Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 46


Тест

Тест Используете ли Вы время по максимуму?
Используете ли Вы время по максимуму?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Утка на разных языках

Увидела, что на испанском утка пишется pato . И вспомнила, как бабушка всех птах называла поточками. Потка. И решила я найти это слово на всех языках мира.

Албанский ros"e
Английский duck
Баскский ahate
Белорусский качка
Болгарский патица
Боснийский patka
Валлийский hwyaden
Венгерский kacsa
Галисийский pato 
Голландский eend

Датский and

Ирландский lacha
Исландский "ond
Испанский pato
Итальянский anatra 
Каталонский `anec  
Латышский pile
Литовский antis 
Македонский патка
Мальтийский papra 
Немецкий Ente
Норвежский and
Польский kaczka
Португальский pato 
Румынский rata
Сербский патка
Словацкий kacica 
Словенский raca 
Украинский качка 
Финский ankka 
Французский canard 
Хорватский patka
Чешский kachna ]
Шведский anka
Эстонский part

Азербайджанский "ordk

Грузинский duck

Казахский йрек

Монгольский нугас

Таджикский мурцоб

Узбекский o’rdak

Хмонг os

Турецкий "ordek



Африкаанс eend 
Зулу duck
Игбо bgw 
Йоруба pepeye 
Сесото letata
Сомалийский duck 
Суахили duck 
Хауса duck 
Чева bakha

Как сказать Утка на Австронезийских Языках


Индонезийский bebek
Малагасийский gana
Малайский itik
Маори rakiraki
Себуано itik
Филиппинский pato
Яванский bebek

Гаитянский Креольский kanna 
Латынь anas
Эсперанто anaso


из всего, что смогла прочесть, поняла, что слово утка попало в разные языки из нескольких источников. Одни из них латынь и славянский



Bestatyana   12 ноября 2019   850 1 46  


Рейтинг: +8







Последние читатели:




Комментарии:

tasha1963 # 13 ноября 2019 года   +4  
Вот это работа проделана! У меня вопрос: почему в некоторых языках нет перевода? Переводчик не выдал?
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +2  
АААААЙ! Это джулия отсекла-усекла!!! Усекнование головы произвела.


Я так долго корректировала, и хорошо все выставила, а она, по-своему поступила! Уж не буду переделывать, отсеку лишнее, что без слов
tasha1963 # 13 ноября 2019 года   +3  
Ужасно обидно...
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +2  
Аааа))) я уже заспала неудачу. То невеликая потеря, теряем больше иногда )
Елена Агата # 13 ноября 2019 года   +2  
))
Гремислав # 13 ноября 2019 года   +2  
Что-то мне захотелось потки..Жареной...
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +1  
Наша бабушка нам иногда покупала во Светлицах, так называется наш северный район Слободского, булочки, выпеченные в виде птичек. Поэтому я и запомнила это слово. Поточки. Мне они нравились. Особенно глазки из изюма.
Елена Агата # 13 ноября 2019 года   +1  
А по-моему, всё нормально написано, как положено. Спасибо, Танечка! Пожалуй, заберу я это себе в Избранное - может, пригодится...

Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +1  
Я убрала, подчистила то, что осталось лысым. Текст укоротился и стал читабельным, простите за англицизм. Потому что “пригодным к чтению”- писать дольше, чем читабельным readable

Но написала)))
Елена Агата # 13 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
стал читабельным, простите за англицизм
Тань, ну, по-моему, это слово всё равно сейчас в широком употреблении, так что, наверное, ничего страшного в этом нет.))
iliza # 13 ноября 2019 года   +2  
Потя - птица, патрати - потрошить, и слово "потрошить" как - то связаны с языками некоторых стран со словом "утка". А я всё думала, как они взаимосвязаны, а выходит даже очень близко.))
Елена Агата # 13 ноября 2019 года   +1  
iliza пишет:
Потя - птица, патрати - потрошить

Зина, так это что - украинизмы, получается?
iliza # 13 ноября 2019 года   +2  
Вот это и есть украинское слово, производное от утки - ну типа как вот это -патка .)))
Украинские слова очент многие заимствованы из других, как например парасолька, аююат, суббота, и так далее. Например из итальянмкого языка позаимстовоано около сотни слов, из французского свыше 400 - х сотен.))
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +2  
Про слово парасолька. На итальянском зонтик от солнца. Sol -солнце. У нас же он любой зонтик. Это говорит о том, что предмет вместе с его обозначением пришел в украинский из Италии.
На английском зонт- umbrella- зонт от дождя. Тоже из итальянского. Значит у них было разделение. В русский слово Зонт пришло из каких-то нидерландских, может голландского языка . В каждом языке слово будет писаться так, каким оно пришло в эту страну с предметом.
На вскидку
Слово шкарпетки- носки в украинский могло прийти из итальянского. Потому сто на итальянском scarpa - башмак, вернее ботинок, потому что башмак слово тюркское. Слово scarpa, придя в украинский слегонца поменяло свое этимологическое значение. Из ботинка, став носком. Все равно надевать на ногу. Не назовешь же этот предмет онучей). Назвали созвучно. Но вместо С со звуком Ш. Полагаю, что пришло к нам через немецкий. Потому что в немецком S иногда перед разными буквами звучит Ш. Если бы через польский пришло, то звучало бы скарпа. У них это тоже носок. Только с С
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +1  
А носок в Италии calzino - дал название нашим кальсонам))) через французский, по-моему.
Это по-быстрому
Елена Агата # 14 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
А носок в Италии calzino - дал название нашим кальсонам)))
Похоже на то...))
Елена Агата # 14 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
Слово шкарпетки- носки

Я раньше думала, что шкарпетки - это туфли.)) Потом... не знаю, наверное, просто приучила себя, что это носки. Потому что до сих пор иногда себя поправляю...
Bestatyana # 14 ноября 2019 года   +2  
Елена пишет:
Я раньше думала, что шкарпетки - это туфли
В итальянском - да. scarpe - это все то, что называется обувью, что надевают на ноги: туфли, ботинки, обувка. Но не в украинском))) В украинском это носки. А чулки - панчохи - славянское слово, а откуда в славяский пришло, еще не знаю. Но есть в белорусском, польском и чешском или словацком.


Написала про панчохи и подумала, что "одежда" на ноги с некоторых названиях имеет букву Ч
Чарки
Чоботы,
Панхочи
Чулки
Онучи!!!
Черевики
Чуни

Кто что еще может вспомнить? Что-то на ум нейдет, а до этого было в памяти чуть больше.
Елена Агата # 14 ноября 2019 года   +1  
Пока ничего, но если что ещё в голову придёт - допишу обязательно.))
iliza # 14 ноября 2019 года   +2  
Ичиги, чувяки, и есть ещё манчьджурские чопины
Bestatyana # 14 ноября 2019 года   +2  
Вот спасибо!!!я была уверена, что забыла. Про ичиги и чувяки помнила, а чопины не знала
iliza # 14 ноября 2019 года   +2  
Bestatyana пишет:
а чопины не знала
В Приморье слышала это слово, спросила что это такое...
iliza # 14 ноября 2019 года   +2  
Елена пишет:
это туфли
Ну туфли так и есть - туфлі и пришло оно к нам то ли из немецкого, а может быть и и из итальянского языка, трудно сказать:
Слово «туфля» происходит от нем. tuffele / tuffel / pantuffel, а также от итал. раntоfolа.
Bestatyana # 14 ноября 2019 года   +2  
В польском так и есть пантуфли
iliza # 14 ноября 2019 года   +2  
В украинском тоже только пантофли.
Bestatyana # 15 ноября 2019 года   +2  
Может там, где кроме украинского еще используют польский. Например во Львове и рядом. Я изредка слышала это слово
iliza # 15 ноября 2019 года   +2  
Может быть...
Bestatyana # 16 ноября 2019 года   +2  
Зиночка, спасибо тебе большое!
iliza # 16 ноября 2019 года   +1  
Елена Агата # 14 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
Не назовешь же этот предмет онучей)

))
iliza # 14 ноября 2019 года   +2  
Не, Таня, "парасолька" была заимствована из французского, так нам говорит Википедия, и что "Парасоль был изобретен во Франции в XVII веке и стал первой разновидностью зонта, появившейся в Европе." И слово пишется как parasol — был самой модной вещью и дамы, гуляя на воздухе, непременно держали раскрытый парасоль, закрываясь от солнечных лучей.
Bestatyana # 14 ноября 2019 года   +2  
Но слово по происхождению, по своему строю - латинское. Они могли придумать предмет во Франции, а почему-то дали латинское название)))
iliza # 14 ноября 2019 года   +2  
Солнце на француском, если я помню - le soleil Поэтомцу неудивительно, что созвучно.
Елена Агата # 15 ноября 2019 года   +2  
iliza пишет:
le soleil
Всё верно, Зиночка! Вы молодец!))
Bestatyana # 15 ноября 2019 года   +2  
Основа романо-германских языков одна)))- латынь. В итальянском и французском много общих слов.
Спасибо, Зиночка!
Елена Агата # 16 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
В итальянском и французском много общих слов
Танечка, я Вам больше скажу - эти два языка - братья-близнецы. Я учила оба, да и продолжаю, поэтому знаю...

))
Bestatyana # 16 ноября 2019 года   +1  
Леночка, спасибо большое, я это знала из лекций по языкознанию и латыни
Елена Агата # 16 ноября 2019 года   +1  
)) Танечка, это Вам спасибо - Вы куда больше всего знаете!))
Елена Агата # 13 ноября 2019 года   +1  
А из немецкого - ещё больше. Тот же дах, например... А Патрати - это сейчас фамилия - по замужеству - одной моей одноклассницы. Поэтому я заинтересовалась.
Bestatyana # 14 ноября 2019 года   +1  
Кто ее муж этнически? Не грек, случайно? Если грек, то ноги растут из другого корня. Патер - у них отец. И наша матица (от матери) - несущая балка, проложенная посередине жилища, держащая потолок, у них происходит от слова, означающего Отец что-то содержащее патере. Спрошу на выходных у Марии гречанки.
Елена Агата # 15 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
Не грек, случайно?
Тань, Вы знаете, я не в курсе точно, но, по-моему, когда я её спрашивала, она сказала, что нет. И дальше распространяться не стала. Поэтому я до сих пор не знаю, могу только догадываться. А патер - естественно, отец, но это же у католиков. Или у православных греков тоже?
Bestatyana # 14 ноября 2019 года   +1  
из немецкого пришли все названия инструментов. Много немецких слов в разных промышленностях. Приходил предмет и приходило его назвние. Компьютер вы никак по-другому не назовете... Хотя в 1800 - каких-то годах назвали, как вычислитель. А не то, что он сейчас есть. У нас он вначале назвался ЭВМ, по-моему
Елена Агата # 15 ноября 2019 года   +1  
Bestatyana пишет:
У нас он вначале назвался ЭВМ, по-моему

Именно так он и назывался. У меня папа в молодости работал инженером по ЭВМ. Рассказывал кое-что. Говорит - вот стоИт такой шкаф (он употреблял другое слово, я просто тут говорить не очень хочу - мало ли, как люди отнесутся...) посреди зала, а ты вокруг него кругами ходишь и ищешь, что бы там включить, подключить, переподключить, подсоединить и т.д. Вот так, в общем.
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +1  
Все украинизмы растут из славянского языка. Украинский в себе сохранил все слова, что раньше употреблялись на Киевской Руси, века до 13го. Пока не началось разделение языков. Та- новая, завоёванная, отобранная сынами и воеводами киевских князей у фино-угорских племен земля, начала в свой славянский язык вплетать слова местных народов. В Вятке в языке слова удмуртов, марийцев, башкиров, татар, на Урале пермяков, где-то мордовские ( по- моему в районе Пензы), вепские, чудские, народа мери, веси, то есть- в каждой местности есть свои диалекты. Диалекты говорят о том языке, которым пользовались Первые.
Bestatyana # 13 ноября 2019 года   +2  
Зиночка, умничка моя!!!
iliza # 14 ноября 2019 года   +1  
Спасибо, Таня!


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.