ну перестань... Можешь меня дублировать скоко хочешь, это только подтвержадет, что мы на одной волне
обязательно
Наша классная руководительница преподавала у нас английский и она была только-только после института - там хорошо училась и нас учила отвечать - "You are welcome", "My pleasure" - "май плэжа" или "Don’t mention it" (донт мэншэн ит)- не стоит благодарности. Тут на до мной посмеивались. Им смешно было слышать бритиш, когда я, вместо гарбидж говорила раббиш, вместо элэвэйтор - лифт и прочие британские словечки. Сейчас мне самой эта разница в произношении очень бросается. А раньше не могла воспринимать "неправильное" американское произношение. Мы же в институте часами просиживали в лингофонных кабинетах, чтобы абсолютно точно копировать акцент британского английского и сдавали экзамены по теоретической фонетике)))
так я об этом же)))
Я училась в обычной школе и преподаватели английского языка (за время учёбы их было несколько) говорили нам, что отвечать на "Спасибо" нужно так: "Do not mention it..." - "Не за что", "Не стоит благодарности".
Поздно, я уже отправила на одноклассниках!))) Но они там всего второй, что ли год, может, ещё и не знают?)))Мне просто интересно!
))))))))))))))))
Оставить свой комментарий