Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 32


Тест

Тест Умеете ли Вы дружить с собой?
Умеете ли Вы дружить с собой?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Психоанализ сказок.

(Стырено с и-нета. Выдержка из статьи)
 
Известный психоаналитик Эрик Берн в своей книге "Люди, которые играют в игры" уделил большое внимание сказкам – и в первую очередь их воздействию на "жизненный сценарий" личности.
Эрик Берн говорит о том, что сказки в принципе являются существенным сценарным элементом (хотя может быть, в первую очередь они формируют "общественное бессознательное", а потом уже личностные сценарии). И когда мы читаем их детям, они неосознанно в них включаются, порой, не в самые лучшие.
 
Можно разобрать, к примеру, сказку - "Красная шапочка."Берн спрашивает, почему мама спокойно послала дочку к бабушке одну через лес. А также почему беспомощная бабушка живет так далеко на отшибе и к тому же держит дверь открытой?
 
Честно говоря, бабушка там вполне еще крепкая, только предпочитает жить отдельно (вернее, можно сказать, что отдельно, скорее всего, приходится жить Красной шапочке с мамой; ибо бабушка в русских традициях – это женщина еще не старая и достаточно властная. И потому, если маме не хочется быть у бабушки под каблуком, ей нужно жить отдельно. Здесь вспоминается материал про психологическую дистанцию…)
 
Да и дверь-то "русская бабушка" худо-бедно закрывала вроде? Помните: "Дерни, деточка, за веревочку - дверь и откроется…"
 
Но при том, как бы далеко ни жила мама, ей все равно вменяется в обязанность снабжать бабушку продуктами в рамках той же мегасемьи. Но опять предположим, что у мамы с бабушкой отношения такие, что обе они предпочитают жить подальше друг от друга, и возможно, даже видеть бабушку лишний раз маме не хочется. Поэтому ей приходится посылать с продуктами дочку.
 
А вот и еще один специфический русский вопрос: а где папа Красной шапочки? Очень может быть, поскольку в сказке нет ни папы, ни дедушки, речь идет о двух женщинах (маме и бабушке), воспитавших своих дочерей без отцов (вот вам и "родительский сценарий" ). Это все-таки довольно распространенная у нас специфика… И кстати, если при этом мама, явно не избалованная бабушкиными дотациями (и даже вынужденная сама бабушку кормить), надрывается "на трех работах", как часто бывает в нашем обществе, то ей часто ничего не остается, как посылать к бабушке дочку. Потому что маме просто некогда. И кто говорит о том, что мама при этом была спокойна?
 
Потом мама дочку наставляла и предупреждала, что в лесу ходит волк, и что с ним ни в коем случае нельзя заговаривать. Но пикантность ситуации в том, что мама не объяснила дочке (может, и сама не знала), как этот волк выглядит, так что в нескольких вариантах попадается сцена, когда Красная шапочка заговаривает с волком, спрашивая "Кто такой волк". Это очень хорошо сочетается и с нашей психологической проблематикой: "Дочка, бойся вот того и этого, только мама не знает точно, как это выглядит - она сама этого никогда не видела, потому что это очень страшно".
 
Еще одна любопытная сказка – "Аленький цветочек".
Во-первых, достаточно традиционные для наших сказок распри между сестрами. Часто эту сказку только из-за этого "делают любимой" девочки, у кого есть хоть одна старшая сестра, с которой отношения складываются непросто.
 
Но самая главная сценарная опасность сказки – "Он жил так несчастливо до встречи со мной, а теперь мы полюбим друг друга и он превратится в принца, даже если до того он был чудовищем".
На фоне этого сценария у женщины снижается критичность к ЛЮБЫМ отрицательным качествам кандидата в мужья, не только в плане внешности: он может быть грубияном, хамом, наглецом, невежей, относиться к ней без уважения и даже с презрением (и сам, кстати, может не считать, что до встречи с ней он жил так уж несчастливо…) Более того, у некоторых женщин с таким сценарием, из которых и вырастают практически готовые "жертвы самопожертвования", устанавливается еще один "сценарный камень": "Я не могу от него уйти, он без меня пропадет".
 
еще несколько "опасностей" этой сказки, когда она становится сценарным элементом:
- неверный постулат "Человека можно переделать, изменить к лучшему без его участия"
- дочь купца в сказке, воспылав любовью к чудищу, при этом никогда его не видела (кажется, только раз он ей показался, и она от страха упала в обморок). Отсюда произойти может все, что угодно, от "да убоится женщина мужчину своего" до "если я тебя придумала, стань таким, как я хочу". Не говоря уже о сексуальном аспекте такой любви.
- Еще такой штрих: любовь чудища к девушке выражалась в том, что он (к слову о сексуальном аспекте) говорил ей о любви и исполнял все ее прихоти, более ни на что не претендуя. Этакий, как сейчас принято говорить (извините), "папик". Тоже может оказать влияние на выбор женщиной партнера "для любви".
- И еще: в "Цветочке" описана все-таки некая любовь-долг. Мол, "он обо мне так заботится, не могу я его не любить". И за это "долготерпение" девушка вознаграждена свадьбой с красавцем юношей. Куда уж дальше…
 
…Конечно, все эти "страхи и ужасы" формируются не сразу же, как только вы прочли эту сказку своей дочери и даже не тогда, когда она эту сказку запомнила наизусть. Подобные вещи происходят, если девочка начинает ЖИТЬ этой сказкой, она становится для ребенка по жизни "путеводной звездой" и тому подобным "руководством".
 
И еще один "женский сценарий" – "Гадкий утенок". Сказка Андерсена, но стала чуть ли не народной для многих женщин…
 
Вот именно – гадкий сценарий "Женский утенок"
 
Иными словами – "Ты некрасива, тебя все гонят и обзывают, никто тебя не понимает, но в один прекрасный день, НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЯ, ты станешь прекрасным лебедем…"
Вообще это сценарий не только женский ("Меня никто не понимает, я для всех чужой, но в один прекрасный день...") – очень много обманутых ожиданий и личности с сочетанием "истероидность-шизоидность", независимо от пола.
 

Но чаще всего подобный сценарий связан именно с внешностью, и потому стал в основном женским.
Итак, "девочка-подросток некрасива, но в один прекрасный день она станет молодой красивой девушкой, полной очарования юности…" – увы, именно так утешают многие мамы и учительницы своих дочерей и учениц, когда те жалуются, что они "некрасивы и их никто не любит". Но на самом-то деле девочку следует учить: во-первых – любить и понимать себя, чтобы ее любили другие – и опять-таки, любить себя такой, какая она есть (может быть, она сама не видит своей красоты?), и во-вторых – уметь ОБЩАТЬСЯ (может быть, из-за этого неумения ее везде "гонят", а не из-за внешности? Увы, женщинам нередко проще во всем обвинить свой внешний вид…)
 
Но часто получается, что девочка-подросток сидит себе по жизни, ничего не делает, - ни вкус эстетический не развивает, ни общаться не учится, и все ждет, когда же наступит прекрасный день… И вот в один не прекрасный день она понимает, что она уже зрелая женщина, а лебедем так и не стала. Обману-у-ули! Иногда на этом фоне вырастает агрессия на родителей и в частности, на мать. Или на все общество.
И еще один аспект: девушка ждет превращения в "лебедя" не просто так, а чтобы "всем доказать", что она вот гораздо лучше, чем ВЫ ВСЕ думали! И даже если он станет стильной, красивой, общительной – все равно в характере может сквозить противненькое "Ну что, поняли, КОГО вы игнорировали несколько лет назад?" Последствия такого настроя, думаю, тоже всем понятны. Месть никогда не приводила ни к чему конструктивному – особенно если это месть ни в чем не повинным людям, которые такую девушку раньше не знали вообще. Но она тем не менее доказывает что-то всем людям, а не только конкретным личностям!
 
Более того, подобный сценарий, именно воспринятый "не в том ключе, как написано", бывает источником и тех же фобий: мол, "я был(а) гадким утенком, теперь выросла - и ВСЕ должны мной восхищаться! А если нет, так я получу невроз или вообще из дому не выйду..."
 
Про Ивана-царевича из сказки про жар-птицу и Серого волка, который делает все не так, как говорит ему Волк.
 

Идея первая. Если не ошибаюсь, в сказке напрямую говорится: "Возьми Жар-птицу, но не бери ЗОЛОТУЮ клетку; возьми коня, но не бери уздечку С ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ – а Иван, не в силах противостоять элементарному искушению, все-таки такое добро, да на халяву, берет. Таким образом, лежащая на поверхности мораль данной сказки – что в этом самом месте, извините за расхожее выражение, "жадность фраера сгубила". Мол, не будьте такими жадными, дети!
 
Идея вторая. Но более глубинный смысл под этой моралью, возможно, сложнее. И гласит он: "Если старший в твоей семье повелел тебе принести ему то-то и то-то, то ни в коем случае не пытайся в процессе выполнения приказания попутно обогатиться еще и самостоятельно! Тебя послали четко выполнить приказ – принести добычу старшему. И ни в коем случае не прихватывай что-то и для себя самого, не то получишь большие неприятности". Вполне вписывается в возможную стратегию общества - воспитание какого-нибудь "неразумного альтруизма": "Все другим (особенно по приказу свыше), ничего для себя!" То есть – "делай что велено обществом, а личные потребности – даже самые естественные – притормаживай".
 
И идея третья: еще более глубокая. Если уж усматривать в действиях Ивана какую-то игру, то это вполне может быть игра с условным названием "Ты неловок, дай-ка я". Подробности игры таковы. Участников двое: Инструктор, он же Гуру, он же Воспитатель (в данном случае - серый волк) и Обучаемый, он же Послушник, он же Воспитанник (в данном случае - Иван). Любому Воспитателю, играющему в данную игру, ВЫГОДНО, чтобы Воспитанник постоянно оставался, простите, тупым и необучаемым, чтобы ни в коем случае не "превосходил своего учителя", чтобы Воспитатель всегда оставался на ступеньку выше, всегда был главным помощником и итоговым благодетелем – посему Воспитуемому постоянно даются задания, во многом невыполнимые (к примеру – "бери птицу, но не бери золотую клетку". И когда волей-неволей Обучаемый задания выполняет неточно, Воспитатель в конце концов, вроде бы теряя терпение, говорит: "Эх, как ты неловок – дай-ка я!" – и самую сложную часть заданий делает за своего ученика, принося при этом какие-то результаты от сделанного ему на блюдечке. Это своего рода награда от Учителя Ученику за то, что последний остается вечным неучем и так и не обучается точно и самостоятельно выполнять получаемые извне задания. В конце концов Учитель все равно сделает за него сам… То есть в результате и Ученику оказывается выгодно откровенно неточно выполнять что-то – пусть он САМ не достигнет каких-то вершин, но зато самое сложное за него всегда сделает учитель. Пусть и в обмен на позицию "вечного ученика" при этом учителе...



Химера2   21 августа 2012   4063 0 42  


Рейтинг: +9







Последние читатели:




Комментарии:

naivnai # 21 августа 2012 года   0  
Эрик Бёрн был последователем Фрейда. Все мы родом из детства. как это точно. все комплексы тащим через всю жизнь и боимся от них избавиться.
Iuliia # 21 августа 2012 года   +2  
Я в детстве больше всего любила Трёх поросят
naivnai # 21 августа 2012 года   +2  
я любила "Снежную королеву","Золушку","Курочку Рябу".
Iuliia # 21 августа 2012 года   +2  
Мне много сказок нравилось, особено народные любила, но Три поросёнка были самыми любимыми! Но только "правильная" версия, которую бабушка рассказывала
Chocolate # 21 августа 2012 года   +2  
Химера пишет:
Я в детстве больше всего любила Трёх поросят

А чем вам нравилась эта сказка?
Я про "Золушку" любила - она была такая добрая (Золушка), такая светлая и вместе с тем сильная. Потому что доброта - это Сила. И только доброта помогает пережить трудные моменты в жизни (мачеха, сёстры) и стать ещё сильнее.
Важно только помнить, что силой доброты нужно уметь правильно пользоваться. И не растрачивать её напрасно.
 
Но сейчас я вижу и негативные моменты в сказке "Золушка" - акцентирование на теме послушности (не всегда надо быть послушной), проповедование темы смирения: "знай своё место - печка с золой", (когда на самом деле твоё место - на Вершине твоего Счастья ), внедрение веры в принцев и их поиски тебя (а не твоей веры в СЕБЯ и активной жизненной позиции), мотивы зависимости от внешней помощи - фея-крёстная, - ( а не, снова-таки, внушение ВЕРЫ В СЕБЯ И СВОИ СИЛЫ).
Так что из сказок нужно избирательно собирать те крупицы добра, которые в них заложены.
Iuliia # 21 августа 2012 года   +2  
Я не знаю, чем она мне нравилась. Скорее всего тем, что в бабушкиной версии были моменты, которые я проецировала на себя, а ещё я маму-хрюшку (в "правильной" бабушкиной сказке она была) очень красочно представляла, в голубом халатике и с красным платком в белый горошек на голове
Chocolate # 21 августа 2012 года   +1  
Спасибо за разъяснения.
Наверное, вам хотелось, чтобы и ваша мама была такой:
Химера пишет:
в голубом халатике и с красным платком в белый горошек на голове

А может, она и была такой.
Iuliia # 21 августа 2012 года   +2  
Не, моя мама точно халатиков и платков на голове не носила никогда))
Chocolate # 21 августа 2012 года   +2  
Значит, тут другие какие-то ассоциативные образы задействованы. ;)
 
В тему халатиков и платков. ;) Вернее, не совсем. Скорей, в тему домашнего хозяйства. Мне в детстве, да и потом тоже, очень нравились фартушки для кухни. Обязательно красивые и нарядные. А всё началось с фартушка, который моя бабушка вышила нитками мулине. Получилось очень красиво: вышитые цветы (сиреневые и синие) были, словно выбиты, на тканевой глади. Фартушек ещё был с кружевом по низу и большим карманом посередине, разделённом внутри на две секции. Цвета был белого ... Вот с того фартушка и началась моя фартушкомания. Прошла только недавно. Сейчас очень спокойно отношусь к этому предмету кухонного одеяния. И даже думать забыла о всяких там фартушках. ;) А были у меня разные, но уже, скорей, переднички - с красными черешнями, с забавным поварёнком; фартук, похожий на фартуки продавщиц)))). Даже сарафан в виде фартука был! Сейчас остался в кухонном ящике только один - с подсолнухами, сделанный из полиэстеровой ткани типа плащёвки, но очень тонкой. Забыла, когда надевала. =)
Iuliia # 22 августа 2012 года   +2  
А я себе специально два преобрела, думала нужная вещь в хозяйстве, так и висят на крючке, не пользуюсь совершенно. А хотелось их страшно!
Chocolate # 23 августа 2012 года   +2  
Iuliia пишет:
так и висят на крючке

Может, когда-нибудь сгодятся. А пока пусть украшают интерьер. =)
Вот насчёт осуществлённого желания - у меня тоже так бывало. Вроде, вещь классная, глаз на ней останавливается, а купишь - и не знаешь, куда её деть. )) Теперь я радуюсь на вещь в магазинах. Если не нарадуюсь никак - покупаю.
Яна Виноградова # 21 августа 2012 года   +2  
Химера пишет:
"Цветочке" описана все-таки некая любовь-долг. Мол, "он обо мне так заботится, не могу я его не любить".


Знаете, иногда забота о ближнем и является по сути любовью.
 
Просто многие этого вообще не знают потому что в их семье были товарно-закупочные отношения, и понять, а тем более принять слово "забота" они просто не в состоянии ибо знают только, что им все должны или они должны в ответ) но искренности в их потугах нет, и соответственно фальшь вскрывается на этапе длительных отношений и становится очень больно.
 
А кто виноват? Родители, так как они не научили дитя нормальным отношениям.
 
ТВ как раз сейчас отражает эту товарно-закупочную мразотную суть(
 
Пустой души ведь не бывает - или она заполнена светом, или тьмой.
Bestatyana # 23 августа 2012 года   +1  
Яна пишет:
знаете, иногда забота о ближнем и является по сути любовью

Вначале я подумала, что синонимы к любви -это забота, жалость, милосердие, опека, сострадание. Но тогда это другая любовь - страдательная, вынужденная, к которой кто-то понуждает. Тот, кто вызывает чувства сострадания, жалости, боли за него и пр. - это может быть больная мать, друг, больной пес, страна Эфиопия -то, что вызывает не яркое чувство любви, взрыва эмоций и ликования, а жалость и сострадание, при которых ликованию не место, а напротив, приглушаешь свою радость, как реостатом. На Руси даже в мое время, бабушка или мама говорили не о любви, а о жалости, вкладывая иной, более высокий смысл в это слово. "Как я Николая-то жалею. Он - милый с работы приходит такой усталый, что я ему и ноги в тазу помою, лишь бы не наклонялся". А ведь ноги любимому человеку можно помыть не от жалости, а от избытка любви. Не любила бы, да наплевать бы на него и его уставшие ноги. Тогда это чувство было с немного сдвинутым семантическим значением - жалость - не совсем сострадание, а жалость - любовь. Вспомните строки из песни Людмилы Зыкиной, что на Руси не говорили, "я люблю", а "я жалею тебя". Вот так хотела сказать, что любовь и жалость - синонимы, но в процессе рассуждения скатилась к выводу, что синонимы к любви другой... принужденной. Впрочем так и было во время, когда жениха - будущего мужа для девушки, в большинстве случаев выбирали родители... И ей приходилось смиряться и научиться жалеть, а не любить своего кормильца. Иногда и любовь постепенно возникала, если попадал хороший человек, выбранный отцом-матерью.
Химера2 # 22 августа 2012 года   +3  
Суть статьи в том, что когда мы в детстве зачитываемся какой-нибудь одной сказкой, и она становится у нас самой любимой, то мы можем невольно перенять эти "жизненные сценарии", заложенные в ее подтексте...
Яна Виноградова # 23 августа 2012 года   0  
Химера пишет:
мы можем невольно перенять эти "жизненные сценарии", заложенные в ее подтексте...


 
так и есть!
 
моя любимая сказка была - "Снежная королева"
 
И я до сих пор восхищаюсь людьми с холодным сердцем (Как ни странно!), умеющими контролировать наши обычные эмоции - любовь, сострадание, ревность или ненависть даже)
 

 
хотя по нашим понятиям современности снежная королева наверное брошенная любимым когда-то женщина?)
darlingtanya # 23 августа 2012 года   0  
Яна пишет:
"Снежная королева"

именно эту сказку я не любила никогда.
Яночка, какие мы все разные))) имею ввиду, наши вкусы и предпочтения)).
Химера2 # 24 августа 2012 года   +1  
Я, конечно, могу и ошибаться, но все-таки, мне кажется, нет никакой брошенной женщины тут..По-моему, снежная королева символизирует "человека", не способного любить и на "теплые" , необходимые человеку эмоции. Некий недосягаемый пъедестал. . И этот образ может вызывать только безответную любовь, которая наталкивается на равнодушие. Это вариант для тех, кто сам хочет "пострадать" и кто сам на самом деле не хочет серьезных отношений..
darlingtanya # 25 августа 2012 года   +1  
Химера пишет:
По-моему, снежная королева символизирует "человека", не способного любить и на "теплые" , необходимые человеку эмоции.

согласна
freska # 22 августа 2012 года   +1  
Химера пишет:
приходится жить Красной шапочке с мамой; ибо бабушка в русских традициях – это женщина еще не старая и достаточно властная

к каким чертям "русская бабушка" в сказке
«Красная Шапочка» (фр. Le Petit Chaperon Rouge; нем. Rotk"appchen) — народная европейская сказка с сюжетом о маленькой девочке, повстречавшей волка. Литературно обработана Шарлем Перро, позже была записана братьями Гримм.
Химера2 # 23 августа 2012 года   0  
Написана и обработана- это одно дело. Я про интерпретацию. Статья выдернута с сайта русского психолога, который общается с русскими же пациентками, которым до одного места, в принципе, кто написал эту сказку, интерпретируют ее они с точки зрения своих российских реалий.
Chocolate # 23 августа 2012 года   0  
Химера пишет:
с сайта русского психолога, который общается с русскими же пациентками,

Вы считаете, что у психологов пациенты?.. На мой взгляд, КЛИЕНТЫ, но никак не те, кого вы описали.
Химера2 # 23 августа 2012 года   0  
У врачей- клиенты? Что-то новое)
Chocolate # 23 августа 2012 года   0  
Chocolate пишет:
у психологов


Надеюсь, не нужно объяснять, что психологи - это не врачи?..
Химера2 # 23 августа 2012 года   +1  
а психотерапевты?)
Chocolate # 23 августа 2012 года   0  
Психотерапевт - это врач-психиатр.
Химера2 # 23 августа 2012 года   +1  
Хорошо. Статья выдернута не помню точно с какого сайта (то ли с сайта психолога, то ли с сайта психотерапевта), так что вполне возможно, эту практику -"сказкотерапию" - проводил психотерапевт, используя ее как инструмент в психоанализе. Вы удовлетворены такой постановкой вопроса?) Или будете продолжать придираться ко мне?)
Chocolate # 24 августа 2012 года   0  
Химера пишет:
Или будете продолжать придираться ко мне?)

Вы это так воспринимаете?.. Стоит ли это ТАКОЙ реакции? ;)
Chocolate # 23 августа 2012 года   0  
freska пишет:
народная европейская сказка, литературно обработана Шарлем Перро, позже была записана братьями Гримм.


Какой путь у этой сказки!
Bestatyana # 23 августа 2012 года   0  
freska пишет:
к каким чертям "русская бабушка" в сказке

и русская бабушка присутствует в нашем - русском пересказе этого сюжета. Вы полагаете, что у нас нет в лесу волков и не было девочек, которых мамы посылали с поручением к бабушке?
Мы жили в городе, на окраине, как раз близкой к бабушкиной деревне, к которой надо было идти км или полтора через лес - хоть длинной дорогой - через лес, хоть короткой - с другой стороны лес. Я часто ходила туда одна еще до школы . А свое первое самовольное путешествие совершила года в три по талой весне. Идти надо было все время в гору. Только четверть пути по ровному. Говорила маме, что ручейки, бежавшие с горы, позвали меня к бабушке. И в три года меня тогда никто не остановил - куда такой ребенок идет - было привычное явление в глубинке России - дети ходили сами. В сказочный сюжет обычно облекают запомнившуюся историю, произошедшую в жизни.
 
Возьмите американскую сказку про Дороти, которую унес ураган. В этом штате очень немало девочек поуносили ураганы. Вот и придумали для оставшихся в живых сказку, что она улетела в другое царство-государство и она вернется - ищет дорогу к дому. Эту сказку по-своему пересказал Волков в "Волшебнике Изумрудного Города", став знаменитым за счет этого плагиата. Так же как Аксаков написал "Аленький цветочек" на основе "Красавицы и чудовища". Обе сказки не потерялись. Так же как сказки про Пиноккио и Буратино. Все хороши.
freska # 23 августа 2012 года   0  
Что касается "русского вопроса"... разобралась, наконец. Дело в том, что представленная статья (на самом деле часть текста из середины статьи. ), собственно, не есть перевод Берна. Это аннотация к его тексту, в которой затрагиваются в том числе и особенности русского перевода и менталитета вообще. Но, поскольку и имя было заявлено и название текста, я подумала что перевод. Поэтому возникший "специфический русский вопрос" в чисто европейской сказке показался каким-то нелепым. В моих глазах это выглядело, будто Берн идиот совсем и считает "Красную Ш" русской сказкой.
Who_I_am # 23 августа 2012 года   +2  
Спасибо!
Довольно интересно и увлекательно.
Задорнов обратил внимание, как-то, на одну сторону наших сказок - менталитет: всё сразу и даром (без приложения усилий).
Недавно я обратила внимание на любимые мультики из детства (ещё советские).
Там даже без подтекста столько всего...
Химера2 # 23 августа 2012 года   0  
Я как американские посмотрю- везде политика вплетена)
Флю # 23 августа 2012 года   +1  
Опять сказки испоганили((((
darlingtanya # 23 августа 2012 года   0  
Химера пишет:
"Красная шапочка."Берн спрашивает, почему мама спокойно послала дочку к бабушке одну через лес.

этот вопрос меня одолевал еще в детстве .
Повзрослев, я поняла, что мама дочку просто не любила, если с рисклм для жизни ребенка отослала дочку в темный страшный лес ОДНУ навестить бабушку, больную.
Могла бы добрая мама для ее дочки и любящая дочка для своей мамы ( бабушки) пойти с ребенком вместе через страшный лес с волками навестить свою любимую БОЛЬНУЮ маму( бабушку).
Я не думаю, что сказка о Красной Шапочке учит добру. Хотя, в детстве я любила Красную Шапочку и переживала за нее каждый раз, когда перечитывала эту СТРАШНУЮ для меня сказку. Очень было жаль Красную Шапочку. Я, как бы шла с ней к ее бабушке, что бы К. Ш. не было так страшно идти через темный лес одной.
В общем, эту сказку-страшилку я своим детям не читала, так как помню, как сама боялась темного леса, серого волка и все переживания, которые свалились на голову несчастной маленькой девочки из сказки я переживала вместе с К.Ш.
freska # 24 августа 2012 года   +2  
(из Викепидии) происхождение сюжета:
Волк обгоняет девочку, убивает бабушку, готовит из её тела кушанье, а из крови — напиток, одевается в одежду бабушки и ложится в её кровать. Когда девочка приходит, волк предлагает ей поесть. Бабушкина кошка пытается предупредить девочку о том, что та ест останки бабушки, но волк кидает в кошку деревянными башмаками и убивает её. Потом волк предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. Та так и делает и, улегшись рядом с волком, спрашивает, почему у него много волос, широкие плечи, длинные ногти, большие зубы. На последний вопрос волк отвечает: «Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя моё!» и съедает девочку.
Химера2 # 24 августа 2012 года   +1  
Жуть))
Bestatyana # 24 августа 2012 года   0  
а потом приходят охотники, вспарывают живот волка и все выходят невредимыми
darlingtanya # 25 августа 2012 года   0  
freska пишет:
девочку о том, что та ест останки бабушки,

мрак.
какая хорошая сказочка для детей, особенно на ночь.
Химера2 # 24 августа 2012 года   +1  
да-да, сказка неоднозначная вообще)
Bestatyana # 24 августа 2012 года   0  
многие сказки страшны.Сказка про медведя с липовой ногой тоже страшилка. Цель -показать детям, что на чужое мясо, пусть даже оно спящее на данный момент, зарится не надо. Вор все равно найдется и ему воздастся. У Шапочки мораль - не болтай с незнакомыми, не рассказывай о себе и своих планах, иначе скушают и не подавятся. А уж к чужаку в постель нырять - вовсе не след.
Химера2 # 24 августа 2012 года   +1  
интересно, Курочка Ряба в оригинале так же ужасна?))
darlingtanya # 25 августа 2012 года   0  
в каждой сказке есть мораль- учит жизни.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.