Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Неизвестная литература: «Классический Словарь Вульгарного Языка» XIX века
Даже сегодня, когда на суд общественности выносится, казалось бы, практически всё, говорить открыто об интимных отношениях не принято. А в 19-ом веке эта тема была табу. Тем не менее, «этим» люди занимались и в элегантном веке, а чтобы как-то обозначить определённые части тела и действия, были придуманы эвфемизмы. В 1811 году одна из лондонских типографий даже выпустила «Классический Словарь Вульгарного Языка» (Dictionary of the Vulgar Tongue), вероятно, чтобы облегчить понимание между чопорными леди и высокомерными джентльменами. Нижеследующий текст запрещен к прочтению лицам младше 18 лет, поскольку он носит несколько неблагопристойный характер.
Каплун (Capon) - импотент. Катамаран (Catamaran) - Тощая старуха, больше похожая на мощи, но пытающаяся привлечь внимание молодых людей. Коровиться (to cow) - то, что происходит с парами, давно живущими вместе, когда они спят, отвернувшись друг от друга. Коротконожка (short-heeled) - девушка, которая при любом удобном случае падает на спину с раздвинутыми ногами, согнутыми в коленях. Кусака (Biter) - похотливая, разгульная дамочка, которую ее партнеры любят покусывать за зад и прочие аппетитные части тела. Кружевная овечка (Laced Mutton) - женщина древнейшей профессии. Летучая мышь (Bat) - совсем уж потасканная ночная бабочка, которая вынуждена выходить на улицу в очень темное время суток, чтобы ей хоть кто-нибудь заинтересовался. Мужчина-выдумка (Fancy Man) - молодой человек, тайно встречающийся с замужней женщиной по каким-то левым квартирам и дешевым отельчикам, которого дама ото всех скрывает и никому о нем не говорит. Мишура (Trumpery) - старая потаскушка, с которой уже никто не хочет иметь дела. Муфта (Muff) - интимные органы женщины. И ведь - не поспоришь. Ныряльщик (Diver) - давний любовник. Нардист, игрок в нарды (BackGammon Player) - эээ... любитель анального секса, содомит. Офранцуженный (Frenchified) - подцепивший венерическое заболевание.Подвески (Bawbels) - догадайтесь с двух раз. Правильно - тестикулы. Мужские. Поддувать лежень (Blow the grounsils) - заниматься сексом с женщиной на полу. Погремушки (Twiddle-diddles) - тоже тестикулы. Проявить характер (to Mettle) - семяизвержение, достигнутое собственными усилиями. Произвести захват (Occupy) - познать женщину в плотском смысле, чаще всего, лишить ее девственности. Панк / Гнилушка (Punk) - женщина, которая спит с солдатами. Не "ночная бабочка", просто любит униформу и простых парней. Приправа (Relish) - иметь плотские отношения с женщиной. Петушиная дорожка (Cock Lane) - интимные части женщины. Интересно, а, если она предпочитает не мужчин, а других женщин, что, "дорожка" автоматически становится "куриной"? Помять зелень (Green Gown) - заняться сексом на природе. Пего (Pego) - мужской орган Поперченый (Peppered) - подхвативший гонорею. Роговые колики (Horn Colic) - временный приступ приапизма, иногда вызванный употреблением виагры (которой тогда не было) или шпанской мушки (которая тогда уже была). Сделать корзинку (Basket-making) - зачать ребенка, т.е. наполнить корзину бельем, которое придется постоянно стирать. Слепой ангелок (Blind Cupid) - пятая точка. Сделать лицо (Face-making) - Зачать ребенка. Ну, что не понятного? Обычно у младенцев есть эта часть тела. Сливной кран (Lobcock) - Большой, но не достигающий полной эрекции член. Судейская карточка (Court Card) - человек нетрадиционной ориентации, открыто бравирующий этим и часто имеющий на себе один, или несколько, предметов из чисто женского гардероба. Тренькать (to Strum) - неумело и скомкано заниматься сексом. Томбой (Tomboy) - в наше время так называют девушек с короткой стрижкой, предпочитающих одеваться, как мальчишка. Два века назад такое прозвище носили барышни, предпочитающие развлекаться с особями своего же пола, вместо юношей. Упаковать иезуита / схватить таракана (Box the jesuit / get cockroach) - мастурбировать. Первый термин, говорят, появился от того, что этим мелко грешили все представители данного святого ордена. (из интернета) Рейтинг: +2 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. Последние читатели: |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Ого! Не знал! Однако... оперетта Штрауса заиграла новыми неожиданными красками! получается, сарказма там еще больше. чем мы думаем. Ну, подумаешь, костюм летучей мышки - типа, что-то такое мрачно-загадочное... а это, оказывается, не просто очень смелый образ, а еще и очень ироничный!
На некоторые классические произведения тоже можно взглянуть по-новому... нет, не в прямом смысле, но становится понятно, какие ассоциации в некоторых случаях автор хочет вызвать у зрителя, прорисовывая образ некоторых персонажей.
Тоже встречал такое выражение! У Ремарка, кажется... но не понимал, что это означает. Поскольку употреблялось с оттенком пренебрежения - подумал, что речь идет просто о "порченной" девушке - не девственнице. А оказывается, это то, что в нашем понимании - "солдатская шлюха"?
Встречал в американской литературе! В детстве еще. И ломал голову - что же это такое? из контекста было понятно, что что-то очень неожиданное и неприятное. Я тогда сделал умопомрачительный вывод: наверное, ему жена наставила рога, он по этому поводу страдает - это и называется "роговые колики" .
Вот про это как-то сразу понял. Наверное, просто было понятно по содержанию. Но вот насчет белья - не догадался. Подумал, что выражение, конечно, смешное: "Он ей сделал корзинку". Это ж надо - живот беременно женщины сравнить с корзинкой! Наверное, кому-то кажется похожим на засунутую под платье корзинку - у нас такая была, полусферической формы, для клубков.
Надо же! А это я даже не в литературе, а в устном употреблении слышал. Правда, только от людей старшего поколения. В детстве. Одна бабушка другой говорила: "Да какой он любовник? Тренькал только!" Я тогда и слово "любовник" не очень хорошо понимал. То есть, знал, что с любовью связано, но для меня это было синонимом слова "влюбленный". и сильно озадачился: разве музыкант не может влюбиться? или это значит, что гитара ему - важнее девушки?
Чего только не узнаешь нового, познакомившись со сленгом!
Конечно, прабабушка в девятнадцатом веке была ребенком, но в гимназии училась - вполне могла слышать эти выражения от подруг .
Оставить свой комментарий