Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Как различить скатерь, рушник и другие словаБистра, мы всё это скатертьями называем, по-болгарски - покривка, т.е. что-то, чем покрываем что-то другое. Я не знаю и ещё не поняла разницу между скатертью и рушничка. Так что извините меня, но я всё именно скатертьями буду здесь называть! в русском языке покрывало - это то, чем покрывают кровать, диван. Это покрывало было изготовлено пра-прабабушкой одной моей клиентки. Она его ткала из двух полотен, будучи молоденькой девушкой и по низу выткала дату изготовления покрывала. Это покрывало я сфотографировала у той же немолодой женщины, хранительницы сокровищ ее семьи, оно сделано вручную. Вышито, и прошито ее бабушкой. Оно такое пушистое, ткань, как новая, хорошо хранимая, как будто только что изготовлено. Я у нее нафотографировала всевозможные вышивки, картины, поделки. Ее дом, как музей - хранит много интересных вещей. Скатерть - это то, чем застилают большой стол, чтобы она покрывала поверхность, свисая вниз со столешницы хотя бы на 6-8 дюймов - то есть на 15-20 см приблизительно. Но чтобы не мешала гостям сидеть, не стелилась на колени. Салфетка - это небольшой кусок ткани - просто обшитый или обработанный по краям и украшенный кружевами, вышивками. Обычные салфетки используют дома и в ресторанах, застилая колени или заткнув один край за ворот рубашки - для тех, кто боится обляпать рубашку на груди. Салфетки могут быть и декоративными - круглыми, квадратными, прямоугольными - простыми и украшенными. Могут быть из ткани, а могут быть вязанными крючком. или спицами. Есть еще дорожки - они могут стелиться на столы, на комоды, на кровати (раньше наши родители так украшали свое жилище, застилая им спинки диванов наискосок, могли дорожку прикрепить на стену, чтобы украсить небогатое жилище. Эту дорожку я связала крючком, она почти полтора метра длиной. Рушник - произошедшее от слова "рука" вначале любым куском тканого полотна вытирали руки, запачканные работой по хозяйству, в польском сохранилость и произносится как "ренчник", в украинском - рушник, в русском - ручник - кусок полотна (отсюда пошло полотенце). Полотно - это большой широкий кусок сотканной ткани, а полотенце (образованное по подобию окно - оконце, ведро- ведёрце, полотно- полотенце, вероятно ударение было на второй О, но позже перешло поближе на край - на первое Е) - небольшой кусок тканого полотна - полотнышко. Так же ветхие куски полотен использовали для пеленок - пелена, пелёва - то, что укутывает, покрывает. Раньше детей было много и небольшие квадраты или удобные полосы ветхой материи, в которые запеленывали новорожденных, отрывали от изношенных полотен - простыней. Простынь - простырадло по-украински, то, что простилают на кровати. Происходит ПРОСТЫНЬ от прилагательного простой, далее от праслав. формы *pro-stъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощенный», словенск. pròst, prósta «непринужденный, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдаленный», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos : «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс». Простор оттуда же, откуда и простынь. Слово ПЕЛЕНА происходит от праслав. формы *реlеnā, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пелена (σπάργανον; Клоц., Супр.), укр. пелена́ «покров», болг. пелена́, сербоß хорв. пелѐна, словенск. реlеníса, рlеníса, чешск. pléna, рlеnа «пелена, оболочка», словацк. рlеnа. Праслав. *реlеnā, *реlnā родственно лат. pellis (из *pelnis), греч. πέλας «кожа», πέλλᾱς (вин. мн. «кожи», πελλο-ράφος «pellarius», др.-в.-нем. fеl «шкура», греч. πέλμα «подошва (ноги, башмака)», англос. filmen «кожица, крайняя плоть», лит. plėnė «пленка, кожица». Восходит к праиндоевр. *pello-/*pelno- «покров, шкура». Позже люди приспособили узкий длинный кусок тканого полотна для своих потребностей - им было удобно вытирать руки, вытираться после бани. Хотя долгое время славяне экономили на полотенцах, они были только у людей зажиточных, а те, что победнее, находили незапачканный край одёжки и им смахивали с тела остатки воды, чтобы не промочить чистую одежду, надеваемую после бани. Бабы порой тут же стирали одежду оставшейся теплой водой и щелоком, оставшимся после мытья в бане. Мылом тогда простой народ не пользовался. Использовали щелок или глину, выступавшую по берегам речек. Щелок готовили замочив и закипятив в кипятке просеянную золу, чтобы получилась моющая мутная жидкость. Ею мыли волосы и тело, а так же стирали белье, выделывали кожу. Пока греки не поделились изобретенным мылом. Щелок мог готовиться из золы растений или простых дров из печи. Например щелок, приготовленный из золы подсолнечных стеблей- будыльев хорош при диатезе. Щелоками лечились коросты на головах детей, которым не хватало витаминов. Что вспомню, то еще дополню Рейтинг: +8 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Наверне я просто помещу те фотографии
для нас это все знакомо с рождения, а у народа Бистры вещи назывались иначе, поэтому я написала в чем различие наших названий))) для Бистрочки
Пост у вас очень интересный, сама бывает задумываюсь над некоторыми интересными словами.))
Какие отрезы панбархата, кредешина и крепжоржета приносили маме для того, чтобы она пошила модницам платья. Она была замечательной портнихой. Она творила таинство созидания, когда начинала шить
Оставить свой комментарий