Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Это удивительное кимоно
В японском языке слово «кимоно» означало любую одежду, однако, в западном сознании термин «кимоно» закрепился за одеждой особого рода, ассоциирующейся с японской традиционной одеждой. С проникновением в Японию западной культуры и усилением влияния Запада, слово «кимоно» постепенно приобрело значение именно традиционной японской одежды, поэтому в современном японском языке «кимоно» понимается в двух значениях, широком (любая одежда вообще) и узком (традиционная японская одежда).
Кимоно было позаимствовано японцами у китайцев в те далекие времена (200 лет до н.э.), когда народы, населяющие территорию современной Японии считались варварами и нормы культуры и уклад их жизни полностью диктовался Китаем. Прародителем кимоно является китайская национальная одежда – ханьфу, внешне напоминает длинный халат с запАхом. Однако, в 10 веке Япония полностью закрылась от влияния из вне и с тех пор пошла самостоятельным путем развития, в том числе и в моде. После этого кимоно прошло длительный путь эволюции и претерпело немало изменений прежде чем стало таким, каким мы знаем его сегодня: менялась длина самого кимоно и длина рукавов, их ширина, ткани и рисунки. Только на рубеже 19-20 веков кимоно обрело тот вид, к которому мы привыкли сегодня и с тех пор мало изменилось. Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия. * Куротомэсоде (яп. 黒留袖?): чёрное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Это самое формальное кимоно для замужней женщины. Оно также часто используется на свадьбах — в него одеты матери жениха и невесты. У курумецоде на рукавах, груди и спине часто имеются гербы камон. * Фурисоде (яп. 振袖?): слово фурисоде буквально переводится как длинные рукава: они у фурисоде примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины, его носят подруги невесты на свадьбе. * Иротомэсоде (яп. 色留袖?): одноцветное кимоно, разрисованное ниже талии. Этот тип кимоно немного менее официальный, чем куромецоде. На иромецоде может быть три или пять камон. * Хомонги (яп. 訪問着?): переводится как одежда для приёмов. На нём рисунок присутствует вдоль плеч и рукавов, хомонги немного более высокого стиля, чем похожее цукесаге. Носят его как замужние, так и незамужние женщины. * Цукесаге (яп. 付け下げ?): орнаменты более скромны, чем у хомонги. Основная их часть покрывает пространство ниже талии. * Иромудзи (яп. 色無地?): его носят женщины на чайных церемониях. Иногда на иромудзи присутствует жаккардовый рисунок ринцу, но ткань всегда одноцветная. * Комон (яп. 小紋?): «мелкий рисунок». У комон мелкий рисунок, поэтому их можно носить как гуляя по городу, так и в ресторане, но уже с более формальным оби. * Эдо комон (яп. 江戸小紋?): кимоно в горох. В эру Эдо его носили самураи. Сегодня оно может использоваться аналогично хомонги, если на нём есть гербы камон. Графические принты в стиле ukiyo-e пользовались огромной популярностью на Западе в начале прошлого века, поэтому улыбчивая девушка в кимоно превратилась в один из главных символов Японии, неотъемлемый атрибут японской стилистики. Существует несколько типов кимоно, предназначенных для различных случаев, событий и времен года. Также существуют мужские кимоно. Впрочем, современные девушки появляются в кимоно отнюдь не так часто, как считают европейцы. Как правило, кимоно носят женщины пожилого возраста или же эту одежду надевают по особым случаям (например, на Новый год). Частично это объясняется высокой ценой настоящего кимоно - искусно сшитое шелковое кимоно стоит как минимум миллион йен. Кроме цены, также приходится принимать во внимание сложность одевания кимоно. Раньше это искусство передавалось из поколения в поколение, от матери - к дочери. Особые проблемы у современных японских барышень вызывает завязывание оби (декоративного пояса-кушака). Это сложная процедура, которая не под силу большинству девушек. Обычно им приходится обращаться за помощью к матери или старшей родственнице, или же проходить курс обучения в специальной школе кимоно. Приблизительно с эпохи Nara (710~94) в Японии вошли в обиход разновидность кимоно с короткими и более узкими рукавами - косодэ. Вначале косодэ носили как нижнее белье, а затем и как обычную повседневную одежду, причем как мужчины, так и женщины. В Европе этот тип кимоно стал известен в 18-м веке. Сегодня косодэ встречается гораздо реже, чем прежде, однако даже если вы отправитесь в Японию всего на несколько дней, непременно встретите японку в элегантном косодэ. Женщины надевают кимоно, когда принимают участие в традиционных обрядах и церемониях, например, чайной церемонии или составлении икебаны. Девушки и молодые незамужние женщины носят фурисодэ - кимоно с длинными рукавами, перевязанное выше талии ярким оби. Кимоно, пошитые из ткани с незамысловатым геометрическим рисунком, предназначены на каждый день. В течение свадебной церемонии жених и невеста, как правило, несколько раз переодеваются. Например, традиционным нарядом невесты является широ-маку - тяжелое кимоно из чистейшего белого шелка, украшенной изысканной вышивкой. Прическу невесты украшает красивый головной убор. Жених должен быть одет в черное кимоно из чистейшего шелка с изображением фамильного герба, хакаму (юбку со складками) и черное хаори средней длины. Костюмы западного образца более распространены среди гостей-мужчин. На церемонию похорон как мужчины, так и женщины надевают простое черное кимоно. Поскольку черное кимоно мужчины носят как на свадьбу, так и на похороны, часто трудно определить, какое именно мероприятие собрался посетить японец. Единственное отличие между свадебным и похоронным костюмами заключается в галстуке - на свадьбу положено надевать белый галстук, а на похороны - черный. Пятнадцатого января двадцатилетние японцы и японки празднуют совершеннолетие. По этому случаю большинство девушек надевают причудливо окрашенное комоно, часто с невзрачным меховым боа. Также кимоно принято надевать на празднование Нового года, церемонию окончания школы или ВУЗа и Фестиваль семи-, пяти- и трехлетних детей (Shichi-go-san). По традиции, искусство одевания кимоно передается от матери к дочери, однако в современной Японии сохранением этой древнейшей традиции занимаются специализированные школы кимоно, в которых предусмотрены различные курсы для освоения трудной науки одевания кимоно. Полосатые кимоно (авасэ), которые традиционно шьют из шелка, однако также и из шерсти или синтетических тканей, принято носить в холодное время года, зимой или поздней осенью. Процедура одевания кимоно выполняется в таком порядке: вначале одевают таби (белые хлопчатобумажные носки); затем нижнее белье, верх и юбку с запахом; после этого -нага-джубан, нижнее кимоно, которое повязывают поясом датемаки; наконец, одевают кимоно. Надевать следует правую сторону к телу, а левую поверх правой (правая сторона поверх левой надевается только на покойника на похороны), и повязывают поясом оби. Воротничок (ханери) нижнего кимоно должен показываться из-под воротника кимоно не более чем на 2-3 сантиметра. Свободный дизайн воротничка немного открывает шею, которая считается самой чувственной и эротичной частью тела женщины в кимоно. При выходе на улицу обычно надевают сандалии - зори. Юката - легкое, традиционно мужское, кимоно, которое носят в теплую погоду после купания в теплых источниках и риоканах - традиционных японских гостиницах. Сегодня юкаты носят как мужчины, так и женщины. Часто это кимоно носят с гета - неформальной деревянной обувью. Изначально юката из легкой белой ткани носили в купальни представители японской знати, однако со временем этот вид кимоно получил распространение среди просто народа. Часто узоры на него наносят по готовому шаблону. Современные кимоно юката ярких расцветок очень популярны на летних фестивалях, шоу фейерверков, особенно их любят носить молодые девушки и дети. Из Интернета Рейтинг: +6 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Уже неоднократно обращала внимание, какая дорогая национальная одежда.
Спасибо за такой интересный пост.
Спасибо тебе за пост
Оставить свой комментарий