Регистрация!
Регистрация на myJulia.ru даст вам множество преимуществ.
Хочу зарегистрироваться Рубрики статей: |
Латынь урок №9
Dixi et salvavi animam meam (Dixi et animam levavi) [дикси эт сальвави анимам мэам (дикси эт анимам левави)] Я сказал и спас (облегчил) свою душу
Библия. Из книги пророка Иезекииля, III, 19, XXXIII, 9. Сравни: Публий Овидий Назон, «Скорбные песни» («Tristia»): Est aliquid fatale malum per verba levare. Есть какая-то потребность облегчить горе словами. Перевод Н. О. Овруцкого. Сравни: Плиний Младший (Гай Плиний Цецилий Секунд), «Письма» («Epistulae», 16,5): Est enim quaedam etiam dolendi voluptas, praesertim si in amici sinu defleas, apud quem lacrimis tuis vel laus sit parata vel venia. Есть некоторое наслаждение и в печали, особенно если ты выплачешься на груди у друга, который готов или похвалить твои слезы, или извинить их. Перевод М. Е. Сергеенко. Рейтинг: +6 Отправить другуСсылка и анонс этого материала будут отправлены вашему другу по электронной почте. |
© 2008-2024, myJulia.ru, проект группы «МедиаФорт»
Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.myJulia.ru/
Руководитель проекта: Джанетта Каменецкая aka Skarlet — info@myjulia.ru Директор по спецпроектам: Марина Тумовская По общим и административным вопросам обращайтесь ivlim@ivlim.ru Вопросы создания и продвижения сайтов — design@ivlim.ru Реклама на сайте - info@mediafort.ru |
Комментарии:
Оставить свой комментарий