Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 50


Тест

Тест Страдаете ли Вы от скуки?
Страдаете ли Вы от скуки?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Я терпелива!!!!!!?

Сейчас приходят многочисленные рассылки по почте на самые разные темы. Особенно популярна тема "Успех" ( и все, что лежит рядом). Не скрою, мне эта тема тоже интересна, ведь успех- дело привлекательное для любого здравомыслящего человека!
Но, милые мои, "НИ КАКОГО СПАМА!".
"НИ КАКОГО СПАМА" лично у меня не вызывает НИКАКОГО ДОВЕРИЯ и ТАКОГО успеха мне уже не хочется.

Следующая тема - рецепты! Очень любимая тема всеми женщинами.
Но, милые мои, от БЕЗКВИТА (!!!) (прочитала только что на "Одноклассниках") у меня лично точно будет несварение желудка.

А то, что людей ОДЕВАЮТ, а одежду НАДЕВАЮТ проходят в школе, это к слову тем, кто пишет о моде.

Это я к чему? Да, я тоже присоединяюсь к мольбам, ропоту и воплям тех, кто хочет видеть грамотные тексты!!!! Особенно на любимой всеми нами "ДЖУЛИИ".

Уважайте людей, не кормите их безквитами, не торопитесь учить успеху, сначала проверяйте ошибки в ворде, заглядывайте в словарик!

Мы все имеем право на ошибку, но на ошибку, а не на наплевательское отношение к людям и к своему языку.

Всех люблю!



Камлана   29 мая 2013   1585 0 173  


Рейтинг: +27




Тэги: Грамотность





Комментарии:

майя # 29 мая 2013 года   +8  
Крик души?...
Skarlet # 29 мая 2013 года   +8  
тоже первая мысль - очередной вопль души)))))
Камлана # 29 мая 2013 года   +7  
Skarlet пишет:
очередной вопль души
Да, Жанночка
MAKAKA # 29 мая 2013 года   +8  
Skarlet пишет:
очередной вопль души
Ага,,у меня эти вопли еженедельно...Когда я читаю.." Ложу 2 ложки сахара", слышу по ТВ или радио- "созвОнимся" или "сколько времЯ?", я реально, если не воплю, то скриплю зубами и если прислушаться, выражаюсь не совсем литературно
Камлана # 29 мая 2013 года   +4  
MAKAKA пишет:
"созвОнимся" или "сколько времЯ?",
ну да, ладно один-два-пять раз...но ПОСТОЯННО.
MAKAKA # 29 мая 2013 года   +6  
Камлана пишет:
ПОСТОЯННО.
В том то и дело...Знаешь, я спокойно отношусь, если люди вокруг меня где то что то неправильно скажут или ударение поставят... Правда мужу моему я делаю замечания вредным голосом, но в принципе, больше из желания повредничать, чем от реального раздражения...Но вот когда я такие ь" неправильности" вижу или слышу, назовем это "из официальных источников", я реально начинаю злиться.
Еще, кстати, объясните мне почему теперь везде и всюду говорят " по хОду" Вместо "похоже". "По ходу" я заболела, "по ходу" у меня будет ребенок..По какому, блин , ходу????? Я сначала думала, это что то вроде молодежного сленга. ничего, опять же против не имею,,,Но когда услышала в каких то новостях это самое " по ходу" прибалдела " в натуре"
Камлана # 29 мая 2013 года   +4  
MAKAKA пишет:
"по ходу" у меня будет ребенок..
СУПЕР!!!!
Я думаю, что это сленг такой, но люди "сбиваются", привыкая так говорить в жизни, начинают так и писать...
Да, ты правильно поняла мою мысль. Не могут все люди говорить правильно, но когда ты пишешь для большого количества людей, например, статью, то какую-то берешь на себя обязанность....
Это я написала после того, как в одноклассниках сегодня прочитала НАЗВАНИЕ ( то есть большими буквами) БЕЗКВИТ.
Ну ладно, иностранец. Но ведь нет, человек уверен, что все нормально.... так зачем тогда писать так? Дай рецепт "БУДЕЕТ ВКУСНО!", зачем называть это БЕЗКВИТ?
Ну меня это вырубило.
MAKAKA # 29 мая 2013 года   +4  
Камлана пишет:
но когда ты пишешь для большого количества людей, например, статью, то какую-то берешь на себя обязанность....
100%
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +4  
MAKAKA пишет:
100%

Абсолютно. Хоть бы читали то, что написали - хоя бы предварительно. Мы тут все в шоке - как услышим что-нибудь... Я в таких случаях думаю - о, Боже... Ну, что, корректоров не осталось, что ли?! Совсем уже до ручки дошли...
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Камлана пишет:
Ну меня это вырубило.

Я не удивлюсь. Меня бы тоже вырубило, если бы я это увидела... У Вас, наверное, просто идиосинкразия к таким вещам уже наступила...
Камлана # 13 июня 2013 года   +2  
Елена пишет:
идиосинкразия к таким вещам уже наступила
да, Елена, уже наступила
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +1  
(Хотя тут уже не до улыбок, конечно...)
VVarwara # 29 мая 2013 года   +4  
Инн, это не молодежный сленг. Так ужа большинство говорит - именно "по ходу". Это не слово "похоже", как бы тебе объяснить - это как бы события, происходящие по ходу жизни))
MAKAKA # 29 мая 2013 года   +6  
Ну Лен, не знаю. Когда я слушу: "Я, по ходу, беременна. Надо купить тест на беременность", я это воспринимаю именно как неуверенность в данном факте, человек сомневается,а не рассуждает о ходе жизни
Камлана # 29 мая 2013 года   +4  
я тоже думаю, что чаще выражение "по ходу" используется там, где человек прошлого века сказал бы "похоже"....
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Скорей "по ходу дела"...
Камлана # 29 мая 2013 года   +4  
MAKAKA пишет:
"Я, по ходу, беременна.
Это, по ходу, у нее временно....
MAKAKA # 29 мая 2013 года   +5  
По ходу, ты права
VVarwara # 30 мая 2013 года   +4  
Тут ничего не сделаешь. Это выражение плотно вошло в обиход. Прими и смирись)) Язык меняется постоянно. Повлиять на это невозможно. Это как тропинка через клумбу. Народ все равно вытопчет там, где ходить удобно, а не там, где по плану)))
MAKAKA # 30 мая 2013 года   +4  
VVarwara пишет:
. Это выражение плотно вошло в обиход
Да я уже поняла..Просто, вот интересно, с чего вдруг?
VVarwara # 30 мая 2013 года   +3  
Пошла в массы. Копировать не буду, что пишут, просто немного напишу. Слово употребляют где-то с 2005 года. Обозначает - наверное, возможно, вероятно, по-видимому, скорее всего, судя по всему. Есть и такой вариант - "походу" - вероятно, наверное, возможно, "по ходу" (дела) - в результате, в процессе. "По ходу дела", то есть, приблизительно, в значении "судя по тому, как развертываются события, наиболее вероятным исходом является". Вот что говорят филологи - "Я четко выделяю два омонимических значения, зачастую один конкретный человек использует это «по ходу» лишь в одном из них: первое — действительно, «похоже», и второе — «между прочим», «кстати», то есть как раз как сокращение «по ходу дела». Хотя, если подумать, эти два значения часто почти сливаются. Но в любом случае тут два варианта этимологии."
Так что.... народ уже говорит о том, что это слово будет внесено в словарь. Т.к. плотно вошло в обиход. Вот писала сейчас слова, обозначающие слово " по ходу" и думала - сколько в русском языке слов... Смотрим с малой мульт с элементами английского. Птенца называют маленькой птицей. А в русском языке и птенчик, и птенец. И у каждого маленького создания есть свое название, а не приставка "маленький" к большому. Велик и могуч.
MAKAKA # 30 мая 2013 года   +6  
на самом деле, птенчик по английски chickabidy. Я убедилась, что настоящий английский гораздо богаче, чем тот, что принят в обиходе- думаю специфика страны сказывается- -слишком много эмигрантов,,Ну тут в Америке, не знаю,как в Англии,,Но все равно, конечно с русским языком не сравнить вообще!
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +4  
MAKAKA пишет:
не знаю,как в Англии
И - я тебе отвечу твоими же словами: настоящий английский гораздо богаче. Чем тот, с позволения сказать, английский, который принят у тех же водителей грузовиков, например... Я уж не говорю об SMS и Интернете... А настоящий английский - это... Настоящий английский - это Диккенс, леди Агата (Кристи, конечно), это уйма английских поэтов (которых так блестяще переводил в своё время Маршак и которыми я имею счастье теперь наслаждаться в оригинале...), это Теккерей, это "Джейн Эйр", это лорд Байрон, это сэр Уильям, естественно... Это всем с детства знакомый Редьярд Киплинг, наконец. И ещё многие, многие, многие другие - их всех здесь перечислять просто возможности нет - места не хватит. Я как-то должна была для учёбы купить "Ромео и Джульетту" - чтоб работу по ней писать. Зашла в магазин и увидела перевод на современный язык. Я открыла гд-то на середине и... тут же поставила её на полку... точнее, шарахнулась от неё, как от змеи. Потому что то, что там было, - это неописуемо... Я подумала - ну, нет уж - лучше я буду читать, как написано у Шекспира, betwixt и знать, что это означает нынешнее нормальное английское between, чем буду, с позволения сказать, читать вот это... Чтобы наглядней было, я тебе скажу, что мне это напомнило немедля же - "Ромео и Джульетту" 96-го года с ДиКаприо в главной роли. (Может, мне, конечно, кто-то возразит, но тут уж возражу и я - в литературе подобного рода есть определённые каноны, и они, на мой взгляд, должны жёстко соблюдаться. А видеть Ромео с сигаретой в зубах и с пистолетом в руке... извините, это уже выше моих сил...) Короче, сказать, что мне было неприятно - это значит не сказать ничего... А у некоторых голливудских актёров оксфордское произношение - у того же Хью Гранта, например... И дикторы у них разоваривают именно таким языком - без всяких современных наворотов. Вот что такое настоящий инглиш. Английский инглиш. Британский то есть. Но, между прочим, и американский - если ты видела Murder, She Wrote, например - у Анджелы Лансбери английский по чёткости просто изумительный (что в ней выдаёт тут же, с головой, театральную актрису, кстати...) А она, насколько я знаю, не англичанка. Так что НАСТОЯЩИЙ ИНГЛИШ - и американский, и британский, и канадский - я думаю, он везде по-прежнему одинаково намного более богат, чем этот своего рода суржик современный. И я думаю, что и в Австралии и в Новой Зеландии так же.
MAKAKA пишет:
Но все равно, конечно, с русским языком не сравнить вообще!
И вот тут я с тобой абсолютно согласна. Но ведь и его уже превратили... страшно сказать, во что. У меня ещё в 4-м классе уши вяли слушать, как мой математик говорил "КилОметр" и "плОтим" вместо "плАтим". А приходилось слушать это каждый день... Целый год. И это был 86-й год. А сейчас что? Сейчас-то вообще тихий ужас... Тогда и корректоры были, и всё проверялось... а сейчас этого, видимо, совсем нет. И как-то ведь надо язык спасать... а его только гробят. Говорят, в универе сейчас некоторые только полстраницы связного, осмысленного текста написать могут. И это что, нормально? Короче, у меня слов нет... И ведут себя, как так и надо. "Сколько времЯ?" Это же тихий ужас... И вот такого я действительно... первый раз в жизни слышу - точно!
Камлана # 13 июня 2013 года   +4  
Елена, спасибо за чудесный комментарий! Столько нового для себя узнала, похоже, это Ваша тема полностью!!!!!
Забавным нашла Ромео с сигаретой..... и отдельное спасибо за упоминание "Ромео и Джульетты". В апреле была в Вероне. Узнала интересный факт. Шекспир никогда не был в Вероне, но история влюбленных так ему понравилась, что он и без путешествия туда обошелся....
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +5  
Камлана пишет:
Шекспир никогда не был в Вероне

Да, в Вероне сэр Вильям и на самом деле никогда не был, но, видимо, когда он уже имел в руках историю, всё остальное ему подсказало воображение. А тема это - действительно моя, мои приоритеты - литература и языки, я училась здесь на факультете Исскуств, написала за годы учёбы кучу работ - и сравнительных, и просто, - даже "Отцов и детей" изучать по второму разу пришлось - на английском языке: тогда я писала сравнительную работу по политической обстановке в России и во Франции в XIX веке. Пишу стихи, перевожу с английского художественные книги. Если хотите, загляните вот сюда: http://www.stihi.ru/avtor/summertime, http://www.proza.ru/avtor/scorpio22, http://www.elena-agatha.blogspot.co.uk/, http://www.chitalnya.ru/users/scorpione/. Если что-то понравится - буду рада!)) Ну, а "Ромео и Джульетта" - это всё-таки непревзойдённая классика, и Ромео с сигаретой - это всё-таки немного не то, согласитесь... Ну, а мой самый любимый вариант этого фильма - "Ромео и Джульетта" 68-го года - тот, где Джульетту играет Оливия Хасси. Возможно, Вы его видели - и наверняка видели?)) Спасибо огромное Вам за внимание!)) Добра Вам и Удачи!))
Stalker-Olga # 14 июня 2013 года   +2  
Иду в гости.
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +2  
На здоровье, читайте всё, что захотите!)) Что глянется!))
Stalker-Olga # 14 июня 2013 года   +2  
Читала. И друзьям ссылки дала.
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +2  
Stalker-Olga пишет:
Читала. И друзьям ссылки дала.

Спасибо огромное!!!))
Леонтия # 14 июня 2013 года   +3  
Елена пишет:
"Ромео и Джульетта" 68-го года
А какую незабываемую музыку к этому фильму написал Нино Рота..... Очень люблю этот фильм!! Спасибо, Лена, очень интересно прокомментировали тему.
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +3  
Леонтия пишет:
А какую незабываемую музыку к этому фильму написал Нино Рота...

Сomes a time when one sweet smile
Has its’ season for a while...

Наступает время для сладких улыбок...

Да, музыка там и правда... Вообще так, как писал Нино Рота - и неважно, к какому фильму - мало кто писал и тогда, а сейчас уже, наверное, и вообще такой музыки нет. Возьмите того же "Крёстного отца" - одна "Поговори со мной тихонько о Любви" чего стоит... Это неповторимо... А узнаваемо - вообще с первых аккордов - никогда уже ни с чем не спутаешь, достаточно раз услышать... А услышишь - слёзы сами льются... и не остановишь ведь...

Спасибо, Светочка - я просто за нормальный, грамотный и правильный язык - всегда и везде, и неважно, какой - будь то русский, английский, французский, украинский, - да какой угодно ещё. К тому же, меня позиция филолога и переводчика обязывает...)) Ну, и к тому же я просто не приемлю того коверканья языка, которое сейчас так приветствуется... тем более что делается это явно специально - к сожалению. У меня к этому идиосинкразия. И я по мере сил пытаюсь с этим бороться - любыми способами. В общем, я за грамотность!))
Камлана # 15 июня 2013 года   +1  
Спасибо, да, я заходила к Вам на страничку на сайте стихи ру. Помните, мы с Вами, Елена, разговор вели о Роальде Дале (моем любимом)? Я читала Вашего Волка с Красной Шапочкой. Очень понравилось.
Камлана # 31 мая 2013 года   +4  
VVarwara пишет:
Велик и могуч.
Большое спасибо за комментарий!
А ведь сколько из-за того, что русский язык велик и могуч, оттенков, которые практически невозможно передать в письменной речи!
Вот даже общение в интернете иногда не может донеси смысл или искажает его.
Иринка Игоревна # 11 июня 2013 года   +2  
по ходу,по ходу, по ходу поезда))))
Бистра # 14 июня 2013 года   +1  
Интересно! В шведском тоже так, как в английском. А в болгарском даже 3 степени есть - вот возмём та самая птица - птица, птичка (маленкая) и птиченце (ещё меньше)!
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +1  
Бистра пишет:
птиченце (ещё меньше)!

А ещё у вас прасенцы есть!))
Бистра # 14 июня 2013 года   +1  
Ага - прасе, прасенце! А вот третая степень нет. Сейчась, как задумалась поглубже, у большинство существительных только две степеньи ест!
Ненси # 30 мая 2013 года   +7  
А было время когда вдруг начали протяжно корреспонденты вставлять после каждого слова "аааааа".Не помнишь такого?"ААААААА скажите,аааааа как вы аааа считаете,аааа вот я читал,ааааа ..."То есть после каждого слова было это "ааааа".Ведут передачу, сами как заикаются.Кошмар был.Потом прошло стало "вау" и "реально" или наоборот сначала "вау", потом "реально" потом "ааааа".
Камлана # 30 мая 2013 года   +5  
да, я помню это.
Это ААААААА......
ну немного не в тему, но раз пошла такая пьянка...
а Вы никогда не обращали внимания , как ведущие теленовостей постукивают или крутят ручкой в руках? Девушки кокетливо, а мужики....ой, наверное, тоже кокетливо...
Леонтия # 30 мая 2013 года   +4  
Вот это что-то среднее между "ааааа" и "ээээээ" Эрнст активно использует в своей речи, думаю, что у ведущих подражание Главному идет))
VVarwara # 30 мая 2013 года   +4  
Да ладно)) Это способ подумать, придать себе важности. Вот эти ааааа вообще выбивают из себя. Лучше бы промолчали. Взяли бы паузу многозначительную))
Камлана # 31 мая 2013 года   +4  
VVarwara пишет:
Взяли бы паузу многозначительную))
ХАХА!!!! Так то ж прямой эфир!!!! Его ж надо чем-то заполнять!!!!
VVarwara # 31 мая 2013 года   +5  
Тогда лучше мычать, как бараны)) зато честно.
Orasty # 31 мая 2013 года   +4  
Или говорить:"Совершен-н-оо, беззумнооо..."
Камлана # 31 мая 2013 года   +4  
Orasty пишет:
Совершен-н-оо, беззумнооо..."
мне больше нравится выражение "ЧЕРТОВСКИ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНО-О-О!"..... объясните мне его смысл
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +3  
Значит - ну, ОООООчень привлекательно! супер просто!))
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Камлана пишет:
а Вы никогда не обращали внимания , как ведущие теленовостей постукивают или крутят ручкой в руках?

Ещё как обращали!)) И обращаем. Каждый день!))
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Ненси пишет:
стало "вау" и "реально"

Да, точно. Особенно "вау"!))
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +5  
MAKAKA пишет:
По какому, блин , ходу?????

Только, по-моему, это самое "по ходу" к "похоже" отношения не имеет. Здесь больше пахнет сокращённым "по ходу дела" - но это ведь вообще уже ни в какие ворота, если честно!!! Я тоже психовать начинаю в таких случаях. Да при чём же тут "по ходу дела"-то? Никуда не годится такое - это правда... Или как одно вышестоящее - вернее, очень высоко стоящее - официальное лицо всё время говорит "Блин" где-нибудь на пресс-конференциях, как в новостях показывают. Это как понимать вообще? Ну ладно, где-нибудь в узком кругу... в очень узком... но не с телеэкрана же!!!
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
MAKAKA пишет:
Когда я читаю.." Ложу 2 ложки сахара"
MAKAKA пишет:
"сколько времЯ?"
А вот это уже у меня шок вызывает - культурный... Это кто же спрашивает "Сколько времЯ?" ТАКОГО я точно вообще никогда не слышала...
MAKAKA # 13 июня 2013 года   +5  
Лен, не поверишь...По телевизору слышала, в каком то сериале.И не один раз.А еще, совершенно явно -Они помЕрятся( в смысле помириться, после ссоры), это я слышала в какой публицистической передаче. А "ты мне перезвОнишь, созвОнимся", буквально вчера, по дороге на работу, аудиокнигу слушала.Прямо по уху ударило, в буквальном и переносном смысле
Orasty # 13 июня 2013 года   +3  
MAKAKA пишет:
аудиокнигу слушала.Прямо по уху ударило, в буквальном и переносном смысле
Сочувствую. Я в последнее время от предложений пары десятков интернет магазинов отказался, только из-за подобных перлов. Ну не могу я доверять людям, которые неграмотно оформляют свои предложения!
MAKAKA # 13 июня 2013 года   +4  
Вообше, мне так нравился этот ,как его назавть, кто книги читает, диктор..С выражением читает, без запинок, выделяет голосом все нюансы...До этого я слушала просто кошмарного, запинался на каждом слове. И тут, точно, как удар был . Я даже расстроилась...
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +1  
MAKAKA пишет:
диктор...
Чтец.
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +2  
Точно! Спасибо
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +1  
Нема за что!)) Ты аудиокниги любишь?
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +3  
Ну как...Я люблю нормальные книги, бумажные, чтобы краской пахли типографской.. Но в том сумасшедшем режиме, что мы живем,когда времени, пардон, в туалет сходить не всегда хватает приходится выкручиваться. Поэтому у меня в айфоне куча аудиокниг и электронных книг скачено.Аудио я слушаю за рулем,а электронные читаю,когда есть "окно" между делами
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +1  
Orasty пишет:
Ну не могу я доверять людям, которые неграмотно оформляют свои предложения!

Правильно...
Камлана # 13 июня 2013 года   +2  
MAKAKA пишет:
ты мне перезвОнишь,
это очень часто!!!!
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +2  
MAKAKA пишет:
"ты мне перезвОнишь, созвОнимся"

Кстати, это почему-то, сколько бы ни поправлял, не вытравливается. Обязательно кто-то найдётся, кто скажет именно так. Я когда-то тоже, коггда не знала, несколько раз говорила - но потом, когда узнала, стала говорить только ЗвонИшь...
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +3  
Да я в принципе, особо не циклюсь, если кто то говорит не правильно вокруг меня...Люди росли в разных республиках, что накладывает отпечаток. Даже разные города имеют свои " ошибки". Странно, правда, было слышать от москвичей " ихний", ну да ладно...Но вот когда люди, которые просто в силу своей профессии должны соблюдать грамотность речи, допускают такие вот,,,огрехи, вот это меня и правда напрягает...
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +3  
MAKAKA пишет:
Но вот когда люди, которые просто в силу своей профессии должны соблюдать грамотность речи, допускают такие вот,,,огрехи, вот это меня и правда напрягает...

Вот это точно! Это - в самую точку...
Леонтия # 14 июня 2013 года   +2  
MAKAKA пишет:
разные города имеют свои " ошибки".
Например, у нас говорят о маленьком печенье "печенки", что шокирует приезжих)) И правильные "печеньки" у нас не приживаются)
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +2  
Ну, если уж совсем правильно, то это "печеньица", Светочка, извините. Ни "печеньки", ни "печенки" здесь верным не будет. К тому же, сразу возникает ассоциация с печёнками, если честно. Но это у меня, конечно - я же знаю, что у каждого народа, у каждой области в стране может быть свой суржик - да и есть. Например, недавно я узнала, что у нас в Крыму, оказывается, широко используется одесский язык - папе подарили на день рождения "Русско-одесский разговорник", и я сразу же в него залезла. И поняла, что мы все эти одесские обороты речи употребляем каждый день - зачастую сами об этом не зная... Просто с детства ими пользуемся, вот и всё... Так что каждый человек всё равно в речи употребляет областной или городской диалект - и никуда от этого не уйдёшь. Просто я говорю о том, что есть же ещё и общепринятый литературный язык - и вот его лучше бы соблюдать. Но его, как видно, всё меньше... И в этом то и ужас весь. Видели бы Вы, как здесь СМС пишут! Например, to you - к тебе - они могут запросто написать так: 2 U. Или Для тебя - for you - как 4 U. И если не знать, что именно здесь имеется в виду - в жизни никогда не догадаешься... Шифр какой-то. Хотя он здесь совсем, по сути, не нужен. А попробуй кому-то скажи - посмотрят на тебя, как на... И ведь они при этом даже не понимают, что таким образом целый язык отмереть может... не дай Бог, конечно... Обидно...
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +1  
Ну если честно, в СМСках я тоже так пишу..Просто так быстрее
Skarlet # 14 июня 2013 года   +2  
Елена пишет:
MAKAKA пишет:
"ты мне перезвОнишь, созвОнимся"


я так тоже до сих пор говорю, во Львове только так говорят...
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +1  
Ну, вот видите - тоже национальная особенность, видимо...
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +1  
Ну ты ж не диктор российского телевидения У меня муж тоже так говорит Я,когда по ТВ слышу всякое и возмущаюсь, он спрашивает " как ты со мной живешь? Я ж не правильно говорю " Он правда, иногда,как ляпнет...Он же из Белоруссии.Ну тоже привык говорить,как привык...Ну и ради Бога. Я только,когда у меня настроение вредное, начинаю его поправлятьНо если бы он вдруг решил стать диктором, я б с него не слезла
Руслёна # 15 июня 2013 года   +1  
MAKAKA пишет:
Когда я читаю.." Ложу 2 ложки сахара", слышу по ТВ или радио- "созвОнимся"
Хихи! Я мысленно всегда поправляю. Вслух уже боюсь, раз ан меня жутко подруга обиделась, хотя я и не поправляла её, просто повторила , но правильно. Так что, если не хочешь потерять подругу, лучше промолчи лишний раз!)))
MAKAKA # 15 июня 2013 года   +2  
Ну да...Это правда
Камлана # 29 мая 2013 года   +7  
майя пишет:
Крик души?
да, Танюш, сижу отписываюсь от рассылок. Ну супер!!!!
Я сначала подписывалась на кучу эту, сейчас отписываюсь....
Skarlet # 29 мая 2013 года   +6  
у меня этот этап уже был, все рассылки поудаляла)))
Камлана # 29 мая 2013 года   +5  
Skarlet пишет:
у меня этот этап уже был
я, видимо, раньше меньше этого читала... по этой причине со мной это позже случилось
майя # 29 мая 2013 года   +4  
))) а я чтобы не отписываться и не подписываюсь...))))
Orasty # 29 мая 2013 года   +6  
Глаза ломает, ага.
Камлана # 29 мая 2013 года   +6  
Orasty пишет:
ага.
ага.
И мозг тоже.
natocnkakom # 29 мая 2013 года   +5  
О, и тебя допекло))).
Камлана # 29 мая 2013 года   +5  
natocnkakom пишет:
О, и тебя допекло))).
О ДА!
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +3  
natocnkakom пишет:
О, и тебя допекло))).

Да всех уже! Как может нормальных людей ЭТО не допечь?! Это ж маразм...
natocnkakom # 13 июня 2013 года   +6  
Меня это уже не допекает, я научилась не обращать внимания. Если человек мне интересен, я ему прощу и "ни какого" и остальное тоже))). А если нет - не спасет и хороший русский, без ошибок.
Камлана # 13 июня 2013 года   +4  
Наташ, личное отношение всегда останется личным отношением. Но я вот это "НИ КАКОГО СПАМА" получила в рассылке, которая отправляется тысячи подписчикам.
Все мы живые люди и делаем ошибки. И еще мы можем и должны прощать за ошибки других людей. Есть вещи, которые нам дороже грамотности. Но как можно доверять автору рассылки об успехе, который не удосужился свое руководство про успех ( он меня учить успеху собирается!!!) хотя бы перечитать!!! ОТПИСЫВАЮСЬ! Меня это не раздражает, но меня это расстраивает.
Конечно, когда человек нам дорог и нам дорого общение, то исправлять его текст просто глупо. Так можно из-за этого потерять друга и остаться правой, но без дорогого человека.
natocnkakom # 13 июня 2013 года   +5  
Свет, я просто давно забила на желающих научить успеху, возможностям и всему остальному, столь же важному.
Я как-то быстро остываю к такому, у меня хорошее чувство самосохранения, это еще с детства.
Поэтому я просто нажимаю на кнопочку "удалить", если это пришло один раз и "спам", если это уже было. И "отписаться", конечно, если я сдуру подписалась на эту ерунду.
И я уже давно поняла, что многие авторы таких рассылок не "страдают грамотностью", им это не нужно. Это им мешает быть успешными)))
Камлана # 13 июня 2013 года   +4  
natocnkakom пишет:
я просто давно забила на желающих научить успеху,
а я вот только к этому пришла! Столько всякой муры прочла, а ведь не сказать, что у меня много уж лишнего времени.... но вот так..... теперь ученая тоже
natocnkakom # 13 июня 2013 года   +6  
Не, у меня срабатывает на них "не верю"))). Хотя на самом деле любой гуру подобного плана неплохо зарабатывает... на тех, кто ему верит.
Камлана # 13 июня 2013 года   +5  
natocnkakom пишет:
любой гуру подобного плана неплохо зарабатывает.
да, сейчас модно это. Моделирование реальности, положительное мышление и успех в разных вариациях. И книги, и семинары, и видео, и рассылки...и проч.
natocnkakom # 13 июня 2013 года   +5  
И все это стоит денег, причем на том этапе, когда уже не хочется отказываться))). Типа - прочитал 4 части, а 5-я, как раз та, в которой "весь секрет" - платно. И все остальное.
Камлана # 13 июня 2013 года   +4  
natocnkakom пишет:
Типа - прочитал 4 части, а 5-я, как раз та, в которой "весь секрет" - платно.
да, точно, такое есть
natocnkakom # 13 июня 2013 года   +4  
Иначе смысла в этих рассылках нет)))
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +2  
natocnkakom пишет:
А если нет - не спасет и хороший русский, без ошибок.

В общем-то, да...
Veritas # 29 мая 2013 года   +8  
Вот только сегодня видела в сети: "иволюционировать" и "расло дерево" ))) Впрочем, у меня студенты регулярно пишут "архетиктура", так что нам не привыкать
VVarwara # 29 мая 2013 года   +7  
А Илита))) Помнишь?))
Камлана # 29 мая 2013 года   +7  
VVarwara пишет:
А Илита
Мы тут все- илита
VVarwara # 30 мая 2013 года   +5  
Ага))
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
VVarwara пишет:
А Илита)))
О, ужас...
natocnkakom # 13 июня 2013 года   +9  
Так, не трогать наше любимое слово! Илита - это илита!
Камлана # 13 июня 2013 года   +3  
natocnkakom пишет:
Так, не трогать наше любимое слово! Илита - это илита!
Тогда уже илитА
natocnkakom # 14 июня 2013 года   +4  
Не-а... ИлИта!
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +3  
natocnkakom пишет:
Илита - это илита!

Ладно, уговорили...))
Камлана # 29 мая 2013 года   +4  
Veritas пишет:
регулярно пишут "архетиктура", так что нам не привыкать
да, не привыкай!
Orasty # 30 мая 2013 года   +5  
Veritas пишет:
иволюционировать
Это как эволюция, только в обратную сторону?
Камлана # 30 мая 2013 года   +6  
Orasty пишет:
только в обратную сторону?
да, Олег, ЭТО, по ходу ,совсем в обратную сторону....
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Orasty пишет:
только в обратную сторону?

Вот-вот, как раз совсем-таки туда...
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Veritas пишет:
"расло дерево" )))

Ну, это очень многие регулярно путают - это ещё в школе начинается. Почему-то они не могут врубиться в разницу между РОС и РАСТ. И пишут "рОстить". Думают, что если РОСТ - значит, РОСТить в итоге и получится... А вот "Иволюционировать" и архЕтИктура" - насчёт "архЕтИктуры" я тоже первый раз вижу, честно. Да, Вам, похоже, ещё и учителем русского по совместительству быть приходится...
Эванжелин # 30 мая 2013 года   +7  
Я люблю побаловаться сленгом, особенно в комментах, но когда в статьях явные орфографические косяки... хреново,мягко говоря. Особенно раздражает, когда в легко проверяемых словах делаются ошибки. А уж когда на главной странице Яндекса...это нечто!
Камлана # 30 мая 2013 года   +6  
Эванжелин пишет:
побаловаться сленгом,
Это совсем другое!
По мне так лучше нецензурные выражения изредка, чем откровенная безграмотность взрослых людей на уровне второго класса школы.
Недавно читала статью по тайм-менеджменту, автор мужчина, ну столько ошибок, я высказалась, что ему бы в свой план на день внести занятия по русской грамматике не мешает. На меня там все набросились, что есть такие люди ( это была я), которые ВСЕГДА и ВЕЗДЕ ищут ошибки и придираются к словам.... Но я бы рада не придираться к словам, если бы правильных слов было бы у того автора побольше....
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +3  
Эванжелин пишет:
на главной странице Яндекса...это нечто!

Так они не только там - они везде уже... Помните мультик про Пиши-Читая? "В решение задачи вкралась АшиПка". Так там в решение задачи, и то хреново, а тут что делается?! У меня, если честно, волосы иногда дыбом встают и на место уже не ложатся... Мы с мамой не можем это ни читать, ни слушать - у нас идиосинкразия уже... Или как в тех стихах детских - "Остаётся - с моста в реку, иль бежать в библиотеку. /Бежим в библиотеку - свободный наш приют - / Там книжки человеку в обиду не дают!" Только что-то мне подсказывает, что в библиотеку они теперь уже не побегут... увы... А побегут если куда, так к стрелялкам компьютерным. Вот в этом и ужас...
karamuha # 31 мая 2013 года   +7  
Очень интересно, очень интересно ездить в маршрутке по городу и читать рекламу на огромных баннерах. Особенно впечатляет:"Проводим корпорОтивные мероприятия", "Реализуем трубы АцинковаНые", "Выполняем ПЛОТНИЧЕСКИЕ работы".
Камлана # 31 мая 2013 года   +5  
karamuha пишет:
"Проводим корпорОтивные мероприятия",
Ой, пошли сходим на их корпорОтивчик?????
Это от слова РОТ, вероятно....много, видимо, пьют там....???
Иринка Игоревна # 11 июня 2013 года   +5  
а как же симпОтичный)))потный)))
Stalker-Olga # 7 июня 2013 года   +2  
В целом, Вы правы совершенно. Хорошо написали.
Но стоило мне сегодня обратить внимание на грамотность, на меня сразу накинулись.
Так что или уж давайте все писать кто как может, или относиться благожелательно к критике.
MAKAKA # 7 июня 2013 года   +7  
Вы не на грамотность обратили внимание, а придрались к коменту. Тут речь идет о другом, если вы не заметили
Камлана # 8 июня 2013 года   +4  
MAKAKA пишет:
Вы не на грамотность обратили внимание, а придрались к коменту.
Я, наверное, снова что-то интересное пропустила?
MAKAKA # 8 июня 2013 года   +6  
Ну да, я говорила про свою дочку.Назвала ее"мой ребенок" и продожила, что "у нее"...Меня поправили, не "у нее" ,а "у него".Ну по принципу- раз ребенок -слово мужского рода, то все слова в дальнейшем должны быть в мужском роде...
Orasty # 9 июня 2013 года   +6  
А я думаю, что правильно "у неё". По аналогии с профессиями: мой друг работает машинисткой (печатает), он работой доволен. А подруга работает машинистом (водит тепловоз), и ей работа тоже нравится. Так же и здесь, моя дочка - человек, она уже взрослая. Исходя из того, что подлежащее - дочка, а не человек.
VVarwara # 9 июня 2013 года   +6  
Согласна. "Моя знакомая работает врачом и ей нравится ее работа". Второй вариант абсурден - "Моя знакомая работает врачом и ему нравится его работа".
Orasty # 9 июня 2013 года   +5  
Сразу смысл извращается, будто про другого человека говоришь. ))
VVarwara # 9 июня 2013 года   +5  
Ну да, это еще мягко сказано))
Stalker-Olga # 14 июня 2013 года   +1  
Моя знакомая работает врачом. Врачу нравится его работа.
Моя знакомая, и ей нравится.
Вникните, когда он, когда она. Если о знакомой, то она, если о враче, то он.
Orasty # 14 июня 2013 года   +2  
Stalker-Olga пишет:
Моя знакомая работает врачом. Врачу нравится его работа.
Это два различных предложения. Поэтому выглядит нормально, но смысл получается о двух различных людях.
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +3  
Так врачу нравится его работа, или ей, вашей знакомой?
Stalker-Olga # 15 июня 2013 года   0  
Так Вы не поняли, что моя знакомая и есть врач?!
MAKAKA # 15 июня 2013 года   +6  
Из вашего примера не понятно кому нравится работа,,Какому то абстрактному врачу, или ей, вашей знакомой.
Stalker-Olga # 15 июня 2013 года   0  
MAKAKA пишет:
не понятно

Ну, что же с Вами поделаешь? Это Ваши проблемы.
MAKAKA # 15 июня 2013 года   +7  
Да нет, Проблемы ваши, если вы не умеете четко выражать свои мысли...
Леонтия # 15 июня 2013 года   +5  
Ольга, получается что проблемы у всех, кроме вас. Ну признайте хоть раз свою неправоту. Хоть где нибудь.
natocnkakom # 15 июня 2013 года   +5  
Ольга не признается, она в бане.
Руслёна # 15 июня 2013 года   +4  
Веник-то дали берёзовый?))
natocnkakom # 15 июня 2013 года   +5  
Угу)))
MAKAKA # 15 июня 2013 года   +5  
Оооо...хммм...."Гусары, молчать"
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +2  
Orasty пишет:
Исходя из того, что подлежащее - дочка, а не человек.

Совершенно правильно, Олег!
Руслёна # 15 июня 2013 года   +2  
Orasty пишет:
А я думаю, что правильно "у неё".
Я тоже так считаю, и так же и пишу,и говорю.
Камлана # 9 июня 2013 года   +2  
MAKAKA пишет:
Назвала ее"мой ребенок" и продожила, что "у нее"..
это, однозначно, правильно.
MAKAKA # 10 июня 2013 года   +6  
У Ольги другое мннение. При этом, это было в коменте,а не в статье, так что проблема была раздута на чистом месте
Stalker-Olga # 10 июня 2013 года   +2  
да, у меня другое мнение. И я написала коммент. Но надо же было раздуть проблему из моего коммента...
Спасибо за понимание.
MAKAKA # 10 июня 2013 года   +5  
Пардон , проблему вы раздули. Вы же пожаловались, что поправили ошибку,а вас не поддержали.
Вообще то , прежде чем делать такого рода замечания, надо бы самой правила подучить
Камлана # 11 июня 2013 года   +5  
Девушки, вы не ссорьтесь. Русский язык вообще сложный, иногда мы долгое время находимся под влиянием того, что когда-то выучили не так или запомнили не так или поняли не так. Разве стОит из-за этого друг на друга обижаться? Тем более, уверена, у вас гораздо больше общего, чем эти разногласия.
Вчера фильм смотреле с Абдуловым старый "Фаталисты". Там героиня Розановой пришла на филологический восстанавливать документы. А ей секретарша говорит:" Простите". А потом они поссорились, а секретарша говорит:"Я же перед Вами извинилась!". Розанова "Не извинилась, а попросила прощения!". Секретарша :"Да какая разница?!". Розанова : "ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ!!!!!!!!"
Девочки, не ссорьтесь из-за филологических разногласий!
MAKAKA # 11 июня 2013 года   +6  
Я не ссорюсь, я восстанавливаю справедливость
Руслёна # 15 июня 2013 года   +1  
Камлана пишет:
Я же перед Вами извинилась!".
А почему нельзя сказать "извинилась"?
Бистра # 15 июня 2013 года   +1  
Да, можете ли из за меня объяснить это? Логически я разницу не вижу.
Камлана # 15 июня 2013 года   +3  
интересно как Олег объяснил.
Но я разницы не вижу.
Тем более, что и сама героиня говорит. Разница "Филологическая".
Но если рассуждать глубоко....
Являются ли слова извини и прости синонимами? Частично да, частично нет.
Но ведь зависит еще и от того, что сам человек в это слово вкладывает.
Вот Олег ниже объясняет, что лично он вкладывает в эти слова разный смысл, отсюда и нюансы...
Вот, например, в русском языке говорят "Люблю тебя" и говорят "люблю кашу". И всем понятно, что слово одно, а смысл разный....
Orasty # 15 июня 2013 года   +3  
Бистра пишет:
Логически я разницу не вижу.
Логически разницы вроде бы нет. Эмоциональная есть.
Камлана # 15 июня 2013 года   +4  
Orasty пишет:
Эмоциональная есть.
Великий и могучий русский язык!
Orasty # 15 июня 2013 года   +3  
Ага. ))
Orasty # 15 июня 2013 года   +3  
Она же вначале сказала: "Простите". Это значит, что она просила прощения. А если бы она извинялась, она сказала бы "Извините".
Для меня эти слова имеют разный смысл. Если я прошу прощения, то я жду ответа от человека, что он меня простил, я говорю это, когда мне важно мнение человека. А слово извините я использую, когда мне неважно прощение человека, да и проблема невелика, случайно столкнулись в магазине, например, или толкнул столик в кафе, - извините и пошёл дальше. "Извините" это просто этикет, "Простите" это нечто большее.
Бистра # 15 июня 2013 года   +3  
Ты объяснил очень хорошо! А я задумалась над собственого вопроса. У нес, в болгарском, всущнисти тех-же самых словах употребляем, и в самом двойном смысле! И слово "люблю", о которое Камлана писала, мы тоже как вас употребляем! А почему я никогда над этим не задумалась раньше? А ведь свой язык, слышиш его с первого часа жизни и потом, когда его говориш, и не задумываешься!Спасибо, дорогие!
Руслёна # 16 июня 2013 года   +2  
Спасибо, Олег! Действительно, есть разница, теперь вижу.
Елена Агата # 13 июня 2013 года   +3  
MAKAKA пишет:
.Меня поправили, не "у нее" ,а "у него".Ну по принципу- раз ребенок -слово мужского рода, то все слова в дальнейшем должны быть в мужском роде...

Ну, если уж так, то в разговорной речи это ведь допускается. В разговорной, и тем более в домашней. А то, получается, если "она - ещё ребёнок", это тоже на "он", что ли, менять нужно? Ну, это не вариант - как минимум... Тем более в разговоре матери (и о матери) с дочерью...
Stalker-Olga # 9 июня 2013 года   +1  
Так и было, как Макака пишет.
Камлана # 8 июня 2013 года   +2  
Stalker-Olga пишет:
Но стоило мне сегодня обратить внимание на грамотность, на меня сразу накинулись.
это где было?
Камлана # 8 июня 2013 года   +5  
Вчера был день русского языка. И по телевизору сказали, что нарочитая безграмотность интернета, все эти КРАСАВЧЕГ, УЖОС, ЕСЧО.... уже вышли из моды. ну кто эту моду устанавливает? мы же с вами и устанавливаем! Пользователи соц.сетей.
Stalker-Olga # 9 июня 2013 года   +3  
Камлана пишет:
кто эту моду устанавливает? мы же с вами и устанавливаем! Пользователи соц.сетей.
Хорошо сказано. Класс!!!
Иринка Игоревна # 11 июня 2013 года   +3  
ШООО,эту моду устанавливают малолетки,которые не знают правил русского языка
Stalker-Olga # 12 июня 2013 года   +2  
И они тоже. Но в соц. сетях и мы с Вами.
Иринка Игоревна # 13 июня 2013 года   +3  
ну да)))
Бистра # 14 июня 2013 года   +5  
Надеюсь, девочки, что вы на меня не будете сердиться, несмотря на то, что неграмотно пишу!?
natocnkakom # 14 июня 2013 года   +6  
Бистра, солнышко, ты - другое дело! И на тебя точно никто не сердится!
Бистра # 14 июня 2013 года   +5  
А я на всяком случае спросила! Я знаю, что вы мне не сердитесь, вы меня поощряете так много! Я Джульке и девочкам так благодарна! Без вас жизнь моя была бы скучнее скучного!
Елена Агата # 14 июня 2013 года   +6  
Конечно, кто будет сердиться!)) У тебя очень хороший русский, между прочим! И вообще ты четыре языка знаешь!))
lubbor # 14 июня 2013 года   +5  
А я, Бистрочка, обожаю читать Ваши комментарии! Такие смешные слова и предложения получаются. Но всегда по-доброму!
Бистра # 14 июня 2013 года   +3  
Что они смешные, да, смешные! Мне кроме того нравиться шутить и несознательно, за больше 40 лет вместе, приняла тоже маньера мужа переиначивать слова! Так что не всегда, но иногда, я ими сознательно кувыркаю!
lubbor # 14 июня 2013 года   +2  
Бистра пишет:
переиначивать слова! Так что не всегда, но иногда, я ими сознательно кувыркаю!
Хорошо получается!
Бистра # 14 июня 2013 года   +3  
Спасибо! Но много раз мне хочеться сама прозреть то, что смешное в моих серьёзных комментариях!
lubbor # 14 июня 2013 года   +4  
Это как говорят дети, вроде бы правильно, но получается как-то так
Камлана # 15 июня 2013 года   +3  
словоформы, которые придумывают дети, идут от их свободы.
Словоформы, которые придумывают взрослые люди имеют эту же природу, от собственной свободы или желания ощутить эту свободу и хорошего чувства юмора.
Играть со словами умеют, в массе своей, люди грамотные.
Руслёна # 15 июня 2013 года   +3  
Для иностранки ты пишешь великолепно по- русски!)))
Бистра # 15 июня 2013 года   +2  
Спасибо, Руслёнка!
MAKAKA # 14 июня 2013 года   +3  
Должна сказать, дорогая, что ты пишешь гораздо грамотнее многих "носителей русского языка"
Бистра # 15 июня 2013 года   +2  
Правда? И не думай о статьях, их "носители" редактировали, а о записках в дневнике, комментариях...
MAKAKA # 15 июня 2013 года   +4  
У тебя слова все без ошибок написаны, но конечно , ты иногда строишь фразы не так,как мы привыкли и слова некоторые у тебя забавные получются, но все равно, для человека, у которого русский язык не родной,я считаю, что ты просто молодец!
Orasty # 15 июня 2013 года   +2  
MAKAKA пишет:
но все равно, для человека, у которого русский язык не родной,я считаю, что ты просто молодец!
Однозначно!
Бистра # 15 июня 2013 года   +5  
Покраснела, не ожидала такие хвалебственные слова, но в самое время и горжусь, потому что ещё с детстве мечтала их услышать!Насчет испанского и шведского - естественнее их хорошо знать, потому что с ними ежедневно общаюсь. А знать, понимать,говорить, писать читать по русски без особых проблемах для меня мечта ещё с детство. Но у меня никогда не была возможность общаться с носителям языка раньше. Для меня Джу явилась самыйм большим подарком в жизни!
Джоник # 15 июня 2013 года   +4  
Спасибо! Интереснейшие рассудения о "грамотной" речи, но к сожалению, интернетские "штучки" гораздо опаснее! Дети читают! Подражают!


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.