Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Невидимых: 1
Гостей: 46


Тест

Тест Хорошая ли ты хозяйка?
Хорошая ли ты хозяйка?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Слякоть

Потом доведу размышления до конца, а пока поставлю в дневник. Ведт могут быть в моем дневнике еще не додуманные до конца мысли...

Слякоть,
Сльота - украинское
Slush
slush [slʌʃ]
1. сущ.
1) грязь, слякоть; жижа; снеговая каша; шуга
2) сальный налёт; остатки жира (на посуде)
3) разг. слезливый вздор; сентиментальная болтовня
4) амер. сладкий напиток (с дроблёным льдом)
5) тех.
а) смесь свинцовых белил с известью
б) защитное покрытие
2. гл.
1) брызгать, окатывать (водой, грязью)
2)
а) хлюпать, чавкать
б) шлёпать (по грязи)
3) тех. смазывать; покрывать антикоррозионной смазкой
4) стр.
а) цементировать
б) расшивать швы
slush [slʌʃ]
1) жижа
2) буровой раствор
3) мокрый [талый] снег; снеговая каша
4) ил; тина
5) мягкая грязь, трясина
6) метал. промывочный состав; защитный жировой материал против атмосферной коррозии

В американском английском это слово СЛАШ означает только снежную кашу. В других языках всю слякоть.

CЛизь
Скользко
Слёзы


Предки наши звуками С Л К - означали что-то мокрое, скользкое, неустойчивое, по которому можно покатиться или подкатиться.
У скандинавов, которые принесли в английский язык SKY,SKATE, SKI -тоже означало скольжение. SKate - скольжение на коньках, а SKi -скольжение на лыжах.
Я заметила, что слова с буквами SK в англиский пришли из Скандинавии с завоеваниями викингов. Если не перепутала, то это где-то в 1077 приблизительно. Потом уточню. Жаль, не сохранила себе учебник по истории языка...



Bestatyana   11 февраля 2014   449 0 8  


Рейтинг: +4








Комментарии:

мамака # 11 февраля 2014 года   +1  
вот про сальный налет не подумала бы...
Bestatyana # 12 февраля 2014 года   0  
это в переводе с британского английского. Но в американском английском такого значения слова нет. Только в британском. Кстати, сало - что по-украински, что по-американски будет лярд -lard. Это то сало, которое нашпиговывается. Наш народ уезжая на чужбину, привозил с собой свои слова, которые грели им душу. Встречаются тут русские слова в наименованиях предметов.
iliza # 11 февраля 2014 года   +1  
И ещё забыто слово САЛАЗКИ.))
Bestatyana # 12 февраля 2014 года   0  
спасибо за подсказку))), Зиночка!!! Буду рада любым полсказкам!
iliza # 12 февраля 2014 года   +1  
А слимак не из этой оперы? Он ведь тоже скользящий.
Bestatyana # 13 февраля 2014 года   0  
да, оттуда же))) и набор букв такой же С Л К
Улыбака # 13 февраля 2014 года   +1  
Bestatyana пишет:
грязь, слякоть; жижа; снеговая каша;
я запомню, ведь сейчас у нас в городе именно слаш
Bestatyana # 13 февраля 2014 года   +1  
и это легко запомнить по аналогии)))


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.