Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 32


Тест

Тест Тест «Просто модница или уже шмоточница?»
Тест «Просто модница или уже шмоточница?»
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Латынь урок №9

Dixi et salvavi animam meam (Dixi et animam levavi) [дикси эт сальвави анимам мэам (дикси эт анимам левави)] Я сказал и спас (облегчил) свою душу
 
Библия. Из книги пророка Иезекииля, III, 19, XXXIII, 9.
 
Сравни: Публий Овидий Назон, «Скорбные песни» («Tristia»):
 
Est aliquid fatale malum per verba levare.
 
Есть какая-то потребность облегчить горе словами.
 
Перевод Н. О. Овруцкого.
 
Сравни: Плиний Младший (Гай Плиний Цецилий Секунд), «Письма» («Epistulae», 16,5):
 
Est enim quaedam etiam dolendi voluptas, praesertim si in amici sinu defleas, apud quem lacrimis tuis vel laus sit parata vel venia.
 
Есть некоторое наслаждение и в печали, особенно если ты выплачешься на груди у друга, который готов или похвалить твои слезы, или извинить их.
 
Перевод М. Е. Сергеенко.



Саша Вятич   19 октября 2008   1390 0 0  


Рейтинг: +6








Комментарии:

Пока нет комментариев.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.