Переводы Байрона
Художественное творчество
* * *
Она идёт во всей красе,
Подобно дивной лунной ночи.
И будто звёзды неба все
Вместились в бархатные очи!
Они сияют красотой,
Пред нею меркнет день земной!
Всё скажет грация о ней
И каждый локон, что играет
Агатным блеском тех лучей,
Лицо что мило озаряют,
Прибавить тень иль луч отнять,
На красоту не повлиять!
Улыбка тайности полна,
Румянец щёк горит восходом.
Сама божественно стройна,
А взгляд подобен светлым водам.
И лоб, где помыслов река Читать далее →
Она идёт во всей красе,
Подобно дивной лунной ночи.
И будто звёзды неба все
Вместились в бархатные очи!
Они сияют красотой,
Пред нею меркнет день земной!
Всё скажет грация о ней
И каждый локон, что играет
Агатным блеском тех лучей,
Лицо что мило озаряют,
Прибавить тень иль луч отнять,
На красоту не повлиять!
Улыбка тайности полна,
Румянец щёк горит восходом.
Сама божественно стройна,
А взгляд подобен светлым водам.
И лоб, где помыслов река Читать далее →
поэт Юрий Деянов 14 декабря 2010 2099 0 5 |
Рейтинг:
+14
|